💾 Archived View for library.inu.red › file › crimethinc-love-anarchy-and-drama.gmi captured on 2023-01-29 at 08:38:15. Gemini links have been rewritten to link to archived content
➡️ Next capture (2024-06-20)
-=-=-=-=-=-=-
Title: Love, Anarchy, and Drama Author: CrimethInc. Date: 14th February 2019 Language: en Topics: free love, relationships, polyamory, anarchist history Source: Retrieved on 2020-04-14 from https://crimethinc.com/2019/02/14/love-anarchy-and-drama-the-classical-anarchists-adventures-and-misadventures-in-polyamory
Like many contemporary anarchists, many anarchists of the 19^(th) and
20^(th) centuries maintained relationships with multiple romantic
partners, or were involved with partners who did. Just as it does today,
this often precipitated gossip, heartache, jealousy, and interminable
emotional processing. A complete history of anarchist polyamory drama
would be nearly as ambitious as a comprehensive history of the anarchist
movement itself. Here, we’ve limited ourselves to a few poignant
anecdotes from the lives of a handful of classical anarchists. There is
a great deal more to be told—for example, the love triangle involving
Emma Goldman, Alexander Berkman, and Johann Most, or Voltairine de
Cleyre’s writing about ownership and possessiveness in relationships.
Why revisit all this, you ask? Certainly not just for the salacious
thrill of letting the skeletons out of the closet to dance a little on
holidays. No, we return to these stories because our antecedents were
just like us, flawed and fallible yet capable of greatness. They were
responsible for both heroic acts and gross stupidities (let’s not forget
Bakunin’s anti-Semitism). In studying their lives, we might recognize
some ways to improve ourselves.
“We want freedom; we want men and women to love and unite freely for no
other reason than love, without any legal, economic, or physical
violence. But freedom, even though it is the only solution that we can
and must offer, does not radically solve the problem, since love, to be
satisfied, requires two freedoms that agree, and often they do not agree
in any way; and also, the freedom to do what one wants is a phrase
devoid of meaning when one does not know how to want something.”
—Errico Malatesta, “Love and Anarchy”
One of the most influential anarchists of the 19^(th) century, Mikhail
Bakunin famously asserted “I am truly free only when all human beings,
men and women, are equally free.” In his Revolutionary Catechism,[1] he
devoted a section to the abolition of compulsory relationships, marital
or otherwise:
Religious and civil marriage to be replaced by free marriage. Adult men
and women have the right to unite and separate as they please, nor has
society the right to hinder their union or to force them to maintain it.
With the abolition of the right of inheritance and the education of
children assured by society, all the legal reasons for the
irrevocability of marriage will disappear. The union of a man and a
woman must be free, for a free choice is the indispensable condition for
moral sincerity. In marriage, man and woman must enjoy absolute liberty.
Neither violence nor passion nor rights surrendered in the past can
justify an invasion by one of the liberty of another, and every such
invasion shall be considered a crime.
There was a 24-year age difference between Mikhail’s father and mother;
they had become engaged when his mother was 18 and his father was nearly
42. This was not particularly unusual in Russia at the time. Mikhail
grew up surrounded by four sisters, from whom he learned a variety of
intellectual pursuits and, above all, the importance of women’s autonomy
and self-determination. He came of age fighting alongside them against
pressure from their parents to get married to men who did not share
their philosophical or artistic interests.
When Mikhail was living in exile in Siberia after being sentenced to
death in three countries for participating in the revolutions of 1848
and 1849, he met Antonia Kwiatkowki, the daughter of an exiled Polish
teacher. When they married, she was 18 and he was 44.
A few years later, Mikhail pulled off a daring escape from Siberia,
circumnavigating the globe to arrive in Western Europe, where there was
not yet a price on his head. Antonia joined him, and the two lived
together in Sweden, Italy, and Switzerland.
At this point, Antonia was in her twenties, while Bakunin was in his
fifties, prematurely aged by years chained up in solitary confinement.
Antonia began a tempestuous relationship with one of Bakunin’s young
Italian comrades. In the following letter to his Russian friend Nikolaj
Ogarev, Bakunin describes the considerable challenges that ensued. His
complicated feelings will be familiar to anyone who has struggled to set
boundaries regarding a partner’s volatile relationship or struggled to
balance the demands of two very different relationships.
