💾 Archived View for library.inu.red › file › leo-tolstoy-singing-in-the-village.gmi captured on 2023-01-29 at 12:16:24. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Title: Singing in the Village
Author: Leo Tolstoy
Date: 1909
Language: en
Topics: music
Source: Original text from http://www.revoltlib.com/?id=10600, 2021.

Leo Tolstoy

Singing in the Village

Voices and an accordion sounded as if close by, though through the mist

nobody could be seen. It was a work-day morning, and I was surprised to

hear music.

"Oh, it's the recruits' leave-taking," thought I, remembering that I had

heard something a few days before about five men being drawn from our

village. Involuntarily attracted by the merry song, I went in the

direction whence it proceeded.

As I approached the singers, the sound of song and accordion suddenly

stopped. The singers, that is the lads who were leave-taking, entered

the double-fronted brick cottage belonging to the father of one of them.

Before the door stood a small group of women, girls, and children.

While I was finding out whose sons were going, and why they had entered

that cottage, the lads themselves, accompanied by their mothers and

sisters, came out at the door. There were five of them: four bachelors

and one married man. Our village is near the town where nearly all these

conscripts had worked. They were dressed town-fashion, evidently wearing

their best clothes: peajackets, new caps, and high, showy boots.

Conspicuous among them was a young fellow, well built though not tall,

with a sweet, merry, expressive face, a small beard and mustache just

beginning to sprout, and bright hazel eyes. As he came out, he at once

took a big, expensive-looking accordion that was hanging over his

shoulders and, having bowed to me, started playing the merry tune of

"Bárynya," running his fingers nimbly over the keys and keeping exact

time, as he moved with rhythmic step jauntily down the road.

Beside him walked a thick-set, fair-haired lad, also of medium height.

He looked gaily from side to side, and sang second with spirit, in

harmony with the first singer. He was the married one. These two walked

ahead of the other three, who were also well dressed, and not remarkable

in any way except that one of them was tall.

Together with the crowd I followed the lads. All their songs were merry,

and no expression of grief was heard while the procession was going

along; but as soon as we came to the next house at which the lads were

to be treated, the lamentations of the women began. It was difficult to

make out what they were saying; only a word here and there could be

distinguished: "death ... father and mother ... native land ..."; and

after every verse, the woman who led the chanting took a deep breath,

and burst out into long-drawn moans, followed by hysterical laughter.

The women were the mothers and sisters of the conscripts. Beside the

lamentations of these relatives, one heard the admonitions of their

friends.

"Now then, Matryóna, that's enough! You must be tired out," I heard one

woman say, consoling another who was lamenting.

The lads entered the cottage. I remained outside, talking with a peasant

acquaintance, Vasíly Oréhof, a former pupil of mine. His son, one of the

five, was the married man who had been singing second as he went along.

"Well," I said, "it is a pity!"

"What's to be done? Pity or not, one has to serve."

And he told me of his domestic affairs. He had three sons: the eldest

was living at home, the second was now being taken, and a third (who,

like the second, had gone away to work) was contributing dutifully to

the support of the home. The one who was leaving had evidently not sent

home much.

"He has married a townswoman. His wife is not fit for our work. He is a

lopped-off branch and thinks only of keeping himself. To be sure it's a

pity, but it can't be helped!"

While we were talking, the lads came out into the street, and the

lamentations, shrieks, laughter, and adjurations recommenced. After

standing about for some five minutes, the procession moved on with songs

and accordion accompaniment. One could not help marveling at the energy

and spirit of the player, as he beat time accurately, stamped his foot,

stopped short, and then after a pause again took up the melody most

merrily, exactly on the right beat, while he gazed around with his kind,

hazel eyes. Evidently he had a real and great talent for music.

I looked at him, and (so at least it seemed to me) he felt abashed when

he met my eyes, and with a twitch of his brows he turned away, and again

burst out with even more spirit than before. When we reached the fifth

and last of the cottages, the lads entered, and I followed them. All

five of them were made to sit round a table covered with a cloth, on

which were bread and vódka. The host, the man I had been talking to, who

was now to take leave of his married son, poured out the vódka and

handed it round. The lads hardly drank at all (at most a quarter of a

glass) or even handed it back after just raising it to their lips. The

hostess cut some bread, and served slices round to eat with the vódka.

