💾 Archived View for library.inu.red › file › the-cutting-of-the-forest.gmi captured on 2023-01-29 at 14:16:29. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-07-09)

-=-=-=-=-=-=-

Title: The Cutting of the Forest
Author: Leo Tolstoy
Date: 1855
Language: en
Topics: fiction
Source: Original text from http://www.revoltlib.com/?id=10302, 2021.

Leo Tolstoy

The Cutting of the Forest

Chapter 1

In midwinter of 185 — the division of our batterywas doing frontier

service in the Great Chechnya. Having learned, on the evening of the

14^(th) of February, that the platoon, which I was to command in the

absence of the officer, was detailed for the following day to cut

timber, and having received and given the proper orders on that very

evening, I repaired earlier than usual to my tent; as I did not have the

bad habit of warming it up with burning coal, I lay down in my clothes

on my bed, which was constructed of paling, drew my lambskin cap down to

my eyes, wrapped myself in a fur coat, and fell into that peculiar,

profound, and heavy sleep which one sleeps in moments of alarm and

agitation before an imminent peril. The expectancy of the engagement of

the following day had induced that condition in me.

At three o’clock in the morning, while it was still very dark, somebody

pulled the warm fur coat from me, and the purple light of a candle

disagreeably startled my sleepy eyes.

“Please get up!” said somebody’s voice. I closed my eyes, unconsciously

pulled the fur coat over me, and again fell asleep.” Please get up!”

repeated Dmitri, pitilessly shaking me by the shoulder.” The infantry is

starting.” I suddenly recalled the actuality, shuddered, and sprang to

my feet. Having swallowed in a hurry a glass of tea and washed myself

with ice-crusted water, I went out of the tent and walked over to the

park (the place where the ordnance is stationed).

It was dark, misty, and cold. The night fires, which glimmered here and

there in the camp, lighting up the figures of the drowsy soldiers who

were lying about them, only intensified the darkness by their purple

glamour. Near by one could hear the even, calm snoring of men; in the

distance there was the motion, talking, and clanking of the infantry’s

weapons, getting ready for the march; there was an odor of smoke, dung,

slow-matches, and mist; a morning chill ran down one’s back, and one’s

teeth involuntarily clattered against each other.

By the snorting and occasional stamping alone could one make out, in

this impenetrable darkness, where the hitched-up limbers and caissons

were standing, and only by the burning dots of the linstocks could one

tell where the ordnance was. With the words, “ God be with you!” the

first gun began to clatter, then the caisson rattled, and the platoon

was on the move. We took off our hats and made the sign of the cross.

Having taken up its position among the infantry, the platoon stopped,

and for about fifteen minutes awaited the drawing up of the whole column

and the arrival of the commander.

“We lack one soldier, Nikolay Petrovich!” said, approaching me, a black

figure, which I recognized by the voice only as being that of the

platoon gun-sergeant, Maksim о v.

“Who is it?”

“Velenchiik is not here. As we were hitching up, he was here, and I saw

him, but now he is gone.”

As there was no reason to suppose that the column would march at once,

we decided to send Lance Corporal Antonov to find Velenchiik. Soon

after, several horsemen galloped past us in the darkness : that was the

commander with his suite; immediately there was a stir, the van of the

column started, and then we began to march, — but Antonov and Velenchiik

were not with us. We had scarcely taken one hundred steps, when both

soldiers caught up with us.

“Where was he?” I asked of Antonov.

“Asleep in the park.”

“Is he drunk?”

“No, sir.”

“Why, then, did he go to sleep?”

“I can’t tell you.”

For something like three hours we moved slowly in the same silence and

darkness over unplowed, snowless fields and low bushes, which crackled

under the wheels of the ordnance. Finally, after fording a shallow, but

extremely rapid torrent, we halted, and in the van could be heard

intermittent volleys of musketry. These sounds, as always, had an

awakening effect upon all. The detachment seemed to have wakened from

slumber : in the ranks could be heard conversation, animation, and

laughter. Some soldiers were wrestling with their comrades; others

leaped now on one foot, now on another; others again were munching their

hardtack, or, to pass the time, pretended to stand sentry or keep time

walking. In the meantime the mist was becoming perceptibly white in the

east, the dampness grew more penetrating, and the surrounding objects

emerged more and more from the darkness. I could discern the green

gun-carriages and caissons, the brass of the ordnance, covered by a

misty dampness, the familiar forms of my soldiers, and the bay horses,

which I had involuntarily learned to know down to their minutest

details, and the rows of the infantry, with their sparkling bayonets,

knapsacks, wad-hooks, and kettles over their backs.

Shortly afterwards we were again put in motion, taken a couple of

hundred steps across the field, and had a place pointed out to us. On

the right could be seen the steep bank of a winding brook and tall

wooden posts of a Tartar cemetery; on the left and in front of us

shimmered a black streak, through the mist. The platoon came down from

the limbers. The eighth company, which was flanking us, stacked arms,

and a battalion of soldiers went into the woods with guns and axes.

Less than five minutes had elapsed when on all sides crackled and burned

camp-fires; the soldiers scattered about them, fanning the fire with

their hands and feet, carrying boughs and logs, and in the forest

resounded without interruption hundreds of axes and falling trees.

The artillerists, vying with the infantrymen, had made a fire of their

own, and though it was burning so well that it was impossible to come

within two paces of it, and a dense smoke was passing through the

ice-crusted branches, from which drops fell sizzling into the fire, and

which the soldiers kept pressing down with their feet, and though coal

had formed underneath the fire, and the grass was burnt white all around

it, — the soldiers were not yet satisfied; they dragged up whole logs,

threw steppe-grass upon it, and fanned it more and more.

As I went up to the camp-fire to light a cigarette, Velenchuk, who was

always officious, but who now, having failed in his duty, was unduly

busy about the fire, in an attack of zeal pulled out with his naked hand

a burning coal from the very middle, and, vaulting it a couple of times

from one hand to another, threw it down on the ground.

“You had better light a stick and hand it,” said some one.

“Hand him the linstock, boys!” cried another.

When I finally lighted my cigarette without Velenchuk’s aid, who was

again ready to pick up the coal with his hands, he wiped his singed

fingers against the hind skirts of his fur coat, and, evidently anxious

to be doing something, lifted a large plane-tree log and flung it into

the fire with all his might. When, at last, it seemed to him that it was

time to rest himself, he went up as near as he could to the burning

wood, spread his overcoat, which he wore like a mantle on the back

button, extended in front of him his large black hands, and, distorting

his mouth a little, blinked with his eyes.

“Ah, I have forgotten my pipe. That’s bad, brothers!” he said, after a

moment’s silence, and addressing no one in particular.

Chapter 2

In Russia there are three prevailing types of soldiers, among which may

be classed the soldiers of all the armies : of the Caucasus, the Ипе,

the guards, the infantry, the cavalry, the artillery, and so forth.

These three types, capable of many subdivisions and blendings, are the

following :

The submissive soldiers may be subdivided into (a) indifferently

submissive and (b) busily submissive.

The commanding may be subdivided into (a) austerely commanding and (b)

sagaciously commanding.

The desperate may be subdivided into (a) desperate jokers and (b)

desperate debauchees.

The commonest type is a gentle, sympathetic type, which unites the best

Christian virtues, meekness, piety, patience, and submission to the will

of God, and is that of the submissive in general. The distinctive

features of an indifferently submissive soldier are an imperturbable

calm and contempt for all the vicissitudes of fortune to which he may be

subjected. The distinctive feature of the submissive drunkard is a

quiet, poetical inclination and sentimentahty. The distinctive feature

of the busily submissive is a limited mental capacity, united with an

aimless industry and zeal.

The commanding type is found preponderantly in the higher spheres of the

noncommissioned officers, among corporals, under-officers, sergeants,

and so forth. Among these, the austerely commanding type is noble,

energetic, preeminently martial, and not devoid of high poetical

impulses. To this type belonged Corporal Antonov, with whom I intend to

acquaint the reader. The second sub-division is formed by the

sagaciously commanding, who of late have been getting quite common. A

sagaciously commanding noncommissioned officer is always eloquent, knows

how to read and write, wears a pink shirt, does not eat from the common

kettle, at times smokes Musat tobacco, considers himself incomparably

higher than a common soldier, and is rarely as good a soldier as the

commanding of the first order.

The desperate type, like the commanding type, is good only in the first

subdivision : the distinctive traits of desperate jokers are their

imperturbable cheerfulness, their ability to do everything, a

well-endowed nature, and dashing spirit of adventure; this type is just

as dreadfully bad in the second subdivision of desperate debauchees,

who, however, to the honor of the Eussian army be it said, occur very

rarely, and wherever they are found are removed from companionship by

the community of the soldiers themselves. The chief characteristics of

this sub-division are faithlessness and a certain adventurousness in

vice.