December 16, 1869
Locarno, Switzerland
Antosja arrived. I went to meet her in Arona, the first Italian city at
the end of Lake Maggiore, and I spent two and a half days in great
anxiety, expecting her at any moment. Contrary to date on the telegram I
had received from Naples, she arrived two whole days late, as a result
of the storm in the Mediterranean. She traveled by sea, on account of
the low price. The poor woman was quite shaken. Imagine yourself in this
situation: alone at sea with an eighteen-month-old child, eight months
pregnant and of an ideal disposition for seasickness. She spent days
without moving on the boat until Gaeto, despite terrible sea turbulence.
She arrived to me exhausted and sick. The child is also sick. I took
them to Arona with great difficulty. Antosja took a little rest, the
little one as well. But in four, three, or perhaps two weeks, she will
deliver. You understand that in these conditions, my head is spinning.
Dear friend, I want once and for all to explain to you my relationship
with Antosja and her veritable husband. I did a terribly stupid thing,
even more than that, I committed a crime by marrying a young girl almost
two and a half times younger than me. I could, to justify myself, invoke
many extenuating circumstances, tell you that I pulled her out of a
vulgar provincial dump, that if she had not married me, she would have
become the wife of a monster, of a Siberian police chief. But a fact is
a fact, a mistake a mistake and a crime a crime. Antosja is a kind
person and a beautiful soul, I love her as much as a father can love his
daughter. I managed to wrest her away from the world of trivial ideas,
to help her human development and save her from many vulgar temptations
and loves. But when she met true love, I did not believe myself to have
the right to enter into a struggle with her, that is to say, against
this love. She loved a man who is completely worthy of her, my friend
and my son in social-revolutionary doctrine, Carlo Gambuzzi. Two and a
half years ago, Antosja came to tell me that she loved him and I gave
her my blessing, begging her to see me as a friend and remember that she
had no better nor more sure friend than I.
A few months later, at the Congress of Geneva, after a long struggle not
only on her part, but also on the part of Gambuzzi, a struggle in which
furthermore I did not interfere in any way, that I deliberately ignored,
Antosja found herself pregnant. Due to lack of confidence, she hid her
pregnancy from me, she endured terrible torments, deceived everyone and,
under the pretext of going on a trip, went to give birth in a village
near Vevey, exposing herself, as well as the child, to great danger.
Informed of this without my knowledge, Gambuzzi arrived and took the
child with him to Naples. Antosja recovered; as for me, I still
suspected nothing.
One year ago, in October 1868, an incident revealed everything to me.
The fact that I did not learn this earlier is not the fault of Antosja
but of Gambuzzi. From the beginning, she wanted to tell me everything,
but he demanded of her and pleaded with her not to talk to me about
anything. In this respect, as in many others, he showed himself to be
below her. Raised in the bourgeois world of Italy, he still can’t free
himself from the cult of propriety and from the point of honor, and
often prefers small winding paths to the long straight road. I will say
in his defense that the thought of aggrieving and offending me actually
terrified him. He has a filial attachment for me and an undeniably warm
friendship.
Anyway, having learned the essence of things, I repeated to Antosja she
was entirely free and asked her to decide her own fate, without any
consideration of me, in the manner that she believed best: to stay with
me as a wife—a wife of course only insofar as the public is concerned—or
to separate from me and live in Naples openly as the wife of Gambuzzi.
She decided on the first option for the following reasons: above all,
she is accustomed to me, and the idea of living apart seemed unbearable
to her; second, she feared being a burden for Gambuzzi, feared to put
him in a situation that he would not know how to extract himself from
with honor, given his social prejudices.
So all three of us decided that everything would remain the same as
before. The child would spend the winter in Naples (this decision was
made in October 1868) and, in autumn, Antosja would travel to Italy,
supposedly with a sick Polish friend who would “die” in the summer and
entrust her son to Antosja. This fall, Antosja traveled to Naples with
the child, and what happened was what was to be expected and what I had
predicted: once again, she became pregnant.
She was in despair. So Gambuzzi proposed that she come to give birth in
Naples and leave the new child entirely to his guardianship; renouncing
him completely, she would return with me after the birth, with the son,
our adopted child of the deceased Polish friend (of course a myth).
Antosja rebelled against this proposal and stated categorically that for
nothing in the world nor for any consideration whatsoever would she
abandon her child. A fight began between her and Gambuzzi. They appealed
to me as judge. I took the side of Antosja, of course, and wrote to
Gambuzzi that his plan was monstrous, that a mother capable of
abandoning her child simply for social considerations would be a monster
in my eyes.
