💾 Archived View for library.inu.red › file › ricardo-flores-magon-land-and-liberty.gmi captured on 2023-01-29 at 13:36:46. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-07-09)

-=-=-=-=-=-=-

Title: Land and Liberty
Author: Ricardo Flores Magón
Date: 1916
Language: en
Topics: play, plays, Mexico, Theatre
Source: Retrieved on April 10, 2018 from https://www.waste.org/~roadrunner/writing/magon/tlplayen.htm
Notes: Translated by Mitchell Verter

Ricardo Flores Magón

Land and Liberty

CHARACTERS

DON JULIÁN, rich landowner RAMÓN, peasant

DON BENITO, priest TERESA, Ramón's companion

JUAN, peasant JAILER

MARTA, Juan's companion MINISTER

MARCOS, peasant LÓPEZ, labor leader

ROSA, Marcos' companion

SEÑORITA SOFÍA MERINDIETA, professor at a teacher's college

OFFICIAL, ASSISTANT, SENTINEL, DELEGATE, first, second, third, fourth

fifth PEASANT; soldiers, peasants of both sexes and of different ages;

workers of the city

The action occurs in Mexico.

ACT ONE

The stage decoration represents a path through a forest.

SCENE ONE

DON JULIAN AND MARTA

DON JULIAN (Emerging from the left and halting in the middle of the

stage.) This time the girl will not escape me. How absurd that a man

like me, powerful, owner of one thousand square kilometers of land and

with great influence before the President would permit myself to drool

over a wretched peasant like that Marta! (Looking towards the right.)

She should not be long in passing through here. (Consulting a gold

watch.) It is ten minutes to eleven, the hour when she carries the food

to that imbecile Juan. And the food that those pigs devour my dogs

wouldn't eat! But that is what those people deserve. How pretty it would

be if they ate what their masters ate! As much as that girl is pretty.

She has only been married to Juan for three months; I know that they

love each other well, but I am the master and I have the right to her.

(Looking towards the right.) Here comes Marta; I will hide myself. (He

crosses towards the left and hides himself behind a tree.)

MARTA (She emerges from the right carrying a basket in her arms and

stops in the middle of the stage.) (Sighing.) Poor Juan! He works so

much and I bring him nothing more than beans. My heart breaks before

such injustice, and in my breast I feel I know only mute rage. I am an

ignorant person, but to me it is unjust that he who works lives in

misery, while those who do nothing useful live enjoying all classes of

comforts. (She puts down the basket; she kneels and puts herself to

arranging the napkin.) (Sighing.) I know nothing, but I think that it is

not just that those who work the land, sow the grain, and reap the

harvest have less to eat than those who live in a continuous holiday

without doing anything useful. (Turning her head in all directions.)

Poor Juan! Not only do you wear yourself out and sacrifice yourself in

your work so that your masters live in leisure, but they are not even

satisfied with making you the victim of their exploitation; they try to

snatch away the only happiness you have, your only treasure, which is my

affection. You do not know that Don Julian persecutes me without rest.

Despicable rich people! they do not content themselves with sucking

blood; they are not satisfied with destroying our health with their

prison labor: they also want our heart. Scoundrels, scoundrels!

DON JULIAN (He emerges from his hiding place and approaches Marta.) Good

morning, Marta.

MARTA (Without turning her face towards him.) Good morning.

DON JULIAN (Trying to embrace her around her waist.) How beautiful you

are! (Marta rejects him.) Why do you reject my affection?

MARTA Because I love Juan.

DON JULIAN Juan is a poor wretch, while I am rich.

MARTA But Juan I love, and you I hate. (Energetically.) Go away!

DON JULIAN Come on, calm down, little lady, you do not know what you are

doing. Know this: hundreds of women would feel happy if I only directed

a word at them. I am so powerful that I can obligate you to surrender

your heart to me. Do not reject me, because the love that you deny me

today with such pride you will have to come offer me tomorrow on your

knees, and I will reject it then with the point of my boot.

MARTA (Showing terrible agitation.) Impossible! This never! I would

rather die than be humiliated! Get away from me!