Velenchiik belonged to the order of the busily submissive. He was a

Little-Eussian by birth, fifteen years in active service, and though not

a very fine-appearing man, and not a very agile soldier, he was

simple-hearted, kindly, overzealous, though generally inopportunely so,

and exceedingly honest. I say “ exceedingly honest,” because the year

before there had been an incident when he had very palpably displayed

this characteristic quality. It must be remarked that nearly every

soldier has some trade; the most popular trades are those of a tailor

and a shoemaker. Velenchiik had learned the first, and, to judge from

the fact that Sergeant Mikhail Dorofeich himself had him make his

clothes for him, he must have reached a certain artistic perfection in

it.

The year before, while in camp, Velenchuk had undertaken to make a fine

overcoat for Mikhail Dorofeich; but in the night, when, after cutting

the cloth and fixing the lining, he lay down to sleep with the goods

under his head, a misfortune befell him : the cloth, which had cost

seven rubles, had disappeared. With tears in his eyes, trembling lips,

and restrained sobs, Velenchuk announced the fact to the sergeant.

Mikhail Dorofeich was furious. In the first moment of his anger he

threatened the tailor, but later, being a man of means, and good at

heart, he dropped the whole matter and did not ask any restitution of

the value of the overcoat. However much bustling Velenchuk fretted and

wept, as he was telling about his misfortune, the thief did not show up.

Though there were strong suspicions against a desperate debauchee of a

soldier, Chernov by name, who was sleeping in the same tent with him,

there were no positive proofs. The sagacious commander, Mikhail

Dorofeich, being a man of means and in some kind of partnership with the

superintendent of arms and the steward, the aristocrats of the battery,

very soon completely forgot the loss of that particular overcoat;

Velenchuk, on the contrary, could not forget his misfortune. The

soldiers said that they were afraid all the time that he would lay hands

on himself or run away into the mountains, for this unfortunate accident

had affected him powerfully. He did not eat, nor drink; he could not

work, and wept all the time. Three days later he appeared before Mikhail

Dorofeich, and, all pale, drew with trembliug hands a gold coin out of

his rolled up sleeve, and handed it to him.

“Upon my word, this is all I have, Mikhail Dorofeich, and I have

borrowed it from Zhdanov,” he said, sobbing a^rain.” The two rubles that

are wantin» I will sfive you, upon my word, as soon as I have earned

them. He “ (Velenchuk himself did not know who that “ he “ was) “ has

made me out a thief in your eyes. His vHe, contemptible soul has taken

the last thing away from his brother soldier; here I have been serving

fifteen years, and —” To Mikhail Dorofeich’s honor, it must be said that

he did not take from liim the lacking two rubles, though Velenchuk

offered them to him two months later.

Chapter 3

Besides Velenchiik, five other soldiers of my platoon were warming

themselves at the fire.

In the best place, protected from the wind, on a cask, sat the

gun-sergeant of the platoon, Maksimov, smoking a pipe. In the pose, the

look, and all the motions of this man could be observed the habit of

commanding and the consciousness of his personal dignity, even

independently of the cask, on which he was sitting, and which, at a

halt, formed the emblem of authority, and of the nankeen-covered fur

half-coat.

When I came up, he turned his head toward me; but his eyes remained

fixed upon the fire, and only much later did they follow the direction

of his head, and rest upon me. Maksimov was a freeman; he was possessed

of some means, had taken instruction in the school of the brigade, and

had picked up some information. He was dreadfully rich and dreadfuUy

learned, as the soldiers expressed themselves.

I remember how once, at gun-practice with the quadrant, he explained to

the soldiers who were crowding around him that the level was “ nothing

else than that it originates because the atmospheric quicksilver has its

motion.” In reality, Maksimov was far from being stupid, and he knew his

work very well, but he had an unfortunate peculiarity of speaking at

times purposely in such a way that it was totally impossible to

understand him, and so that, as I am convinced, he did not understand

his own words. He was especially fond of the words “ originates “ and “

to continue,” and when he introduced his remarks with “ originates “ and

“ continuing,” I knew in advance that I should not understand a word of

what followed. The soldiers, on the contrary, so far as I was able to

observe, liked to hear his “ originates,” and suspected that a deep

meaning lay behind it, though, like myself, they did not comprehend a

word. They referred this lack of comprehension to their own stupidity,

and respected Fedor Maksimych the more for it. In short, Maksimych was a

sagacious commander.

The second soldier, who was taking ofif the boots from his red, muscular

legs, was Antonov, the same bombardier Antonov, who in the year ’37,

having been left with two others at a gun, without protection, had kept

up a fire against a numerous enemy, and, with two bullets in his hip,

had continued to attend to the gun and load it.” He would have been a

gun-sergeant long ago, if it were not for his character,” the soldiers

would say of him. Indeed, his was a strange character : in his sober

mood there was not a quieter, prompter, and more peaceful soldier; but

when he became intoxicated, he was an entirely different man : he did

not respect the authorities, brawled, fought, and was an altogether

useless soldier. Not more than a week before he had gone on a spree

during Butter-week, and, in spite of all threats, persuasions, and calls

to duty, he continued his drunken bouts and brawls until the first

Monday in Lent. But during the whole fast, in spite of the order for all

men in the division to eat meat, he lived on nothing but hardtack, and

in the first week he did not even take the prescribed dram of brandy.

However, it was only necessary to see this undersized figure, built as

though of iron, with his short, crooked legs and shining, whiskered

face, take into his muscular hands the balalayka, while under the

influence of liquor, and, carelessly casting his glances to both sides,

strum some “ lady’s “ song, or, to see him.

his overcoat, with the decorations danghng from it, thrown over

shoulder, and his hands thrust into the pockets of his bhie nankeen

trousers, stroll down the street, — it was only necessary to see the

expression of military pride and contempt of everything un-military,

which was displayed in his face at such a time, in order to understand

how utterly impossible it was for him to keep from fighting at such a

moment an impertinent or even innocent orderly, who got in his way, or a

Cossack, a foot-soldier, or settler, in general one who did not belong

to the artillery. He fought and was turbulent not so much for his own

amusement, as for the sake of supporting the spirit of the whole

soldierhood, of which he felt himself to be a representative.

The third soldier, with an earring in one ear, bristly mustache, a

sharp, birdlike face, and a porcelain pipe between his teeth, who was

squatting near the fire, was the artillery-rider Chikin. The dear man

Chikin, as the soldiers called him, was a joker. Wliether in bitter

cold, or up to his knees in mud, for two days without food, in an

expedition, on parade, at instruction, the dear man always and

everywhere made faces, pirouetted with his feet, and did such funny

things that the whole platoon roared with laughter. At a halt or in camp

there was always around Chikin a circle of young soldiers, with whom he

played cards; or he told them stories about a cunning soldier and an

English milord, or imitated a Tartar or a German, or simply made his own

remarks, which caused them nearly to die with laughter. It is true, his

reputation as a joker was so well established in the battery that it was

enough for him to open his mouth and wink, in order to provoke a general

roar of laughter; but there was really something truly comical and

unexpected in all he said and did. In everything he saw something

especial, something that would not have occurred to anybody else, and

what is more important, this ability to see something funny did not fail

him under any trial.

The fourth soldier was a homely young lad, a recruit of the last year’s

draft, who was now for the first time taking part in an expedition. He

was standing in the smoke, and so close to the fire that it looked as

though his threadbare fur coat would soon ignite; but, notwithstancUng

this, it was evident, from the way he spread the skirts of liis coat,

from his self-satisfied pose with his arching calves, that he was

experiencing great pleasure.

And, finally, the fifth soldier, seated a little distance from the fire,

and whittling a stick, was Uncle Zhdanov. Zhdanov had seen more service

than any other soldier in the battery; he had known them all as

recruits, and they called him uncle, from force of habit. It was

reported that he never drank, nor smoked, nor played cards (not even

nosM), nor ever swore. All his time which was free from military service

he spent in plying the shoemaker’s trade; on hohdays he went to church,

whenever it was possible, or placed a kopeck taper before the image, and

opened the psalter, the only book which he could read. He associated

little with the soldiers : he was coldly respectful to those who were

higher in rank but younger in years; his equals he had little chance to

meet, since he did not drink; but he was especially fond of recruits and

young soldiers, — he always protected them, read the instructions to

them, and frequently aided them. Everybody in the battery considered him

a capitalist because he was possessed of twenty-five rubles with which

he was prepared to assist those who really needed assistance. That same

Maksimov, who was now gun-sergeant, told me that when he had arrived ten

years ago as a recruit, and the older soldiers, who were given to

drinking, drank up with him all the money he had, Zhdanov, noticing his

unfortunate plight, called him up, upbraided him for liis conduct, even

gave him some blows, read lum the instruction about the behavior of a

soldier, and sent him away, giving him a shirt, for Maksimov had got rid

of his, and half a ruble in money.

