💾 Archived View for library.inu.red › file › ricardo-flores-magon-new-life.gmi captured on 2023-01-29 at 13:36:53. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Title: New life
Author: Ricardo Flores MagĂłn
Date: 1915
Language: en
Source: Retrieved on April 8th, 2009 from http://www.waste.org/~roadrunner/writing/magon/ENArticles/NewLife.html
Notes: Translated from Spanish by Mitchell Cowen Verter. From “Regeneration” number 212 November 13, 1915.

Ricardo Flores MagĂłn

New life

“What do we do now,” the workers ask themselves, not without a certain

anxiety.

They have successfully taken the city in blood and fire. There does not

remain a single capitalist in it, nor a priest, nor a representative of

the government, except for those who hang from telephone posts or lay on

the ground, showing their fat dead bodies to the sun. These bold workers

understand that, if they allow a single one of these parasites to

escape, they will soon return in the shadows leading a troop of

mercenaries to stab them in the back.

“What do we do now,” and the anguished question is repeated by thousands

and thousands of convulsing lips. These men, who do not fear shrapnel

and who enthusiastically salute the roar of enemy canons that sends them

death in each ball, feel timid in presence of Life, which offers them

abundance, beauty, goodness, and sweetness.

The men scratch their heads shyly and thoughtfully; the women nibble the

ends of their shawls; the kids, innocently free from the preoccupations

of their elders, take advantage of the absence of policemen who usually

are always around, and invade fruit stores. For the first time in their

lives, they satisfy their puerile appetites until their bellies are

full.

Before this spectacle, the multitude stirs: it was children who, with

their sincerity, were educating their elders about what must be done. It

is more natural for children to work like this, because their

intelligence is corrupted by neither the preoccupations nor the

prejudices which shackle the minds of adults. They do the right thing:

they take it from where they find it. The multitude moves about, its

undulation mimicking a sea of palm fronds. Our father the sun kisses the

rags of these dignified people, generously allowing them a portion of

its life, of its gold, of its beauty, and those clothes shine like the

cheerful flags of victory.

In the middle of this sea, the most virile man surges forward, like a

modest boat sailing proudly towards life. It is Gumersindo, the austere

peasant farmer who had just been seen in the most dangerous places

holding aloft his scythe, simultaneously the harvester of the heads of

evildoers, and the symbol of fecund and noble work. Gumersindo loosens

the peasant blanket that covers him. The multitude quiets down. The

breathing of a child can be heard. Emotionally, Gumersindo says:

“The children grant us an example. Let us imitate them. The

indispensable thing is to eat; that is our primary task. Let us take

from the shops and the grocery stores what we need to satiate our

appetites. Comrades: for the first time in our lives, we may eat as we

like.”

In an opening and closing of eyes, the multitude invades shops and

grocery stores, taking whatever they need. In other sections of the

city, the same thing occurs. For the first time in the history of the

population, there is not a single human being who does not satisfy the

necessities of his stomach. A great happiness reigns in all the city.

The houses are vacant: everyone is on the street. Bands improvising

music roam the streets playing joyous tunes. Everyone salutes each

other, calling each other brother and sister. Even though they did not

know each other a few hours earlier, they dance in the middle of the

street, sing to each other, laugh, cry out, joke about fraternally, and

frolic to the four winds: The tyrannical regulations of the police have

ceased!

Night comes. No one thinks about sleeping. The celebration of Liberty

continues, with more joy than can be contained. The municipal service

was disbanded when the principle of Authority disappeared. In its place,

men and women of good will take care of public lighting. They empty the

streets of dead bodies. Everything goes cheerfully, needing neither

government orders nor district regulations. Already a new day is

dawning, and the celebration, the great celebration of liberty, does not

show any signs that it will end soon, and why should it? The death of

centuries of oppression deserves to be celebrated, not with a few hours

of abandon, not with one day, but rather until the body, exhausted by

the debauchment of pleasure, reclaims slumber.

While the entire population is abandoned to pleasures, pleasures they

have always dreamed of, the comrades, both men and women, of the group

“The Equals” work day and night.

The noble builders of the new social order barely sleep. They are dirty,

unshaven, and swollen from continuously watching over the population all

night. Nevertheless, they are still active, enthusiastic, and valiant.

Upon their shoulders rests the gigantic task of constructing on top of

the debris of a past of slavery and infamy. They avail themselves of the

meeting hall of the extinct Municipal Government to hold their sessions.

The peasant railway man Ramon speaks enthusiastically. He has barely

slept during the five days since the city was taken by proletarian

forces. He is radiant. His square, bronzed face, in which one can read

frankness, resolution, boldness, and sincerity, gleams as if behind his

dark skin, a sun is blazing. He sweats; his eyes shining intensely, he

says:

“Finally, the people are enjoying themselves; finally, they avenge

thousands of years of sadness; finally, they know the pleasures of life.