So Antosja addressed this entreaty to me: leave Geneva, come to Italy
and recognize the two children as my own. I did not reflect on it for
long and agreed. I felt obliged to accept, because I could see no other
way to save Antosja; and having committed a crime against her, it was my
duty to assist her. That took place in July or August of this year,
precisely at the moment when I announced to you that I had to leave
Geneva.
After the Congress of Basel, Antosja pressured me. I hastened to leave
and, as agreed, I went down to Locarno, began looking for a home, a
nursemaid, and telegraphed Antosja that she could come, that I was
waiting for her. For over two weeks, I received no word of reply to my
telegram, nor to letters sent after it. I realized that the struggle was
continuing between them; I wrote them a synodic letter in which, while
describing our mutual situation to them in its true light, I indicated
two options for them and demanded that they choose one or the other,
namely: either Antosja, renouncing once and for all the love of Gambuzzi
and contenting herself merely with his friendship, return immediately to
me with my son and my future child, or else she should remain in Naples
as the wife, known to all the world, of Gambuzzi, with the two children
of their relationship also recognized by him. I offered my stamp of
approval for either decision, but I demanded they choose one or the
other without delay and stated that I would only agree again to do the
first provided that it come into effect immediately.
Antosja arrived. Gambuzzi offered to stay, but she declined the offer.
Friendly relations on my part, as well as on the part of Antosja,
continue with Gambuzzi. Their romantic relationship is over. I adopted
the children of Gambuzzi, without denying his incontestable right to
take charge of and lead their education alongside Antosja. Life here is
inexpensive. He will pay 150 francs per month into the common fund and I
will do the same. We will stay together, Antosja and I, as long as the
revolution hasn’t called me. Then I will belong only to the revolution
and myself.
In fact, after this letter was sent, Antonia maintained a romantic
relationship with Carlo Gaumbuzzi and gave birth to a third child with
him. Mikhail and Antonia continued to live together, and Mikhail
participated in raising all three children as if they were his own.
Antonia stood by Mikhail even when political conflicts and financial
mismanagement alienated him from many of his other comrades and created
considerable difficulties for their household. After his death, she
finally moved in with Gambuzzi, and the two had one more daughter
together.
While still a teenager, Errico Malatesta met Mikhail Bakunin and joined
him in helping to organize the First International and other early
anarchist efforts, including armed uprisings in 1874 and 1877. Targeted
by the Italian police forever afterwards, he was compelled to spend a
great part of his life in hiding or in exile, especially in London.
Around the same time that he met Bakunin, Malatesta had begun a romantic
relationship with the anarchist Emilia Tronzio-Zanardelli. Little is
known about their relationship, but they likely began seeing each other
as early as 1871,[2] as Malatesta was involved alongside her brother in
the Mazzinist student movement and then the Neapolitan section of the
First International. Emilia followed her brother to London in 1879 and
began working as a seamstress.
A comrade of theirs, Giovanni Defendi, had gone to France in 1871 to
participate in the defense of the Paris Commune, for which he was
imprisoned for eight years. After his release, in 1880, he moved to
London. That year, he and Emilia announced that they were entering into
a union libre:
The undersigned make it a point to announce to you that, on May 8, 1880,
they will enter into a free union, in the presence of some socialist
friends invited and gathered simply to receive communication.
The reasons that determined them to dispense with legal marriage, as
well as religious marriage, are that they view them as bourgeois
institutions created for the sole purpose of settling questions of
property and inheritance, not offering any serious guarantee to
proletarians of either sex, consecrating the subjugation of women,
committing wills and consciences for the future, without taking into
account the characters involved, and opposing the dissolubility which is
the basis of any contract.
The question of children will be settled later in the manner most in
accordance with justice and according to the situation that bourgeois
society imposes upon them.
Fraternal greetings.
-Giovanni Defendi, Emilia Tronzio-Zanardelli
Malatesta had already been living with Emilia before this; he joined the
couple at their residence in London in 1881. He lived with the Defendis
for much of the next four decades. The British police, scandalized,
reported that there were rumors that Malatesta was sleeping with Emilia
despite her relationship with Giovanni.
The house and the business of the Defendi couple, where Malatesta lived,
112 High Street in Islington, was a convergence point for everyone that
arrived in London. How many stormy and brotherly discussions were had in
the little kitchen through the grocery store of the good Defendi family,
which served as an Athenaeum!