“He has made a man of me,” Maksimov would say of him, with respect and

gratitude. He had also helped Velenchuk, whom he had protected ever

since he arrived as a recruit, at the time of the unfortunate loss of

the overcoat, and he had aided many, many more during his twenty-five

years of service.

It was impossible to expect in the service a man who knew his business

better, or a soldier who was braver and more precise; but he was too

meek and retiring to be promoted to the rank of gun-sergeant, though he

had been bombardier fifteen years. Zhdanov’s one pleasure, and even

passion, was songs; he was especially fond of some of them, and he

always gathered a circle of singers from among the young soldiers, and,

though he could not sing himself, stood behind them, and, putting his

hands into the pockets of his fur coat, and closing his eyes, expressed

his satisfaction by the movement of his head and cheeks. I do not know

why, but for some reason or other I discovered much expression in this

even movement of the cheeks under his ears, which I had observed in

nobody else but him. His snow-white head, his mustache dyed black, and

his sunburnt, wrinkled face gave him, at first sight, a stern and

austere expression; but, upon looking more closely into his large, round

eyes, especially when they were smiling (he never smiled with his lips),

you were impressed by something extraordinarily meek and almost

childlike.

Chapter 4

“Ah, I have forgotten my pipe. That’s bad, brothers,” repeated

Velenchuk.

“You ought to smoke cigars, dear man!” remarked Chikin, screwing up his

mouth and winking.” I always smoke cigars at home; they are sweeter.”

Of course, everybody rolled in laughter.

“So you forgot your pipe,” interrupted Maksimov, not paying any

attention to the general merriment, and, with the air of a superior,

proudly knocking out the ashes by striking the pipe against the palm of

his left hand.” What have you been doing there? Eh, Velenchuk?”

Velenchuk turned half-aroimd to him, put his hand to his cap, and then

dropped it.

“You evidently did not get enough sleep yesterday, and so you are now

falling asleep standing. You won’t get any reward for such behavior.”

“May I be torn up on the spot, Fedor Maksimych, if I have had a drop in

my mouth; I do not know myself what is the matter with me,” replied

Velenchuk.” What occasion did I have to get drunk?” he muttered.

“That’s it. One has to be responsible for you fellows before the

authorities, and you keep it up all the time, — it is disgusting,”

concluded eloquent Maksimov, but in a calmer tone.

“It is really wonderful, brothers,” continued Velenchuk, after a

moment’s silence, scratching the back of his head, and not addressing

any one in particular.” Really, it is wonderful, brothers! Here I have

been sixteen years in

the service, and such a thing has never happened to me before. When we

were ordered to get ready for the march, I got up as usual, — there was

nothing the matter; but suddenly it caught me in the park — it caught me

and threw me down on the ground, and that was all — And I myself do not

know how I fell asleep, brothers! It must be the sleeping disease,” he

concluded.

“Yes, I had a hard time waking you,” said Antdnov, pulling on his boot.”

I kept pushing and pushing you, as though you were a log!”

“I say,” remarked Velenchvlk, “ just as though I were drunk —”

“There was a woman at home,” began Chikin, “ who had not left the oven

bed for at least two years. They began to wake her once, thinking that

she was asleep, but they found she was dead, — though her death

resembled sleep. Yes, my dear man!”

“Just tell us, Chikin, how you put on style when you had your leave of

absence,” said Maksimov, smiling and looking at me, as though to say, “

Would you not like to hear the story of a foolish man?”

“What style, Maksimych?” said Chikin, casting a cursory side glance at

me.” I just told them all about the Caucasus.”

“Of course, of course! Don’t be so shy — tell us how you led them on.”

“It is very simple : they asked me how we were hving,” Chikin began,

speaking hurriedly, having the appearance of a man who has told the same

story several times.” I said : ‘ We live well, dear man : we get our

provisions in full, — in the morning and evening of chocolate a cup to

each soldier is brought up; and for dinner we get soup, not of oats, but

of noble barley groats, and instead of brandy we get a cup of Modeira,

Modeira Divirioo which, without the bottle, is at fortytwo!’”

“Great Modeira!” shouted Velenchiik, louder than the rest, and bursting

out laughing.“That’s what I call Modeira!”

“Well, and did you tell them about the Esiatics?” Maksimov continued his

inquiry, when the general laughter had subsided.

Chikin bent down toward the fire, got a coal out with a stick, put it in

his pipe, and for a long while puffed in silence his tobacco roots, as

though unconscious of the silent curiosity of his hearers. When he

finally had puffed up sufficient smoke, he threw away the coal, poised

his cap farther back on his head, and, shrugging his shoulder and

lightly smiling, he continued.” ‘ What kind of a man is your small

Circassian down there? ‘ says one. * Or is it the Turk you are fighting

in the Caucasus? ‘ Says I : ‘ Dear man, there is not one kind of

Circassians down there, but many different Circassians there are. There

are some mountaineers who live in stone mountains, and who eat stone

instead of bread. They are big,’ says I, ‘ a big log in size; they have

one eye in the middle of the forehead,’ and they wear red caps that glow

like yours, dear man!” he added, addressing a young recruit, who, in

fact, wore a funny little cap with a red crown.

At this unexpected turn, the recruit suddenly sat down on the ground,

slapped his knees, and burst out laughing and coughing so hard that he

could hardly pronounce with a choking voice, “Those are fine

mountaineers!”

“’ Then there are the Boobies,’ “ continued Chikin, with a jerk of his

head drawing his cap back on his forehead, “ ‘ these are twins, wee

little twins, about this size. They always run in pairs, holding each

other’s hands,’ says I, ‘ and they run so fast that you can’t catch them

on horseback.’ ‘ Are those Boobies,’ says one, ‘ born with clasped

hands, my dear fellow? ‘ “ Chikin spoke in a guttural bass, as though

imitating a peasant.” ‘ Yes/ says I, ‘ dear man, he is such by nature.

If you tear their hands apart, blood will ooze out, just as from a

Chinaman; if you take off their caps, blood will flow.’ ‘ Now tell me,

good fellow, how do they carry on war? ‘ says he. ‘ Like this,’ says

I, * if they catch you, they sHt open your belly, and begin to wind your

guts about your arms. They wind them, but you laugh and laugh, until you

give up the ghost — ‘ ”

“Well, did they believe you, Chikin?” said Maksimov, with a slight

smile, while the others were rolling in laughter.

“They are such strange people, Fedor ‘ Maksimych. They believe

everything, upon my word, they do. But when I began to tell them about

Mount Kazbek, telling them that the snow did not melt all summer there,

they ridiculed me. ‘ Don’t tell such fibs, good fellow,’ they said. ‘

Who has ever heard such a thing : a big mountain, and the snow not

melting on it! Wliy, even with us the snow melts on the mounds long

before it has melted in the hollows.’ So, go and explain matters to

them,” concluded Chikin, winking.

Chapter 5

The bright disk of the sun, shining through the milkwhite mist, had

risen quite high; the grayish-violet horizon was widening all the time,

and though it was farther away, it was also sharply closed in by the

deceptive white mist wall.

In front of us, beyond the forest which had been cut down, there was

opened up a fairly large clearing. Over the clearing there spread on all

sides the smoke from the fires, now black, now milk-white, now violet,

and the white layers of the mist were forming themselves into fantastic

shapes. Far in the distance, occasionally appeared groups of Tartar

horsemen, and were heard the infrequent reports of our carbines, and

their guns and cannon.

“This was not yet an engagement, but mere child’s play,” as the good

Captain Khlopov used to say.

The commander of the ninth company of sharpshooters, who were to flank

us, walked up to the guns, pointed to three Tartar horsemen, who were at

that time riding near the forest, at a distance of more than six hundred

fathoms from us; he asked me, with that eagerness to see an artillery

fire which is characteristic of all infantry officers in general, to

give them a shot or a shell.

“Do you see,” he said, with a kindly and convincing smile extending his

hand from behind my shoulder, “ there where the two high trees are? One

of them, in front, is on a white horse, and dressed in a white mantle,

and there, behind him, are two more. Do you see them? Couldn’t you just

—”

“And there are three others, riding near the forest,” added Antonov, who

had remarkably sharp eyes, approaching us, and conceahng behind his back

the pipe which he had been smoking.” The one in front has just taken out

the gun from its case. You can see him plainly, your Honor!”

“I say, he has fired it off, brothers! There is the white puff of the

smoke,” said Velenchuk, in a group of soldiers who were standing a short

distance behind us.

“He must have aimed at our cordon, the rascal!” remarked another.

“See what a lot of them the forest is pouring out. I suppose they are

trying to find a place to station their cannon,” added a third.” If we

could just burst a shell in the midst of them, — that would make them

spit —”

“What is your opinion? will it reach so far, dear man?” asked Chikin.

“Five hundred or five hundred and twenty fathoms, not more,” Maksimov

said, coolly, as though speaking to himself, though it was evident that

he was anxious to fire off the cannon, as the rest were.” If we were to

give forty-five lines to the howitzer, we might hit it, — hit it square

in the middle.”