Let us rejoice in this blessing, like the father finds recreation seeing

his children play. Our brothers and sisters enjoy until they are

exhausted from pleasure. Meanwhile, we work: we finish the plans for

social reconstruction.”

The joyous notes of a waltz arise from the street, making all the faces

turn toward the windows. The waltz ends, followed by an explosion of

cries, whistles, hearty laughter, all sorts of sounds produced by

striking all kinds of objects against each other.

“The people are enjoying themselves,” says Ramon. “We are working.”

And the men and the women of the group “The Equals” continue their

labors.

Ten days have passed since the proletarian forces took the city. The

entire population rests, fatigued by the week of pleasure during the

celebration of Liberty. Numerous groups of proletarians assemble in the

plazas asking each other what would be the right thing to do now. The

comrades of the group “The Equals” have completed their plans for social

reconstruction. They have affixed announcements to the street corners,

inviting the residents of various city neighborhoods to congregate in

specific sites in each neighborhood to discuss affairs of common

interest. Everyone responds to the call, because they are all yearning

to do something. For many, the future is uncertain. For others the

horizon is limited. There even some who believe that the skies will soon

discharge its anger against the men who executed the priests. The terror

of the ignorant is widespread. The anxious crowd begins to murmur.

The comrades of the group “The Equals” distribute themselves in the

various city neighborhoods. In plain language, they explain the

excellence of communist anarchist to the people The people crowd around.

They do not want words: they want deeds. They are right: they have been

deceived too much! But no: this time no one is trying to deceive them.

The orators lecture with all clarity about where they should go next,

without delay, on the march of progress. The first thing they must do is

investigate, with the greatest possible exactitude, the number of

residents in the city. They must make a thorough inventory of the food

and clothing in all the shops and department stores. With this

information, they must calculate how long they will be able to feed and

clothe the population with the assets they have on hand.

The problem of the adequate shelter still remains. It was partially

resolved during the days of the Festival of Liberty. On their own

initiative, some residents of the city housed themselves in the

dwellings of the bourgeoisie and other parasites, who have finally

disappeared forever. However, many families still remain living in tiny

neighborhood rooms and shacks. On hearing this, the masons leap forward,

saying that they will make as many cozy, lovely houses as would be

necessary. Without needing anyone to order them around, they themselves

organize commissions to investigate precisely how many houses must be

built to lodge those who are still living in tiny rooms and shacks.

The murmuring ends: fears and suspicions dissipate from the gathered

crowd. No; “This is serious,” they say and confidence is reborn in their

hearts, that, like a amiable fire, frees up the enthusiasm that is so

necessary in all human enterprise. More than enough men of good will

volunteer to perform the census of the population and to take

inventories of all the articles in the shops. It is necessary to take

inventory not just of the food and of the clothing, but of all items

useful in domestic and industrial settings.

The applauses repeat again and again, not so much to praise the merit of

the volunteers, but to express the joviality of their spirits. These

simple people understand that the fulfillment of duty does not need to

be rewarded. The sea of palm hats stirs cheerfully under the rays of an

amiable sun. The women display their satisfaction, cleaning the clothing

taken from the shops. For the time being, the kids suspend their

frolicking, because they all have furious bellyaches from stuffing

themselves so fully. Convoys of parrots fly joyfully above the crowd,

leaving an impression of openness, of freshness of health, of

youthfulness, of spring. All dawns are beautiful, why shouldn’t this

dawn of Liberty and Justice be beautiful as well?

The conclusion of yesterday’s meetings were postponed until today at two

in the afternoon. The volunteer commissioners are all present. Not one

is missing. All carry exact data about the number of residents in the

city, as well as the existence of food and the other articles contained

within the shops and grocery stores.

The day is splendid, one of the last days in April, when all is light,

perfume, color, youth, love. In all the gardens, now tended by female

volunteers, the flowers show their petals of silk, their exquisite,

smooth, warm, humid vegetable lips that invite caresses and kisses.

In the same sites of yesterday’s meetings, people speak animatedly. “How

well and how quickly everything comes together when Authority does not

intervene,” they say in their conversations. Their hearts palpitate

violently. Gumersindo does not take a moment of rest for himself. He

roams all the neighborhoods in an expropriated automobile, now property

of the community. Its usage is now absolutely necessary, because it

unifies the resolutions made in each city neighborhood. He does not

abandon his scythe, tying it to the hood of the automobile, giving

prestige and luster to a machine that yesterday was merely aristocratic.