-Luigi Fabbri’s Life of Malatesta
Emilia had six children, some of whom she may have conceived with
Malatesta—including her son Enrico, born in 1883, who accompanied
Malatesta when he went to Italy in 1897, and her daughter Adele, born in
1892. When Emilia fell ill in the aftermath of the First World War,
Malatesta stayed by her bedside for months, nursing her until she passed
away.
In contrast to the dramatic difficulties that beset Mikhail and Antonia
Bakunin and Carlo Gambuzzi, the relationships of Errico Malatesta,
Emilia Tronzio-Zanardelli, and Giovanni Defendi appear to have been
healthy and stable, providing a solid foundation for their decades of
political activity. Knowing that Mikhail Bakunin mentored the young
Malatesta, we can’t help wondering if the two ever discussed affairs of
the heart. Could Malatesta’s graceful conduct in relation to his
partner’s marriage have been informed by advice or anecdotes from
Bakunin? We know they discussed the political and martial aspects of
liberation, but we know less about their discussions regarding its
personal aspects, which are just as fundamental to the anarchist
project.
Likewise, though Emilia Tronzio-Zanardelli was an important participant
in the Italian anarchist movement in diaspora across several decades, we
have little documentation with which to understand the substance of her
contributions. On the basis of what we do know about her role in
organizing, though, we know they were considerable.
“Let’s eliminate the exploitation of man by man, let’s fight the brutal
pretention of the male who thinks he owns the female, let’s fight
religious, social, and sexual prejudice. In any case, [in the anarchist
future] the ones with bad luck in love will procure themselves other
pleasures, since it will not be as it is today, when love and alcohol
are the only consolations for the majority of humanity.”
-Errico Malatesta, “Love and Anarchy”
If we don’t know as much as we might wish to about the perspectives of
Antonia Bakunin and Emilia Tronzio-Zanardelli, we have a full record of
the thoughts of América Scarfó, an Argentine anarchist who began a
romantic relationship with a married man while she was still a teenager.
Born in a middle-class immigrant family, América already shared
anarchist ideas with her brothers Paulino and Alejandro by the end of
her adolescence. Their family rented out a room to an Italian anarchist
who had fled with his wife and three children to Argentina on account of
the rise of Mussolini. He and América began a vibrant intellectual
exchange that blossomed into romance. But then a police raid forced him
to go into hiding along with Paulino and Alejandro.
Frustrated by the interference of the state, her parents’ opposition
and, worst of all, the criticism of other anarchists, América wrote the
following letter across the Atlantic Ocean to Émile Armand, an
internationally known anarchist proponent of “revolutionary sexualism”
and camaraderie amoureuse. Armand had revived Zo d’Axa’s individualist
anarchist publication L’En-Dehors, largely as a vehicle to promote what
today we might call relationship anarchy.
In sending this letter, América was publicly declaring the legitimacy of
a relationship not sanctioned by the church, the state, or her parents,
just as Giovanni Defendi and Emilia Tronzio-Zanardelli had done before
her. But more than that, she was taking revolutionary measures on the
terrain that was available to her as a young woman in Buenos Aires:
challenging the norms around intimacy, gender, and affective relations
in society at large, in her birth family, and in the social circles of
her fellow anarchists.
Revolution is not something that the party implements in the parliament
or the workers carry out in the factories—it is a project that concerns
every single aspect of life, and therefore, every single person,
wherever she is situated.
Buenos Aires, December 3, 1928
To comrade E. Armand
Dear Comrade,
The purpose of this letter is, first of all, to ask your advice. We have
to act, in all moments of our lives, in accord with our own manner of
seeing and thinking, in such a way that the reproaches and criticisms of
other people find our individuality protected by the healthiest concepts
of responsibility and liberty, which form a solid wall weakening their
attacks. For this reason, we should act consistently with our ideas.
My case, comrade, is of the amorous order. I am a young student who
believes in the new life. I believe that, thanks to our free actions,
individual or collective, we can arrive at a future of love, fraternity,
and equality. I desire for all just what I desire for myself: the
freedom to act, to love, to think. That is, I desire anarchy for all
humanity. I believe that in order to achieve this, we should make a
social revolution. But I am also of the opinion that in order to arrive
at this revolution, it is necessary to free ourselves from all kinds of
prejudices, conventionalisms, false moralities, and absurd codes. And,
while we wait for this great revolution to break out, we have to carry
out this work in all the actions of our existence. And indeed, in order
to make this revolution come about, we can’t just content ourselves with
waiting, but need to take action in our daily lives. Wherever possible,
we should act from the point of view of an anarchist, that is, of a
human being.