DON JULIAN Don't you realize my power? Well fine, know this: I can make

them arrest Juan. I have influence with the Government and your husband

can be recruited as a soldier. With one word from me, the political boss

can hand him over to the Court to be killed like a dog at the side of

the road. I can ...

MARTA (Interrupting him in a lively manner.) Do not touch him! Do not

touch him! What crime has Juan committed to merit being treated in this

manner?

DON JULIAN (With dignity.) I am the master here, and I can do whatever

pleases me.

MARTA We will complain to the Government.

DON JULIAN Ha, ha, ha! We rich are the Government!

MARTA Get away from me!

DON JULIAN Love me; I need your love like thirst needs water, like the

lungs need air. Decide: me or no one. Decide before it becomes too late.

Remember what I have told you. I can order the arrest of Juan; I can

order him to serve in the Army; I can hand him over to the Court to be

killed like a dog; I can ...

MARTA (Interrupting in a lively manner.) Impossible! Impossible! What

wrong has Juan done to anyone?

DON JULIAN He has not done anyone wrong; he is a good laborer,

compliant, hard working, honorable, but I am the force and I can

determine your future, your tranquility, your life. Well, then, decide

on you action.

MARTA Impossible! (She runs off and disappears left.)

DON JULIAN (Watching her run) It is good; in a few minutes you will know

how powerful I am. (He leaves right.)

(Change of stage decoration)

The stage decoration represents a labor camp.

SCENE TWO

JUAN, MARTA, DON BENITO, DON JULIAN, AN OFFICIAL AND SOLDIERS

JUAN (Put in a ditch up to his to his waist, he persistently removes the

ground from the bottom with a shovel and accumulates it on one of the

edges.) (He dries the perspiration from his face and directs a look

towards the sky.) It is now almost midday and Marta has not arrived with

the food. What could have happened? She never fails to be here at eleven

and soon it will be twelve. (Far away twelve bell strokes slowly toll.)

Twelve o'clock and Marta has not shown up. This lateness fills me with

anxiety. (Pause.) How lovely is my Marta....! She is my blessing, she is

my solace. (Pause.) But what will happen? Why does Marta not come?

(Resuming his task.) The boss wants this work to be finished today, and

finishing it requires three days, but it has to be concluded today

because the master can fine me, he will fine me, if I don't complete it.

(Straightening out his body and clutching his gut with his left hand.) I

am so tired ....! What a great disgrace it is to be poor! (Looking

towards the right.) Here comes Marta! (Astonished.) But how strange she

seems to me. (He leaves the ditch to receive her.)

MARTA (She appears from the right with her hair in disorder and throws

herself in the arms of her Juan.) Oh Juan! My Juan! (Sobbing.) Have you

had to wait long?

JUAN (Alarmed.) What happened? Why are you crying? Are we not happy with

our love in spite of our misery? (Caressing her.) Calm yourself and tell

me what has happened. (They sit down on a rock.) Never have I seen you

cry.

MARTA (Drying off her tears.) We are disgraced ......

JUAN Yes, we are poor, we do not rely on good fortune; we live day to

day, but our hearts are lucky: our love is a treasure and we are the

owners of it. Who could snatch away this blessing?

MARTA The master.

JUAN The master? The master will be able to wither me up in work, giving

me prison tasks in exchange for a few cents each day, like he is doing,

like he has always done, like he did with my father and with the father

of my father. But how could he rob us of the blessing of our love? As

long as you love me, what can the master do?

MARTA (Embracing Juan.) Oh Juan, my poor Juan, the master wants me to

become his; he has told me so many times; he just told me so and he has

threatened me with taking you and sending you to a military barracks or

with shooting you down as a fugitive if I do not submit my body over to

him. Let's escape, Juan, let's escape the plantation.

JUAN (Somberly.) Escape ...! And to where? To another plantation? To the

city? Where would we go that the master would not know?

MARTA Let's implore a judge to do us justice. The Law will protect us.