While I was looking at the lads, a woman, dressed in clothes that seemed

to me strange and incongruous, got down from the top of the oven, close

to where I sat. She wore a light green dress (silk, I think) with

fashionable trimmings, and high-heeled boots. Her fair hair was arranged

in quite the modern style, like a large round cap, and she wore big,

ring-shaped, gold earrings. Her face was neither sad nor cheerful, but

looked as if she were offended.

After getting down, she went out into the passage, clattering with the

heels of her new boots and paying no heed to the lads. All about this

woman—her clothing, the offended expression of her face, and above all

her earrings—was so foreign to the surroundings that I could not

understand how she had come to be on the top of Vasíly Oréhof's oven. I

asked a woman sitting near me who she was.

"Vasíly's daughter-in-law; she has been a housemaid," was the answer.

The host began offering vódka a third time, but the lads refused, rose,

said grace, thanked the hosts, and went out.

In the street, the lamentations recommenced at once. The first to raise

her voice was a very old woman with a bent back. She lamented in such a

peculiarly piteous voice, and wailed so, that the women kept soothing

the sobbing, staggering old creature, and supported her by her elbows.

"Who is she?" I inquired.

"Why, it's his granny; Vasíly's mother, that is."

The old woman burst into hysterical laughter and fell into the arms of

the women who supported her, and just then the procession started again,

and again the accordion and the merry voices struck up their tune. At

the end of the village the procession was overtaken by the carts which

were to carry the conscripts to the District Office. The weeping and

wailing stopped. The accordion-player, getting more and more elated,

bending his head to one side and resting on one foot, turned out the

toes of the other and stamped with it, while his fingers produced

brilliant fioritures, and exactly at the right instant the bold, high,

merry tones of his song, and the second of Vasíly's son, again chimed

in. Old and young, and especially the children who surrounded the crowd,

and I with them, fixed their eyes admiringly on the singer.

"He is clever, the rascal!" said one of the peasants.

"'Sorrow weeps, and sorrow sings!'" replied another.

At that moment one of the young fellows whom we were seeing off—the tall

one—came up with long, energetic strides, and stooped to speak to the

one who played the accordion.

"What a fine fellow," I thought; "they will put him in the Guards." I

did not know who he was or what house he belonged to.

"Whose son is that one? That gallant fellow?" I asked a little old man,

pointing to the fine lad.

The old man raised his cap and bowed to me, but did not hear my

question.

"What did you say?" asked he.

I had not recognized him, but as soon as he spoke I knew him at once. He

is a hard-working, good peasant who, as often happens, seems specially

marked out for misfortune: first, two horses were stolen from him, then

his house burnt down, and then his wife died. I had not seen Prokófey

for a long time, and remembered him as a bright red-haired man of medium

height; whereas he was now not red, but quite gray-haired, and small.

"Ah, Prokófey, it's you!" I said. "I was asking whose son that fine

fellow is—that one who has just spoken to Alexander?"

"That one?" Prokófey replied, pointing with a motion of his head to the

tall lad. He shook his head and mumbled something I did not understand.

"I'm asking whose son the lad is?" I repeated, and turned to look at

Prokófey.

His face was puckered, and his jaw trembled.

"He's mine!" he muttered, and, turning away and hiding his face in his

hand, began to whimper like a child.

And only then, after the two words, "He's mine!" spoken by Prokófey, did

I realize, not only in my mind but in my whole being, the horror of what

was taking place before my eyes that memorable misty morning. All the

disjointed, incomprehensible, strange things I had seen suddenly

acquired a simple, clear, and terrible significance. I became painfully

ashamed of having looked on as at an interesting spectacle. I stopped,

conscious of having acted ill, and I turned to go home.

And to think that these things are at the present moment being done to

tens of thousands of men all over Russia, and have been done, and will

long continue to be done, to the meek, wise, and saintly Russian people,

who are so cruelly and treacherously deceived!