In love, for example, we will not wait for the revolution, we will unite
ourselves freely, paying no regard to the prejudices, barriers, and
innumerable lies that oppose us as obstacles. I have come to know a man,
a comrade of ideas. According to the laws of the bourgeoisie, he is
married. He united himself with a woman as a consequence of a childish
circumstance, without love. At that time, he didn’t know our ideas.
However, he lived with this woman for a number of years, and they had
children. He didn’t experience the satisfaction that he should have felt
with a loved one. Life became tedious, the only thing that united these
two beings were the children. Still an adolescent, this man came to know
our ideas, and a new consciousness was born in him. He turned into a
brave militant. He devoted himself to propaganda with ardor and
intelligence. All the love that he hadn’t directed to a person, he
offered instead to an ideal. In the home, meanwhile, life continued with
its monotony relieved only by the happiness of their small children. It
happened that circumstances brought us together, at first as companions
of ideas. We talked, we sympathized with each other, and we learned to
know each other. Thus our love was born. We believed, in the beginning,
that it would be impossible. He, who had loved only in dreams, and I,
making my entrance into life. Each one of us continued living between
doubt and love. Destiny—or, better, love—did the rest. We opened our
hearts and our love and our happiness began to intone its song, even in
the middle of the struggle, the ideal, which in fact gave us an even
greater impulse. And our eyes, our lips, our hearts expressed themselves
in the magic conjuring of a first kiss. We idealized love, but we were
carrying it into reality. Free love, that knows no barriers, nor
obstacles. The creative force that transports two beings through a
flowery field, carpeted with roses—and sometimes thorns—but where we
find happiness always.
Is it not the case that the whole universe is converted into an Eden
when two beings love each other?
His wife also—despite her relative knowledge—sympathizes with our ideas.
When it came to it, she gave proofs of her contempt for the hired
killers of the bourgeois order as the police began to pursue my friend.
That was how the wife of my comrade and I have become friends. She is
fully aware of what the man who lived at her side represents to me. The
feeling of fraternal affection that existed between them permitted him
to confide in her. And he gave her freedom to act as she desired, in the
manner of any conscientious anarchist. Until this moment, to tell the
truth, we have lived really like in a novel. Our love became every day
more intense. We cannot live altogether in common, given the political
situation of my friend, and the fact that I have still not finished my
studies. We meet, when we can, in different places. Isn’t that perhaps
the best way to sublimate love, distancing it from the preoccupations of
domestic life? Although I am sure that when it is true love, the most
beautiful thing is to live together.
This is what I wanted to explain. Some people here have turned into
judges. And these are not to be found so much among common people but in
fact among comrades of ideas who see themselves as free of prejudices
but who, at bottom, are intolerant. One of these says that our love is a
madness; another indicates that the wife of my friend is playing the
role of “martyr,” despite the fact that she is aware of everything that
concerns us, is the ruler of her own person, and enjoys her freedom. A
third raises the ridiculous economic obstacle. I am independent, just as
is my friend. In all probability, I will create a personal economic
situation for myself that will free me from all worries in this sense.
Also, the question of the children. What do the children have to do with
the feelings of our hearts? Why can’t a man who has children love? It is
as if to say that the father of a family cannot work for the idea, do
propaganda, etc. What makes them believe that those little beings will
be forgotten because their father loves me? If the father were to forget
his children, he would deserve my contempt and there would exist no more
love between us.
Here, in Buenos Aires, certain comrades have a truly meager idea of free
love. They imagine that it consists only in cohabiting without being
legally married and, meanwhile, in their own homes they carry on
practicing all the stupidities and prejudices of ignorant people. This
type of union that ignores the civil registrar and the priest also
exists in bourgeois society. Is that free love?
Finally, they criticize our difference in age. Just because I am 16 and
my friend is 26. Some accuse me of running a commercial operation;
others describe me as unwitting. Ah, these pontiffs of anarchism! Making
the question of age interfere with love! As if the fact that a brain
reasons is not enough for a person to be responsible for their actions!
On the other hand, it is my own problem, and if the difference in age
means nothing to me, why should it matter to anyone else? That which I
cherish and love is youth of the spirit, which is eternal.
There are also those who treat us as degenerates or sick people and
other labels of this kind. To all these I say: why? Because we live life
in its true sense, because we recognize a free cult of love? Because,
just like the birds that bring joy to walkways and gardens, we love
without paying any attention to codes or false morals? Because we are
faithful to our ideas? I disdain all those who cannot understand what it
is to know how to love.