JUAN (Somberly.) The Law! Look, my Marta, the Law is a thing which does

not benefit the poor. In the name of the Law they collect payments from

the poor; in the name of the Law, they obligate the poor to donate their

free services to the Authorities; in the name of the Law, they pull away

the poor from the bosom of his family to make him a soldier, and if the

family, abandoned in this manner, must rob or prostitute themselves so

they do not perish from hunger, in the name of the Law they punish it

... The Law has been made by the rich to protect the rich ...!

MARTA (Looking towards the left.) (Exaltedly.) Here comes the priest Don

Benito; he will save us.

DON BENITO (Entering from the left.) The Lord is with thee, my children.

Such a warm day!

MARTA AND JUAN (In one voice.) Good afternoon, father. (Vehemently.)

Save us, father! (They kneel.)

DON BENITO Save thee from what? What is happening? Tell it to me and

with the help of All Powerful God I will save thee. (He makes them stand

up.)

MARTA (Sobbing.) We are very unfortunate.

DON BENITO Yes, thou art poor; but poverty is a virtue; with it thou

shalt open the doors of heaven.

MARTA We do not complain of poverty, but of injustice.

DON BENITO (With unction.) Blessed are those who are hungry and thirsty

for justice, for theirs shall be the kingdom of heaven.

MARTA The master wants to force me to love him, and threatens me with

sending Juan to jail or handing him over to the Court to be killed if I

do not surrender myself to his whims.

DON BENITO (Feigning amazement.) But, my children, what are you saying!

How dare you offend the Lord Our God with such slanderous fabrications.

MARTA We are not lying: we are telling the truth.

DON BENITO Thou shalt die in mortal sin if thou insist on thine calumny.

Don Julian is an honorable and very pious man. He has done more for the

Church in my parish than any other man. He confesses, takes communion,

and attends the sacred mass on all the holy days. He is a man who, when

he dies, will die in the scent of saintliness.

MARTA (With energy) What we are telling you is the truth.

DON BENITO What has happened is that thou dost not live in fear of God.

Juan will have committed some crime when the master tries to hand him

over to the law.

MARTA AND JUAN (Speaking at the same time in a lively manner.) We have

not committed any crime.

DON BENITO This is what thou sayest, but thine irregular life makes me

suspect that thou will have committed some crime. I'll bet thou are not

even married by law. All you people do the same.

JUAN Father: we are rustic people who are ignorant of everything, but we

believe that, for a man and a woman to live tranquilly, loving each

other and helping each other in life, they do not need to report their

union to anybody. It is the same as when you make a friend. Nobody is

given a report of it, neither the State nor the Church ....

DON BENITO (Arrogantly.) Silence, blasphemer, thou art offending God

with thine words. (Aside.) So it is with almost all these people: they

marry without giving an account to either the State or the Church, to

either God or the Devil. (To them.) Thou art excommunicated. (Marta and

Juan, horrified, raise their hands to their temples.) (Aside.) If the

poor devils only knew that I do not believe what I say. (To them.) God,

justly offended by thy sins, has punished thee here on Earth. However,

the day shall arrive when he shall punish thee after death with the

fires of Hell. (Aside.) If I do not fill them with dread, they are

capable of killing Don Julian - and me as well. (To them.) God wants to

test thee; he wants to give thee an opportunity in which thou shalt

demonstrate that thou shalt fear him and thou shalt revere his sovereign

will. (Aside.) I have to defend Don Julian, the source of authority, so

that this rabble does not rebel. (To them.) Thou shall suffer with

patience all the pains of this life; thou shall resign yourself to all

the sacrifices; it is God who ordains suffering in order to reward you

over there. All thine sufferings here down below shall be rewarded up

there by All Merciful God. All that happens on the Earth occurs because

God has ordained it there in Heaven. Well, then, suffer in silence and

pray to God to save thy souls.

JUAN Pardon us, Father: will the soul of Don Julian be saved?

DON BENITO (Indignantly.) Silence, blasphemer! Only God shall judge

mankind. (Aside.) If we would permit these people to make use of their

reason, to what end would Don Julian and I come?

MARTA (Calling attention to the left.) (Astonished.) A crowd approaches.

What does it mean?

JUAN They are soldiers; I also see Don Julian.

MARTA Juan, they are coming to take you, let's flee .... .....