“Do you know, if you were to aim straight at this group, you would

certainly hit somebody. See how they have all gathered in a mass! Now,

quickly, give the order to fire,” the commander of the company continued

his entreaties.

“Do you order the gun to be aimed?” Antonov suddenly asked, in a jerky

bass voice, with gloomy malice in his eyes.

I must confess that I myself was anxious for it, and so I ordered that

the second cannon be brought into position.

No sooner had I given the order than the shell was powdered, and rammed

in, and Antonov, clinging to the gun-cheek, and placing his two fat

fingers on the carriageplate, was ordering the block-trail to the right

and left.

“A trifle more to the left — a wee bit to the right — now, the least

Httle bit more — now it’s all right,” he said, walking away from the gun

with a proud face.

The infantry officer, I, and Maksimov, one after another put our eyes to

the sight, and each expressed his particular opinion.

“Upon my word, it will carry across,” remarked Velenchuk, clicking with

his tongue, although he had only been looking over Antonov’s shoulder,

and therefore did not have the least reason for such a supposition.”

Upon my word, it wiU carry across, and will strike that tree, brothers!”

“Second!” I commanded.

The crew stepped aside. Antonov ran to one side, in order to see the

flight of the projectile; the fuze flashed, and the brass rang out. At

the same time we were enveloped in powder-smoke, and through the

deafening boom of the report was heard the metallic, whizzing sound of

the projectile, flying with the rapidity of lightning, dying away in the

distance amid a universal silence. A little behind the group of the

horsemen appeared white smoke, the Tartars galloped away in both

directions, and we heard the sound of the explosion.

“That was fine! How they are scampering! See, the devils don’t like it!”

were heard the approvals and jests in the ranks of the artillery and

infantry.

“If we had aimed a little lower, we should have hit Mm straight,”

remarked Velenchuk.” I told you it would strike the tree, and so it did,

— it went to the right.”

Chapter 6

Leaving the soldiers to discuss the flight of the Tartars when they saw

the shell, and why they were riding there, and how many of them still

might be in the woods, I walked away with the commander of the company a

few steps to one side, and seated myself under a tree, waiting for the

warmed forcemeat cutlets which he had offered me. The commander of the

company, Bolkhdv, was one of those officers who, in the regiment, are

called “ bonjours.” He had means, had served in the guards, and spoke

French. Yet, notwithstanding this, his comrades liked him. He was quite

clever, and had enough tact to wear a St. Petersburg coat, to eat a good

dinner, and to speak French, without unduly offending the society of his

fellow officers. After speaking of the weather, of military engagements,

of our common acquaintances among the officers, and convincing

ourselves, by our questions and answers, and by our view of things, that

there was a satisfactory understanding between us, we involuntarily

passed to a more intimate conversation. Besides, in the Caucasus, among

people of the same circle naturally arises the question, though not

always expressed, “ Why are you here?” To this silent question my

companion, so it seemed to me, was trying to give a reply.

“When will this frontier work end?” he said, lazily. « It is dull!”

“Not to me,” said I.” It is more tiresome on the staff.”

“Oh, on the staff it is ten thousand times worse,” he said, angrily.”

No, when will all this end?”

“What is it you want to end?”

“Everything, altogether! — Are the cutlets ready, Nikolaev?” he asked.

“Why did you go to the Caucasus to serve, if the Caucasus is so

displeasing to you?”

“Do you know why?” he replied, with absolute frankness.” By tradition.

In Eussia, you know, there exists an exceedingly strange tradition about

the Caucasus, аз though it were a promised land for all kinds of unhappy

people.”

“Yes, that is almost true,” I said, “ the greater part of us —”

“But what is best of all,” he interrupted me, “ is, that all of us who

come to the Caucasus make dreadful mistakes in our calculations. Really,

I can’t see why, on account of an unfortunate love-afifair or disorder

in money matters, one should hasten to serve in the Caucasus rather than

in Kazan or Kaluga. In Russia they imagine the Caucasus as something

majestic, with eternal virgin snows, torrents, daggers, cloaks,

Circassian maidens, — all this is terrifying, but, really, there is

nothing jolly in it. If they only knew that you never are in the virgin

snows, and that there is no special pleasure in being there, and that

the Caucasus is divided into Governments, Stavropol, Tiflis, and so

forth —”

“Yes,” I said, laughing, “ in Russia we take an entirely different view

of the Caucasus from what we do here. Have you not experienced this?

when you read poetry in a language that you do not know very well, you

imagine it to be much better than it really is —”

“I don’t know, only I have no use for the Caucasus,” he interrupted me.

“No, not so with me. I like the Caucasus even now, but differently —”

“Maybe the Caucasus is all right,” he continued, as though provoked a

little, “ but I know this much : I am not good for the Caucasus.”

“Why not?” I asked, in order to say something.

“Because, in the first place, it has deceived me. All that from which I

had come away to be cured in the Caucasus, as the tradition has it, has

followed me up here, — but with this difference. Formerly I was led to

it on a large staircase, and now it is a small, dirty staircase, at each

step of which I find millions of petty annoyances, meanness, insults; in

the second place, because I feel that I am every day falling morally

lower and lower, and, what is most important, because I feel unfit for

this kind of service; I am unable to bear danger — I am simply not a

brave man —”

He stopped and looked earnestly at me.

Although this unasked-for confession surprised me very much, I did not

contradict him, as my interlocutor had evidently expected me to do, but

awaited from him the refutation of his own words, which is always

forthcoming under such circumstances.

“Do you know, I am to-day taking part in an action for the first time

since I have been in the frontier guard,” he continued, “and you will

hardly believe what happened to me yesterday. When the sergeant brought

the order that my company was to be in the column, I grew as pale as a

sheet, and was unable to speak from trepidation. And if you only knew

what a night I have passed! If it is true that people grow gray from

fright, I ought to be entirely white to-day, for not one man condemned

to death has suffered so much in one night as I have; though I am

feeling a little more at ease now than I did in the night, it still goes

around here,” he added, moving his clinched hand in front of his

breast.” Now this is certainly ridiculous,” he continued, “ a most

terrible drama is being played here, and I myself am eating cutlets with

onions, and persuading myself that all this is very gay. Have you any

wine, Nikolaev?” he added, with a yawn.

“There he is, brothers!” was heard at that moment the alarmed voice of

one of the soldiers, and all eyes were directed to the edge of the

far-off forest.

In the distance rose a bluish cloud of smoke, borne upwards by the wind,

and constantly growing larger. When I understood that this was a shot

which the enemy had aimed at us, everything that was before my eyes,

everything suddenly assumed a new and majestic character. The stacked

guns, and the smoke of the camp-fires, and the blue sky, and the green

gun-carriages, and the sunburnt, whiskered face of Nikolaev, —

everything seemed to tell me that the cannon-ball which had emerged from

the smoke and which at that moment was flying through space might be

directed straight at my breast,

“Where did you get your wine?” I asked Bolkhov, lazily, while in the

depth of my soul two voices were speaking with equal distinctness; one

said, “ Lord, receive my soul in peace,” and the other, “ I hope I shall

not cower, but smile as the ball flies past me,” and at the same instant

something dreadfully disagreeable whistled over our heads, and struck

the ground within two steps of us.

“Now, if I were a Napoleon or a Frederick,” Bolkhov remarked at that

time, turning toward me with extraordinary composure, “ I should utter

some witticism.”

“But you have told one just now,” I replied, with difficulty concealing

the alarm caused within me by the danger just past,

“Even if I have, nobody will make a note of it,”

“I will.”

“Yes, if you make a note of it, it will be to put in a critical paper,

as Mishchenkov says,” he added, smiling.

“Pshaw, you accursed one!” said Antonov, who was sitting behind us,

angrily spitting to one side, “ just missed my legs,”

All my endeavors to appear cool and all our cunning phrases suddenly

seemed intolerably stupid after this simple-hearted exclamation.

Chapter 7

The enemy had really stationed two guns where the Tartars had been

riding, and every twenty or thirty minutes they sent a shot at our

wood-cutters. My platoon was moved out into the clearing, and the order

was given to return the fire. At the edge of the forest appeared a puff

of smoke, there was heard a discharge, a whistling, — and the ball fell

behind or in front of us. The projectiles of the enemy lodged

harmlessly, and we had no losses.

The artillerists conducted themselves well, as they always did, loaded

expeditiously, carefully aimed at the puffs of smoke, and quietly joked

each other. The flanking infantry detachment lay near us, in silent

inaction, waiting for their turn. The wood-cutters did their work : the

axes sounded through the woods faster and more frequently; only,

whenever the whistling of the projectile was heard, everything suddenly

grew quiet, and amid the dead silence could be heard the not very calm

voices, “ Get out of the way, boys!” and all eyes were directed toward

the ball, ricocheting over the fires and the brush.