True love is pure. It is the sun whose rays stretch to those who cannot
climb to the heights. Life is something we have to live freely. We
accord to beauty, to the pleasures of the spirit, to love, the
veneration that they deserve.
This is all, comrade. I would like to have your opinion on my case. I
know very well what I am doing and I don’t need to be approved or
applauded. Just that, having read many of your articles and agreeing
with various points of view, it would make me content to know your
opinion.
Her letter was printed in L’en dehors on January 20, 1929 under the
title “An Experience.” Émile Armand printed his answer alongside it:
“Comrade: My opinion matters little in this matter you send me about
what you are doing. Are you or are you not intimately in accord with
your personal conception of the anarchist life? If you are, then ignore
the comments and insults of others and carry on following your own path.
No one has the right to judge your way of conducting yourself, even if
it were the case that your friend’s wife be hostile to these relations.
Every person united to an anarchist (or vice versa), knows very well
that she should not exercise on him, or accept from him, domination of
any kind.”
The lover that the 16-year-old América Scarfó refers to in this letter
was, of course, the anarchist Severino di Giovanni, Argentina’s most
wanted criminal. When she sent this letter, he was living underground,
accused of carrying out a string of bombings targeting the Italian
Consulate, the US embassy, the Ford Motor Company, and a monument to
George Washington, among other targets. By the time he was captured in
January 1931—along with América and her brother Paulino—he was also
accused of the most dramatic robbery in contemporary Argentine history
and the shootings of various police officers.
At that point, a military coup had taken place in Argentina, Hitler was
headed for power in Germany, and the whole world seemed to be sliding
rapidly towards fascism. In such a context, we can understand Severino’s
actions as a rational attempt to carry out much-needed revolutionary
measures on the terrain that was available to him, just as he and
América were doing in their romantic relationship.
When the police captured Severino, they rushed him to a doctor to treat
his wounds, so as to be sure he would die at precisely the hour they
decreed, after the proper show trial. The police reportedly tortured
Severino, but none of the arrestees cooperated with the state by
informing against their fellows. After the trial, Severino’s lawyer was
arrested, dismissed from his post in the armed forces, imprisoned, and
deported.
The novelist Roberto Arlt witnessed the scene of Severino’s execution:
He looks stiffly at his executors. He emanates will. Whether he suffers
or not, it is a secret. But he remains like this, static, proud.
Only after the execution did they call over a blacksmith to unfasten his
fetters—and another doctor, this time to make sure he was dead. Then
they executed Paulino ScarfĂł, too, for good measure.
They had released América, deeming her unfit to stand trial on account
of her age.
On July 28, 1999, after 68 years, the Argentine government finally
returned Severino di Giovanni’s letters to América Scarfó. América
passed away on August 26, 2006 at the age of 93. Her ashes were buried
in the garden beside the headquarters of the Argentine Libertarian
Federation in Buenos Aires.
There are many different risks to loving fiercely and outside the
prescribed lines. Perhaps the only thing worse than these terrifying
risks is the deadly certainty that comes of not daring to love.
“For us, love is a passion that engenders tragedies for itself.”
-Errico Malatesta, “Love and Anarchy”
Diaspora (1880–1917), Pietro di Paola
Osvaldo Bayer
Daiana Rosenfeld and Anibal Garisto have produced a documentary about
América Scarfó’s relationship with Severino di Giovanni entitled Los
ojos de América (“The Eyes of América”).
“Women almost everywhere are slaves, and we ourselves are the slaves of
their bondage; without their liberation, without their complete,
unlimited freedom, our freedom is impossible.”
—Mikhail Bakunin, writing in 1845, decades before he became an anarchist
or there was anything like an anarchist movement.[3]
[1] Bakunin’s Revolutionary Catechism is distinct from Sergey Nechayev’s
Catechism of a Revolutionary, which is often mistakenly attributed to
Bakunin. In fact, there were serious differences between the politics of
the two Russian revolutionists, as Bakunin set forth in this letter to
Nechayev. ↩
[2] See Errico Malatesta da Mazzini a Bakunin, la sua formazione
giovanile nell’ambiente napoletano (1868–1873) by Misato Toda. ↩
[3] In utilizing the slavery metaphor, Bakunin was speaking from the
perspective of a Russian who grew up in a country that was still
thoroughly based in serfdom. For him, speaking of women’s condition as
slavery wasn’t a metaphor comparing race with gender, but rather a
matter of equating different forms of bondage. ↩