JUAN (Dejectedly.) Flee ....? And to where? Where can the poor slave go

that his master's dogs do not overtake him?

MARTA (Agitated.) Let's flee, let's flee! (Directed to Don Benito.) Save

us, Father!

DON BENITO Calm yourselves, my children. Let the will of God be done.

The rich are the representatives of God on the Earth and one must obey

them. (Aside.) If I don't preach these things, some day the poor will

rise up against the rich.

DON JULIAN (He appears from the left in front of an official and a

platoon of soldiers.) (Pointing Juan out to the soldiers.) This is Juan,

the thief who stole the steer. Take him!

OFFICIAL (Pistol in his hand.) (To Juan.) Give yourself up! Do not move

or I will order them to kill you like a dog! (Directing himself to the

soldiers.) Tie up this man. (The soldiers approach him and tie his hands

together.)

JUAN (Supplicating.) Do not harm me; I am innocent; I am an honorable

man who lives from his labor. I have never stolen anything from anyone;

I have as witnesses all the peasants on the plantation; if I have done

anything throughout my entire life, since I was a child, it has been to

work. Don Julian knows well that I have always worked. Let me go free!

See that I have a young wife who needs my support. (Desperately.) Ah,

I'm going crazy! (The soldiers pull him and he resists.) Do not take me

away! Let me go, let me go!

OFFICIAL (To the soldiers.) Hm, force him to march with you to the jail.

(Juan throws himself to the ground, resisting them.) Make him march to

the blows of your rifles. (The soldiers assault his fallen body with

their kicks and the blows of their rifles.)

MARTA (Embracing Juan.) (Desperately.) Kill the two of us! (The soldiers

strike both of them.) (Panting.) The rich ... drink our blood ... rob

our tranquility ... kill us ... scoundrels, scoundrels, scoundrels! (She

faints.)

OFFICIAL (To the soldiers.) Bring some stretchers to lift up those dogs.

(The soldiers march quickly to the left.)

DON BENITO (Approaching Don Julian.) So shall it be by the love of God!

(Speaking to his ear.) I know everything! Now it is necessary that the

people do not realize the story of the true cause of this violence. I

have been able to notice in the people an uneasiness which I had little

recognized before. Throughout the country, the peasantry are rising up

in insurrections against the landlords. The inhabitants of this

plantation have always been very peaceful, but some time ago I have

noticed the unequivocal sign of something fermenting in the base of the

working class. An infernal leaflet, an abortion of the Devil with the

name "Regeneration" has successfully been introduced into the peasant's

shacks, mocking the vigilant squeeze of the authorities, and the people

are waking up more than is necessary, damaging the Church and the sacred

principle of Authority. I have striven from the pulpit to return the

people to their simple ignorance so they will remain comfortable with

their condition, but I observe that my words do not have the influence

now that they had before: a spirit of rebellion floats in the air and

rumors of revolt circulate all over. (Exaltedly.) Don Julian, I foresee

that the end of our empire over the disinherited class is approaching

with giant steps: a social cataclysm is about to happen; the masses are

rising up against their masters, and a new social order might result

from this unrest, from this discontent which agitates the proletariats

....

DON JULIAN (Angrily.) That mob will not dare to make an attempt on the

lives of their masters!

DON BENITO Such confidence thou demonstrate, Don Julian, and that is

because thou art not in contact with the people; but I, who discovers in

the confessional the most intimate thoughts of these people, can tell

thou that we are nearing a formidable catastrophe. Until a short while

ago, the people lived in fear of God, respecting their masters and the

Government, and waiting for their salvation after death. Now, I greatly

fear that they want their redemption in this life, and only God shall be

able to save society from the ire of the people. (Vehemently.) Don

Julian, we need to impress the people with solemn religious sermons, we

must paint Hell with terrible colors so they submit to it, and for all

this, the Church needs money.

DON JULIAN (Boastfully.) Money thou shalt not lack, beloved father, for

I shall give thee all that thou might need, for in the end all that I

spend for this shall come from the ribs of those dogs.

DON BENITO Understood.