The fog was now completely lifted, and, assuming the forms of clouds,

was slowly disappearing in the dark blue vault of the sky; the un

shrouded sun shone brightly and cast its gleaming rays on the steel of

the bayonets, the brass of the ordnance, the thawing earth, and the

sparkling hoarfrost. The air was brisk with the freshness of the morning

frost, together with the warmth of the vernal sun; thousands of

different shadows and hues were mingled in the dry leaves of the forest,

and on the hard shiniDg road were distinctly visible the traces of the

wheel tires and horse-shoe sponges.

Between the troops the motion grew more animated and more noticeable. On

all sides flashed more and more frequently the bluish puffs of the

discharges. The dragoons, with the pennons fluttering from their lances,

rode out in front; in the companies of the infantry, songs were started,

and the wagons with the wood were being drawn up in the rear. The

general rode up to our platoon, and ordered us to get ready for the

retreat. The enemy took up a position in the bushes, opposite our left

flank, and began to harass us with musketry-fire. On the left side a

bullet whizzed by from the forest and struck a gun-carriage, then a

second, a third — The flanking infantry, which was lying near us, rose

noisily, picked up their guns, and formed a cordon. The fusilade grew

fiercer, and the bullets kept flying oftener and oftener. The retreat

began, and, consequently, the real engagement, as is always the case in

the Caucasus.

It was quite evident that the artillerists did not like the bullets, as

awhile ago the foot-soldiers had enjoyed the cannon-balls. Antonov

frowned. Chikin imitated the sound of the bullets and made fun of them;

but it was apparent that he did not like them. Of one he said, “ What a

hurry it is in!” another he called a “ little bee; “ a third one, which

flew over us slowly, and whining pitifully, he called an “ orphan,”

which provoked a universal roar.

The recruit, who was not used to this, bent his head aside and craned

his neck every time a bullet passed by, which, too, made the soldiers

laugh.” Is it an acquaintance of yours, that you are bowing to it?” they

said to him, Velenchiik, who otherwise was exceedingly indifferent to

danger, now was in an agitated mood : he was obviously angry because we

did not fire any canister-shot in the direction from which the bullets

proceeded. He repeated several times, in a discontented voice : “ Why do

we let Mm shoot at us for nothing? If we trained our gun upon him, and

treated him to a canister-shot, he probably would stop.”

It was indeed time to do so. I ordered the last shell let out, and a

canister-shot loaded.

“Canister-shot!” cried Antonov, lustily, before the smoke had dispersed,

and walking up with the sponge to the gun the moment the shell had been

discharged.

Just then I suddenly heard a short distance behind me the ping of a

whizzing bullet striking against something. My heart was compressed.” It

seems to me it has struck somebody,” I thought, but at the same time I

was afraid to turn around, under the influence of a heavy presentiment.

Indeed, immediately following upon this sound was heard the heavy fall

of a body, and “ Oh, oh, oh!” the piercing cry of a wounded man.” It has

struck me, brothers!” uttered with difficulty a voice which I

recognized. It was Velenchuk. He lay fiat on his back between the limber

and the gun. The cartridge-box which he carried was thrown to one side.

His forehead was blood-stained, and down his right eye and nose ran the

thick red blood. The wound was in the abdomen, but he had hurt his

forehead in his fall.

All this I found out much later; in the first moment I saw only an

indistinct mass, and a terrible lot of blood, as I thought.

Not one of the soldiers, who were loading the gun, said a word, only the

recruit mumbled something like, “ I say, all bloody,” and Antonov,

scowling, angrily cleared his throat; but it was manifest that the

thought of death had passed through the mind of each. Everybody went to

work with a vim. The gun was loaded in a twinkle, and the cannoneer, in

bringing the shot, made a couple of steps around the place on which the

wounded man lay groaning.

Chapter 8

Every one who has been in an action has no doubt experienced that

strange and strong, though not at all logical, feeling of disgust with

the place where one has been killed or wounded. In the first moment my

soldiers were obviously experiencing this feeling, when it was necessary

to lift up Velenchiik and carry him to the vehicle which had just come

up. Zhdanov angrily went up to the wounded man, in spite of his

increasing shrieks took him under his arms, and raised him.” Don’t stand

around! Take hold of him!” he shouted, and immediately some ten men,

even superfluous helpers, surrounded him. But the moment he was moved

away, Velenchiik began to cry terribly and to struggle.

“Don’t yell like a rabbit!” said Antonov, rudely, holding his leg, “ or

we will throw you down.”

The wounded man really quieted down, and only occasionally muttered, “

Oh, I shall die! Oh, brothers!”

When he was laid on the vehicle he stopped groaning, and I heard him

speaking with his comrades in a soft, but audible voice, — he evidently

was bidding them goodbye.

During an action, nobody likes to look at a wounded man, and I,

instinctively hastening to get away from this spectacle, ordered that he

be taken at once to the ambulance, and walked over to the guns; but a

few minutes later I was told that Velenchiik was calling me, and I went

up to the vehicle.

In the bottom of it, clinging with both hands to the edges, lay the

wounded man. His healthy, broad face had completely changed in a few

seconds : he looked rather haggard and had aged by several years; his

lips were thin, pale, and compressed under an evident strain; the

restless, dull expression of his glance had given way to a clear, quiet

gleam, and on his blood-stained forehead and nose already lay the

imprint of death.

Notwithstanding the fact that the least motion caused him untold

sufferings, he asked them to remove the money-pouch which was tied

around his left leg, below the knee.

A terrible oppressive sensation overcame me at the sight of his white

healthy leg, when the boot was taken off, and the pouch was ungirded.

“Here are three rubles and a half,” he said to me, as I took the purse

into my hand; “ you keep them for me.”

The vehicle started, but he stopped it.

“I was making an overcoat for Lieutenant Sulimovski. He has given me two

rubles. For one ruble and a half I bought buttons; the remaining

half-ruble is in the bag with the buttons. Give it to him!”

“Very well, very well,” I said, “ only get well, my friend!”

He made no reply; the vehicle started, and he again began to sob and

groan in the most heartrending manner. It looked as though, having

arranged all his worldly affairs, he no longer saw cause for restraining

himself, and considered it permissible to alleviate his suffering.

Chapter 9

“Where are you going? Come back! Where are you going?” I cried to the

recruit, who, having put his reserve hnstock under his arm, and with a

stick in his hand, was coolly following the vehicle in which the wounded

soldier was lying.

But the recruit only looked lazily at me, muttered something, and went

ahead, so that I had to send a soldier after him. He doffed his red cap,

and, smiling stupidly, gazed at me.

“Where are you going?” I asked.

“To the camp.”

“What for?”

“Why, Velenchuk is wounded,” he said, smiling again.

“What have you to do with that? You must remain here.”

He looked at me in surprise, then coolly wheeled around, put on his cap,

and went back to his place.

The engagement was favorable to us : it was reported that the Cossacks

had made a fine attack and had taken three Tartar bodies; the infantry

was provided with wood, and lost only six wounded, and in the artillery

only Velenchuk and two horses were put out of action. To atone for these

losses, they cut out about three versts of timber, and so cleared the

place that it was impossible to recognize it : in place of the dense

forest now was opened up an immense clearing, covered with smoking fires

and with the cavalry and infantry moving toward the camp.

Although the enemy continued to harass us with artillery and musketry

fire, until we reached the brook by the cemetery, where we had forded in

the morning, the retreat was successfully accomplished. I was already

beginning to dream of cabbage soup and a leg of mutton with buckwheat

groats, which were awaiting me in the camp, when the information was

received that the general had ordered the construction of redoubts, and

that the third battalion of the К regiment and a detachment of four

batteries were to remain here until to-morrow. The wagons with the wood

and the wounded, the Cossacks, the artillery, the infantry with their

guns, and wood on their shoulders, — all passed by us, with noise and

songs. All faces expressed animation and pleasure, induced by the past

danger and the hope for a rest. But the third battahon and we were to

postpone these pleasant sensations for the morrow.

Chapter 10

While we, of the artillery, were still busy about the ordnance, and

placing the limbers and caissons, and picketing the horses, the infantry

had stacked their arms, built camp-fires, constructed booths of boughs

and cornstalks, and were boiling their buckwheat grits.

It was growing dark. Pale blue clouds scudded over the sky. The fog,

changed into a drizzly, damp mist, wet the earth and the overcoats of

the soldiers; the horizon grew narrower, and the surroundings were

overcast with gloomy shadows. The dampness, which I felt through my

boots and behind my neck, the motion and conversation, in which I took

no part, the viscous mud, in which my feet sHpped, and my empty stomach,

put me in a very heavy and disagreeable mood, after a day of physical

and moral fatigue. Velenchuk did not leave my mind. The whole simple

story of his military life uninterruptedly obtruded on my imagination.

His last minutes were as clear and tranquil as all his life. He had hved

too honestly and too simply for his whole-souled faith in a future,

heavenly Hfe to be shaken at such a decisive moment.