The blanket that covers the shoulder of this rural peasant guarantees

his modesty and concern.

Now they know how many residents there were in the city as well as the

quantity of all kinds of manufactured goods. Despite their inability to

find a mathematician on hand, they rapidly calculate how much longer

they can continue to live off the provisions, a necessary calculation

for regulating production. Hundreds of working hands plot the figures

with expropriated pencils.

In a few minutes, these men of the hammer, of the shovel, of the saw,

and of the chisel explain that this quantity of food is needed to

provide daily subsistence for that many residents. They say that,

because this quantity of foodstuff has been found, the entire population

can subsist for that length of time.

Everyone is satisfied. “My goodness, this is going well” they say. Not a

single complaint can be heard. “Truthfully, one needs only anarchists to

arrange things,” they add. Cries of “Long live Anarchy” thunder

throughout the space, in well-justified ovations that finally accept the

sacred ideal. Ramon, the peasant railway man, cries with emotion and

shakes a red bound booklet above him, saying in a voice broken with

sobs:

“This is our masterpiece!”

It is the Manifesto of September 23, 1911, issued by the Organizing

Council of the Mexican Liberal Party.

Ramon is magnificent. Like all heroes, his square face, which looks like

it has been hewn by ax blows in the strongest wood, radiates light.

However, a hero is not a god, because anarchists do not have gods.

Rather, it is a being who, through his actions, elevates himself above

us as an example, as a great and beneficial teaching. Whether or not one

wants to admit it, he shines like a sun.

Ramon explains that, considering the quantity of supplies, all the

workers in the each industry must assemble to agree upon how work will

be organized in their industry. Once they obtain this agreement,

delegates from all the industries must also come to an accord on how to

produce what the population needs. All approve of the idea, and

Gumersindo lets all the assemblies in the different city neighborhoods

know of this agreement. They all receive this idea with grand gestures

of enthusiasm. An era of prosperity and progress is opening up before

the redeemed city. From now on, the production will be adjusted to the

needs of the population rather than to enrich some bandits.

Volunteers from the many trades have completed the construction of vast

galleries in various locations in each of the neighborhoods which divide

the city. Other volunteers have carried to these galleries all the items

that always are found in great quantity in the shops, stores, and other

warehouses. These articles are classified carefully. They have been

distributed in the storehouses made expressly for containing them, where

people who need them can go take them. In these galleries will be

deposited all the articles that the many industries produce.

The comrades of the group “The Equals” do not rest. What an enormous

task they have! What colossal responsibilities will flatten them if the

new order comes to nothing. However, they work with great faith in its

success, the intense faith that is born from a profound conviction.

Nevertheless, some details preoccupy them. The city can not get beyond a

certain point without the aid of the farm workers. The peasant farmers

must give the city worker what they need to eat, as well as the primary

materials for industry such as cotton, wool, wood, cactus leaves, and

many other things. In exchange, the peasant farmers will have the right

to take from the city’s storehouses everything they need: clothing,

prepared or manufactured food, furniture, machinery, and utensils for

work. In a word, everything they need. The metallurgic industries need

the miners to cooperate with metals. In exchange, they obtain all that

they need, like their brothers the peasant farmers.

“Yes!” Ramon cries enthusiastically, “we need the cooperation of the

peasant farmer, of the miner, of the quarrymen, of all who work outside

the city, and we have obtained it!”

A cloud of volunteer commissioners scatter to the region conquered by

the workers’ firearms. They invite their brothers to cooperate in the

great work of social production, as has been said before. All accept

with enthusiasm, and promise to send what they produce to the city, in

exchange for what the city workers produce.

The anarchist society is finally a reality. Everyone works, everyone

produces according to his strengths and aptitudes and consumes according

to his needs. The old and the invalid do not work. All live contentedly,

because they all feel free. No one orders and no one obeys. In all

fields of work, the greatest harmony reigns between everyone, without

needing taskmasters or bosses. There is very great traffic on

streetcars, on railroads, on automobiles, and on carts, because now

everyone has the right to transport himself from one place to another

according to his whim.

Some five or six days is all it has taken to obtain such a cheerful

result. Finally, humanity has been regenerated through the adoption of

the principles of communist anarchist. One can not even understand the

depth of feeling in Gumersindo and Ramon when they emotionally

contemplate the beautiful work in which they played such a large part.

From the nearby hill, on the route to the city, they look with eyes

dampened by emotion upon the tranquil city, the peaceful city, the city

of brothers and sisters. The murmur of the immense metropolis breathing

comes to them. It is no longer the breathing of fatigue nor the death

rattle of an agonized population of slaves, but the ample, profound,

healthy breathing of a city of free and happy beings.