ACT TWO

The interior of a hut with no furniture other than rough pieces of wood

and stones that serve as seats; a petate, a flat stone for grinding

corn, is placed by the side of an extinguished hearth, composed of three

rocks, upon which rests a smoking pot. In a corner hangs a hammock made

from a sack which functions as a cradle. The body of a baby wrapped in

cloths of uncertain color rests in the cradle. A door is on the right.

From one corner to another, some coarse pieces of men's and women's

clothes hang to dry from a cord. The cord should be high enough so that

it will not obstruct the view of the characters. In another corner, a

trunk and, on top of this, a cot rolled up into a mat.

UNIQUE SCENE

ROSA AND MARCOS, THEN RAMON AND TERESA; FIRST, SECOND, THIRD, FOURTH,

AND FIFTH PEASANTS; MEN, WOMEN, OLD PEOPLE AND CHILDREN OF THE WORKING

CLASS; DON BENITO, OFFICIAL, AND SOLDIERS

ROSA (Rocking the cradle with a cord.) I do not know what we are going

to do; each day we are more poor, and each day the master becomes more

demanding. Today the majordomo, on behalf of the master, tells me that I

am not permitted to bring up my hens on the land of the plantation, and

that I have to eat them or sell them to the master's chicken coop; and I

know what that means: that I make a gift of my animals.

MARCOS (Scratching his head.) I do not know what we are going to do. The

administrator tells me this morning that I owe the plantation two

hundred thirty pesos, because the hundred seventy pesos which my

deceased father owed has been charged to me. We will be lucky to obtain

a single cent when we sell the hens to the plantation. The price,

calculated by the master, will be so low, that it will be deducted from

my debt. (He spits with rage and yells) Rosa, this is intolerable. Such

injustice has to stop.

ROSA (With conviction.) Yes, it must stop. (Calling to the door) Who is

it?

RAMON (From outside.) It is Teresa and I. Open up immediately! (Marcos

opens the door and Ramon and Teresa enter showing signs of great

agitation.)

TERESA Do you know what has happened this afternoon?

MARCOS AND ROSA (Speaking at the same time.) What?

TERESA The master has ordered Juan to be arrested.

MARCOS (Astonished.) Has the master ordered the arrest of Juan?

ROSA (Astonished) But Juan is perhaps the finest man in the region!

RAMON Yes, the master has ordered the arrest of Juan. The master tries

to seduce Marta. Marta rejects the master's flattery. The master sees

that the obstacle is Juan, for whom Marta feels profound love, and to

get rid of Juan, the master has ordered his arrest, accusing him of

robbing a steer. Juan has been taken to the city jail, where they will

make him enlist as a soldier.

ROSA (Indignant) This is more than I can support.

MARCOS (Furious) Such an infamy demands a quick end.

RAMON My friends, we must do something. Some neighbors on the plantation

will soon be coming, who desire that you Marcos, who knows how to write

with such great style and who has read so many books and so many

newspapers, writes a petition for them to the Government, calling their

attention to the injustices of which we are the victims, so that they

apply a remedy.

MARCOS A petition to the Government?

RAMON Yes, in it you will tell them that we all find ourselves in

misery: that we need land for sowing for our own well-being; that we be

freed from the debts that we have with the plantation, that ....

MARCOS Enough! I will not participate in making petitions of this

nature.

ROSA Very well, Marcos, now is not the time to beg, but to take. (A

murmur of voices is heard from outside.)

RAMON Here come the neighbors.

ROSA Let's open the door. (Marcos opens the door. Some thirty people

enter, men, women, old people and children, all belonging to the working

class of the country.)

FIRST PEASANT (Entering.) Good evening.

ROSA, MARCOS, RAMON, AND TERESA (In one voice.) Good evening

FIRST PEASANT We come to ask you a favor, Marcos. Will you, who knows

how to write so well, write a request to the Government so that ...

SECOND PEASANT (Interrupting him.) Do you know yet what happened to Juan

this ...?

THIRD PEASANT (Interrupting him.) Don't forget to say, Marcos, that we

need land to cultivate for our ...

FOURTH PEASANT (Interrupting him.) Also water for irrigating our ...