“Your Honor,” said Nikolaev, approaching me, “ you are invited to take

tea with the captain.”

Making my way between the stacked arms and the fires, I followed

Nikolaev to Bolkhov’s, dreaming with pleasure of a glass of hot tea and

a cheerful conversation, which would drive away my gloomy thoughts.”

Well, have you found him?” was heard Bolkhov’s voice from a corn-stalk

tent, in which a candle was glimmering.

“I have brought him, your Honor!” was Nikolaev’s reply in a heavy bass.

In the booth, Bolkhov sat on a felt mantle, his coat being unbuttoned,

and his cap off. Near him a samovar was boiling, and a drum stood with a

lunch upon it. A bayonet, with a candle on it, was stuck in the ground.”

Well, how do you like this?” he said, proudly, surveying his cozy little

home. Indeed, the booth was so comfortable, that at tea I entirely

forgot the dampness, the darkness, and Velenchiik’s wound. We talked

about Moscow and about objects that had no relation whatsoever to the

war and to the Caucasus.

After one of those minutes of silence, which frequently interrupt the

most animated conversations, Bolkhov glanced at me with a smile.

“I suppose our morning conversation must have appeared very strange to

you?” he said.

“No. Why should it? All I thought was that you were very frank, whereas

there are some things which we all know but which one ought not to

mention.”

“Not at all! If I had a chance of exchanging this life for a most

wretched and petty life, provided it were without perils and service, I

should not consider for a minute.”

“Why do you not go back to Eussia?” I said.

“Wliy?” he repeated.” Oh, I have been thinking of it quite awhile. I

cannot return to Eussia before receiving the Anna and the Vladimir

crosses, — the Anna decoration around my neck and a majorship, as I had

expected when I came out here.”

“But why should you, when, as you say, you feel unfit for the service

here?”

“But I feel myself even more unfit to return to Eussia in the condition

in which I left it. This is another tradition, current in Eussia and

confirmed by Pdssek, Slyeptsov, and others, that all one has to do is to

come to the Caucasus, in order to be overwhelmed with rewards. Everybody

expects and demands this of us; and here I have been two years, have

taken part in two expeditions, and have not received anything yet. I

have so much egotism that I will not leave this place until I am made a

major with the Vladimir and Anna around my neck. I have got so far into

this, that nothing will mortify me so much as to have Gnilokishkin get

this promotion, and me not get one. Then again, how can I show up in

Eussia before my elder, the merchant Kotelnikov, to whom I sell my

grain, before my Moscow aunt, and before all those gentlemen, after two

years in the Caucasus, without any advancement? It is true, I do not

care to know these gentlemen, and, no doubt, they care very little for

me; and yet a man is so built that, although he does not care one bit

for such gentlemen, he wastes the best years, the whole happiness of his

life, and his whole future on account of them.”

Chapter 11

Just then the voice of the commander of the battalion was heard outside

the tent : “ With whom are you there, Nikolay Fedorovich?”

Bolkhov gave him my name, and thereupon three officers entered the booth

: Major Kirsanov, the adjutant of his battahon, and the captain,

Trosenko.

Kirsanov was a short, plump man, with a black moustache, ruddy cheeks,

and sparkling eyes. His small eyes were the most prominent feature of

his face. Whenever he laughed, all there was left of them were two moist

little stars, and these stars, together with his stretched lips and

craning neck, assumed a very strange expression of blankness. Kirsanov

conducted himself in the army better than anybody else; his inferiors

did not speak ill of him, and his superiors respected him, although the

common opinion was that he was exceedingly dull. He knew his duties, was

exact and zealous, always had money, kept a carriage and a cook, and

very naturally knew how to pretend that he was proud.

“What are you chatting about, Nikolay Fedorovich?” he said, upon

entering.

“About the amenities of the service in the Caucasus.”

But just then Kirsanov noticed me, a yunker, and, to let me feel his

importance, he asked, as though not hearing Bolkhov’s answer, and

glancing at the drum :

“Are you tired, Nikolay Fedorovich?”

“No, we —” Bolkhov began.

But again the dignity of the commander of the battalion seemed to demand

that he should interrupt and propose a new question.

“Was it not a fine engagement we had to-day?”

The adjutant of the battahon was a young ensign, who had but lately been

promoted from yunker, — a modest and quiet lad, with a bashful and

good-naturedly pleasant face. I had seen liim before at Bolkhov’s. The

young man used to call on him often, when he would bow, take a seat in

the corner, for hours roll cigarettes and smoke them in silence, get up

again, salute, and walk away. He was a type of a poor Eussian yeoman,

who had selected the military career as the only possible one with his

culture, and who placed the calling of an officer higher than anything

else in the world, — a simple-hearted, pleasing type in spite of its

ridiculous inseparable appurtenances, the tobacco-pouch, the

dressing-gown, the guitar, and the mustache brush, with which we are

accustomed to connect it. They told of him in the army that he had

boasted of being just, but severe with his orderly, that he had said, “I

rarely punish, but when I am provoked they had better look out,” and

that, when his drunken orderly had stolen a number of things of him and

had even begun to insult him, he had brought him to the guardhouse, and

ordered him to be chastised, but that when he saw the preparations for

the punishment, he so completely lost his composure that he was able

only to say, “ Now, you see — I can —” and that in utter confusion he

ran home, and never again was able to look straight into the eyes of his

Chernov. His comrades gave him no rest, and teased him about it, and I

had several times heard the simple-minded lad deny the allegation, and,

blushing up to his ears, insist that it was not only not true, but that

quite the opposite was the fact.

The third person, Captain Trosenko, was an old Caucasus soldier in the

full sense of the word, that is, a man for whom the company which he was

commanding had become his family, the fortress where the staff was

stationed his home, and the singers his only amusement in life, — a man

for whom everythmg which was not the Caucasus was worthy of contempt,

and almost undeserving belief; but everything which was the Caucasus was

divided into two halves, ours, and not ours; the first he loved, the

second he hated with all the powers of his soul, and, what is most

important, he was a man of tried, quiet bravery, rare kindness of heart

in relation to his comrades and inferiors, and of an aggravating

straightforwardness and even rudeness in relation to adjutants and

bonjours, whom he for some reason despised. Upon entering the booth, he

almost pierced the roof with his head, then suddenly lowered it, and sat

down on the ground.

“Well?” he said, and, suddenly noticing my unfamiliar face, he stopped,

gazing at me with his turbid, fixed glance.

“So, what were you talking about?” asked the major, taking out his watch

and looking at it, though I was firmly convinced that there was no need

for his doing so.

“He was asking me why I was serving here.”

“Of course, Nikolay Fedorovich wants to distinguish himself here, and

then go back home.”

“Well, you tell me, Abram Ilich, why do you serve in the Caucasus?”

“Because, you see, in the first place, we are all obhged to serve.

What?” he added, though all were silent.“Yesterday I received a letter

from Eussia, Nikolay Fedorovich,” he continued, evidently desiring to

change the subject.“They write to me — they make such strange

inquiries.”

“What inquiries?” asked Bolkhov.

He laughed. — Really, strange questions — they want to know

whether there can be any jealousy without love — What?” he asked,

looking at all of us.

“I say!” said Bolkhdv, smiling.

“Yes, you see, it is good in Eussia,” he continued, as though his

phrases naturally proceeded each from the previous one.” AVlien I was in

Tambdv in ’52, I was everywhere received Ике an aid-de-camp. Will you

believe me, at the governor’s ball, when I entered, don’t you know, I

was beautifully received. The wife of the governor, you know, talked

with me and asked me about the Caucasus, and all — really I did not know

— They looked at my gold saber as at a rarity, and they asked me what I

got the saber for, and for what the Anna cross, and for what the

Vladimir cross, and I told them — What? — This is what the Caucasus is

good for, Nikolay Fedorovich!” he continued, not waiting for an answer.”

There they look at us, Caucasus officers, very well. Young man, you

know, a staff-officer with an Anna and a Vladimir cross, — that means a

great deal in Eussia — What?”

“I suppose you did a httle bragging, Abram Ilich?” said Bolkhov.

“He-he!” he laughed his stupid smile.” You know one must do that. And I

did feast during those two months!”

“Is it nice there, in Eussia?” asked Trosenko, inquiring about Eussia as

though it were China or Japan.

“Yes, it was an awful lot of champagne we drank during those two

months!”

“I don’t believe it. You must have drunk lemonade. If I had been there,

I would have burst drinking, just to show them how officers of the

Caucasus drink. My reputation would not be for nothing. I would have

showed them how to drink — Hey, Bolkhov?” he added.

“But you, uncle, have been for ten years in the Caucasus,” said Bolkh6v,

“ and do you remember what Ermoldv said? And Abram Ilich has been only

six —”

“Ten years? It is nearly sixteen.”

“Bolkhov, let us have some of your sage. It is damp, bmr! Hey?” he

added, smiling.” Let us have a drink, major!”

But the major was dissatisfied with the first remarks of the old

captain, and now was even more mortified, and sought a refuge in his own

grandeur. He tuned a song, and again looked at his watch.

“I will never travel to Eussia,” continued Trosenko, paying no attention

to the frowning major.” I have forgotten how to walk and talk like a

Eussian. They will say, * What monster is this that has arrived.’ I say,

this is Asia. Is it not so, Nikolay Fedorovich? What am I to do in

Eussia? All the same, I shall be shot some day here. They will ask, ‘

Where is Trosenko? ‘ Shot. What are you going to do with the eighth

company — eh?” he added, addressing the major all the time.

“Send the officer of the day along the battalion!” shouted Kirsanov,

without replying to the captain, though I was again convinced that he

had no orders to give.

“I suppose you are glad, young man, that you are receiving double pay

now?” said the major, after a few minutes’ silence, to the adjutant of

the battalion.

“Of course, very much so.”

“I find that our pay is now very large, Nikolay Fedorovich,” he

continued.“A young man can hve quite decently, and even allow liimself

some luxuries.”

“No, really, Abram Ilich,” timidly said the adjutant, “ though the pay

is double, yet — one must keep a horse —”

“Don’t ten me that, young man! I have myself been an ensign, and I know.

Believe me, one can Hve, with proper care. Now, figure up,” he added,

bending the little finger of his left hand.

“We take all our pay in advance, — so here is your calculation,” said

Trosenko, swallowing a wine-glass of brandy.

« Well, what do you want for that — What?”

At this moment a white head with a flat nose was thrust through the

opening of the booth, and a sharp voice with a German accent said :

“Are you here, Abram Ilich? The officer of the day is looking for you.”

“Come in, Kraft!” said Bolkhov.

A long figure in the coat of the general staff squeezed through the

door, and began to press everybody’s hands with great fervor.

“Ah, dear captain! you are here, too?” he said, addressing Trosenko.

The new guest, in spite of the darkness, made his way toward him, and to

the captain’s great surprise and dissatisfaction, as I thought, kissed

his lips.

“This is a German who wants to be a good comrade,” I thought.

Chapter 12

My supposition was soon confirmed. Captain Kraft asked for some brandy,

calling it by its popular name, and clearing his throat terribly, and

throwing back his head, drained the wine-glass.

“Well, gentlemen, we have crisscrossed to-day over the plains of the

Chechnya,” he began, but, upon noticing the officer of the day, he grew

silent, so as to give the major a chance to give his orders.

“Well, have you inspected the cordon?”

“I have, sir.”

“Have the ambushes been sent out?”

“They have been, sir.”

“Then communicate the order to the commanders of the companies to be as

cautious as possible!”

“Yes, sir.”

The major closed his eyes and became thoughtful.

“Tell the people that they may now cook their grits.”

“They are cooking them now.”

“Very well. You may go.”

“Well, we were figuring out what an officer needed,” continued the

major, with a condescending smile, addressing us.” Let us figure out!”

“You need one uniform and a pair of trousers. Is it not so?”

“Yes, sir.”

“Let us call it fifty rubles for two years; consequently, this makes

twenty-five rubles a year for clothes; then for board forty kopecks a

day. Is that right?”

“Yes; it is even too much.”

“Well, let us suppose it. Then, for the horse with the saddle for the

remount, thirty rubles, — that is all. That makes in all twenty-five,

and one hundred and twenty, and thirty, equal to one hundred and

seventy-five rubles. There is still left enough for luxuries, for tea

and sugar, and for tobacco, — say twenty rubles. Don’t you see? Am I

right, Nikolay Fedorovich?”

“No, excuse me, Abram Ilich!” timidly remarked the adjutant.” Nothing

will be left for tea and sugar. You figure one pair for two years,

whereas in these expeditions you can’t get enough pantaloons. And the

boots? I wear out a pair almost every month. Then the underwear, the

shirts, the towels, the sock-rags, all these have to be bought. Count it

up and nothing will be left. Upon my word, it is so, Abram Ilich.”

“Yes, it is fine to wear sock-rags,” Kraft suddenly remarked after a

moment’s silence, vdth special dehght pronouncing the word “ sock-rags.”

“ You know it is so simple, so Russian!”

“I will tell you something,” said Trosenko, “ Count as you may, it will

turn out that we fellows ought to be shelved, whereas in reality we

manage to live, and to drink tea, and to smoke tobacco, and to drink

brandy. After you have served as long as I have,” he continued,

addressing the ensign, “ you wHl learn how to get along. Do you know,

gentlemen, how he treats his orderly?”

And Trosenko, almost dying with laughter, told us the whole story of the

ensign with his orderly, although we had heard it a thousand times

before.

“My friend, what makes you look Uke a rose?” he continued, addressing

the ensign, who was blushing, perspiring, and smiling so that it was a

pity to look at him.

“Never mind, I was just like you, and yet I have turned out to be a fine

fellow. You let a young fellow from Russia get down here, — we have seen

some of them.

— and he will get spasms and rheumatism, and all such things! But I am

settled here, — here is my house, my bed, and everything. You see —”

Saying which, he drained another wine-glass of brandy.

“Ah!” he added, looking fixedly into Kraft’s eyes.

“This is what I respect! This is a genuine old Caucasus officer! Let me

have your hand!”

Kraft pushed us all aside, made his way toward Trosenko, and, grasping

his hand, shook it with much feeling.

“Yes, we may say that we have experienced everything here,” he

continued.” In the year ’45 — you were there, captain? — do you remember

the night of the 12^(th) which we passed knee-deep in the mud and how

the next day we went into the abatis? I was then attached to the

commander-in-chief, and we took fifteen abatises in one day. Do you

remember it, captain?”

Trosenko made a sign of confirmation with his head, and closed his eyes,

and protruded his lower lip.

“So you see —” began Kraft, with much animation, and making

inappropriate gestures while addressing the major.

But the major, who no doubt had heard the story more than once, suddenly

looked vnth such dim, dull eyes at his interlocutor that Kraft turned

away from him and addressed Bolkh6v and me, glancing now at one, now at

the other. At Trosenko he did not once look during his recital.

“So you see, when we went out in the morning, the commander-in-chief

said to me, * Kraft, take the abatises! ‘ You know, our military service

demands obedience without reflection, — so, hand to the visor, * Yes,

your Excellency! ‘ and off I went. When we reached the first abatis I

turned around and said to the soldiers, * Boys, courage! Look sharp! He

who lags behind will be cut down by my own hand.’ With a Eussian

soldier, you know, you must speak plainly. Suddenly — a shell. I looked,

one soldier, another soldier, a third, then bullets — whiz! whiz! whiz!

Says I, * Forward, boys, after me! ‘ No sooner had we reached it, you

know, we looked, and there I saw that — you know — what do you call it?”

and the narrator waved his arms in his attempt to find the proper word.

“A ditch,” Bolkhov helped him out.

“No — ah, what is it called? My God! Well, what is it? — a ditch,” he

said, hurriedly.” “We, ‘ Charge bayonets! ‘ — Hurrah! Ta-ra-ta-ta-ta!

Not a soul of the enemy. You know we were all surprised. Very well. We

marched ahead, — the second abatis. That was another matter. We were now

on our mettle. No sooner did we walk up than we saw, I observed, the

second abatis, — impossible to advance. Here — what do you call it,

well, what is that name? — ah, what is it? —”

“Again a ditch,” I helped him out.

“Not at all,” he continued, excitedly, “ No, not a ditch, but — well,

what do you call it?” and he made an insipid gesture with his hand.” Ah,

my God! What do you call it?”

He was apparently suffering so much that we wanted to help him out.

“Maybe a river,” said Bolkhov.

“No, simply a ditch. But the moment we went up there was such a fire, a

hell —”

Just then somebody asked for me outside the tent. It was Maksimov. Since

there were thirteen other abatises left after having listened to the

varied story of the first two, I was glad to use this as an excuse for

leaving for my platoon. Trosenko went out with me.” He is lying,” he

said -to me after we had walked several steps away from the booth, “ he

never was in the abatises,” and Trosenko laughed so heartily that I,

too, felt amused.

Chapter 13

It was dark night, and the fires dimly illuminated the camp, when I,

having put everything away, walked up to my soldiers. A large stump was

ghmmering on the coals. Three soldiers only were sitting around it :

Ant6nov, who was turning around on the fire a httle kettle in which

hardtack soaked in lard was cooking, Zhdanov, who was thoughtfully

poking the ashes with a stick, and Chikin, with his eternally unhghted

pipe. The others had already retired for their rest, some under the

caissons, others in the hay, and others again around the fires. In the

faint light of coals I could distinguish the famihar backs, legs, and

heads; among the latter was also the recruit, who was lying close to the

fire and was apparently asleep. Antonov made a place for me. I sat down

near him and lighted my pipe. The mist and the pungent smoke from the

green wood was borne through the air, and made my eyes smart, and the

same damp mist drizzled down from the murky sky.

Near us could be heard the even snoring, the crackling of the branches

in the fire, a light conversation, and occasionally the clattering of

the infantry muskets. All about us glowed the fires, illuminating in a

small circle the black shadows of the soldiers. At the nearest fires I

could distinguish in the lighted spaces the figures of naked soldiers

waving their shirts over the very fire. Many other men were not asleep,

but moving about and speaking in the space of fifteen square fathoms;

but the dark, gloomy night gave a peculiar, mysterious aspect to all

this motion, as though all felt this melancholy quiet and were afraid to

break its tranquil harmony. When I began to speak, I felt that my voice

sounded quite differently; in the faces of all the soldiers who were

sitting near the tire I read the same mood. I thought that previous to

my arrival they had been speaking of their wounded companion, but that

was not at all the case: Chikiu was telling about the reception of goods

at Tiuis, and about the schoolboys of that city.

Always and everywhere, but especially in the Caucasus, have I noticed

the peculiar tact of our soldiers, who, during peril, pass over in

silence and avoid all such things as might unhappily affect the minds of

their comrades. The spirit of the Russian soldiers is not based, like

the bravery of the southern nations, on an easily inflamed, and just as

easily extinguished, enthusiasm. They do not need effects, speeches,

military cries, songs, and drums; they need, on the contrary, quiet,

order, and the absence of all banality. In Russian, real Russian,

soldiers, you will never observe vain bragging, posing, a desire to

obscure themselves and to excite themselves in time of danger; on the

contrary, modesty, simplicity, and an ability to see in a danger

sometliing else than the danger itself, are the distinctive features of

their character.

I have seen an outrider, who had been wounded in his leg, in the first

moment express his regrets only for the torn fur coat, and then creep

out from under the horse, which had been killed under him, and loosen

the straps, in order to take off the saddle. Who does not remember the

incident at the siege of Gergebel, when the fuze of a bomb which had

just been filled caught fire in the laboratory, and the artificer told

two soldiers to take the bomb and run away as fast as possible, in order

to throw it into a ditch; the soldiers did not throw it away in the

nearest place, which was not far from the colonel’s tent, which stood

over the ditch, but carried it farther away. not to wake the gentlemen

who were sleeping in the tent, and so they were both torn to pieces. I

remember how, during frontier service in 1852, one of the young

soldiers, for some reason, remarked during an action, that he thought

the platoon would never come out alive from it, and how the whole

platoon angrily upbraided him for such evil words, which they would not

even repeat.

Even now, when the thought of Velenchilk ought to have been in

everybody’s mind, and when any moment a volley might be fired by Tartars

creeping up to the camp, everybody was listening to Cliikin’s animated

story, and nobody recalled the action of the morning, nor the imminent

danger, nor the wounded man, as though all that had happened God knows

how long ago, or not at all. But it seemed to me that their faces were a

little more melancholy than usual; they did not listen very attentively

to Cliikin’s story, and even Chikin felt that he was not listened to,

and kept talking from mere force of habit.

Maksimov went up to the fire and sat down near me. Chikin made a place

for him, grew silent, and again started sucking his pipe.

“The foot-soldiers have sent to camp for brandy,” said Maksimov, after a

considerable silence.” They have just returned.” He spit into the fire.”

An under-officer told me that he saw our man.”

“Well, is he still alive?” asked Antonov, turning his kettle.

“No, he is dead.”

The recruit in the small red cap suddenly raised his head above the

fire, for a moment looked fixedly at Maksimov and at me, then swiftly

lowered his head, and wrapped himself in his overcoat.

“You see, death did not come to him for nothing this morning, as I was

waking him in the park,” said Antonov.

“Nonsense!” said Zhdanov, turning around a glowing stump, and all grew

silent.

Amid a universal silence, there was heard a shot behind us in the camp.

Our drummers took note of it, and gave the tattoo. When the last roll

died down, Zhdanov was the first to rise; he took off his cap, and we

all followed his example.

Amid the deep hush of the night was heard the harmonious chorus of male

voices :

“Our Father which art in heaven. Hallowed be Thy name. Thy kingdom come.

Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us to-day our daily

bread. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is

indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from

evil.”

“It was in the year ’45 that one of our men was contused in the same

spot,” said Ant6nov, after we had put on our caps, and had seated

ourselves again at the fire.” We carried him for two days on the

ordnance — Zhdanov, do you remember Shevchenko? We left him there under

a tree.”

Just then an infantry soldier, with immense whiskers and mustache, and

wearing his cartridge-box, walked over to us.

“Coimtrymen, may I have some fire to Hght my pipe with?” he said.

“Light it, there is plenty of fire here,” remarked Chikin.

“Countryman, you are, I suppose, telling about Dargi,” the foot^soldier

said, turning to Antonov.

“Yes, about the year ’45, at Dargi,” replied Antdnov.

The foot-soldier shook his head, closed his eyes, and squatted down near

us.

“It was dreadful there,” he remarked.

“Wliy did you leave him?” I asked of Antdnov.

“He had terrible pain in his abdomen. As long as we stood still, it was

all right; but the moment we moved, he shrieked terribly. He entreated

us to leave him, but we pitied him. But when he began to harass us, and

had killed three men on our guns, and an officer, and we had gone astray

from our battery, it was terrible, — we thought we should never get the

gun away. It was so muddy.”

“The worst was, it was muddy at Indian Mountain,” remarked a soldier.

“Well, and he grew worse! Then we considered, — An6shenka and I, —

Anoshenka was an old gun-sergeant, — that he could not hve anyway, and

that he invoked God to leave him. And so we concluded we would do so.

There was a brandling tree growing there.“We put down near him soaked

hardtack, — Zhdanov had some, — and leaned him against the tree; we put

a clean shirt on him, bade him farewell, as was proper, and left him.”

“Was he a good soldier?”

“A pretty good one,” remarked Zhdanov.

“God knows what became of him,” continued Antonov.” We left many

soldiers there.”

“In Dargi?” said the foot-soldier, rising and poking his pipe, and again

closing his eyes and shaking his head.” Yes, it was terrible there.”

And he went away from us.

“Are there many soldiers in the battery who have been at Dargi?” I

asked.

“Well! Zhdanov, I, Patsan, who is now on leave of absence, and six or

seven other men. That is all.”

“I wonder whether Patsan is having a good time on his leave of absence,”

said Chikin, stretching out his legs and putting his head on a log. *’

It wiU soon be a year since he left.”

“Did you take the annual leave?” I asked Zhdanov.

“No, I did not,” he answered, reluctantly.

“But it is good to go,” said Antonov, “ when one is from a well-to-do

house, or still able to work. It is pleasant, and people at home are

glad to see you.”

“What use is there in going, when there are two brothers?” continued

ZhcUnov. «They have enough to do to support themselves, so what good

would one of us soldiers be to them? A man is a poor helper when he has

been a soldier for twenty-five years. And who knows whether they are

alive?”

“Have you not written to them?” I asked.

“Of course I have! I have written them twice, but they have not yet

answered. They are either dead, or they simply don’t care to answer,

which means, they are poor, and have no time.”

“How long ago did you write?”

“ЛДТ1еп I came back from Dargi, I wrote my last letter!”

“Sing the song of the ‘ Birch-tree,’ “ Zhdanov said to Antonov, who,

leaning on his knees, was humming a song.

Antouov sang the “ Birch-tree “ song.

“This is Uncle Zhdanov’s favorite song,” Chikin said to me in a whisper,

pulling me by the overcoat.” Many a time, when Filipp Antonych sings it,

he weeps.”

Zhdanov sat at first motionless, his eyes directed on the glowing coals,

and his face, illuminated by the reddish hght, looked exceedingly

melancholy; then his cheeks under his ears began to move faster and

faster, and finally he got up, spread out his overcoat, and lay down in

the shadow, behind the fire. It may be the way he was tossing and

groaning, or Velenchiik’s death and the gloomy weather had so affected

me, but I really thought he was crying.

The lower part of the stump, changed into coal, flickered now and then

and illuminated Antdnov’s figure, with his gray mustache, red face, and

his decorations on the overcoat thrown over liim, or lighted up

somebody’s boots or head. From above, drizzled the same gloomy mist; in

the air was the same odor of dampness and smoke; all around me were seen

the same bright points of dying fires, and were heard amid a general

silence the sounds of Antonov’s melancholy song; and whenever it stopped

for a moment, its refrain was the sounds of the faint nocturnal motion

of the camp, of the snoring, of the clattering of the sentries’ guns,

and of subdued conversation.

“Second watch! Makatyuk and Zhdanov!” shouted Maksimov.

Antonov stopped singing; Zhdanov rose, sighed, stepped across a log, and

slowly walked over to the guns.

June 15, 1855.