FIFTH PEASANT (Interrupting him.) And to put an end to the draft,

Marcos; and don't forget to tell them that we want them to pardon the

debts which we have with the plantation.

MARCOS (Impatiently.) Enough! You are little children, so innocent like

some little children. For you, it is as if time has not passed. You

think and work like your fathers thought and worked a hundred years ago,

like your ancestors thought and worked five hundred, a thousand years

ago. You want the Government to free you from tyranny and save you from

misery .... Innocents! When have you seen the Government give bread to

the hungry or freedom to the slave? (He pauses.) (He walks intensely

throughout the hut. The spectators exchange astonished looks and whisper

words in each other's ears. He stops and continues his speech.) I do not

need to tell you this; the facts speak for themselves: all government is

bad for the poor!

FIRST PEASANT (Convinced.) What Marcos says is the real truth, and ...

SECOND PEASANT (Interrupting him.) My parents were as wretchedly poor as

I am, even though they lived under a government and ...

THIRD PEASANT (Interrupting him.) Also my grandparents said that, in

their long life, they never saw the Government protect the poor, and ...

FOURTH PEASANT (Interrupting him.) Also the truth is that I do not

remember a single time when I have seen the Government protecting the

weak, nor ....

FIFTH PEASANT (Interrupting him.) My father died in prison; my brother,

in a military barracks ...

MARCOS And with all this experience you still wait for justice from the

Government? Open your eyes! What we poor need is for us to take justice

with our own hands. We must rebel!

ALL, EXCEPT MARCOS AND ROSA (Crossing themselves.) Hail Mary the Virgin!

MARCOS (Indignant) Are you afraid? Well then, bow down your ears and

remain bent under the weight of your shame. If you don't hurt

yourselves, at least you do not add a new humiliation to those you

already have. What a serious humiliation it would be to ask our

torturers for justice when dignity cries to us that we must tear it by

force from the hands of our oppressors. Leave me in peace! Go away!

(Vehemently) I feel the earth tremble with indignation under the

footsteps of your herd. (All remain in their respective places;

dismayed, most scratch their heads.) Go away! Return to your trenches to

weed them with your sweat so that your tyrants profit from the harvests;

go receive, as a prize to your meekness, the rape of your daughters by

the masters, and the military barracks, being shot down a fugitive, or

prison for yourselves. This is what people deserve when they do not rise

up to stop the committing of a crime. Ask? (Scornfully) Well good,

accept what they then give you: slavery, degradation, and death.

RAMON (Calm.) We are not afraid, Marcos. Is death not a thousand times

sweeter than the torments that the poor suffer? We are not afraid of

dying, but what do we gain by rebelling? If we knew that by rebelling we

would ensure bread for our children and would secure their liberty, we

would not hesitate in doing so; but it does not happen like this. We

have had many revolutions and what has always happened? One bad

government falls in order to establish another one which is just as bad

as the one that fell. The poor always remain poor.

MARCOS The poor always remain poor because, in raising their arms, the

poor hope for a new government to make them happy. The Government will

not free anyone from the misery of poverty, because that is not its

mission. The mission of the Government, of any government, of all

government, is to protect the interests of the rich, interests which can

only prosper by means of the sacrifice of the poor. If the poor will

work only for himself and for his family, what would the rich eat? From

where would the powerful then obtain the luxuries they flaunt? So that

the rich enjoy is precisely why the poor suffer. Well then, what is

needed is that there be no more rich, that we all be equal, and to

accomplish this, there is only one method: To seize from the hands of

the rich the land, the houses, the machines, everything that exists, and

to make all of it the property of everyone. In this manner, we will not

need to rent our bodies to any master, and all that the workers produce

will be for the workers, and the comfort which the rich enjoy now will

be enjoyed by all the workers.

ROSA (With conviction) This has been our mistake: that we have raised

ourselves in arms to topple one government and to put another one in its

place, instead of snatching the riches from the hands of the rich. (A

knock on the door. All exchange astonished looks.)

MARCOS Who is it?

DON BENITO (From outside.) Open up, my children.

ALL, WITH THE EXCEPTION OF MARCOS AND ROSA (In one voice.) Father

Benito! (Rosa rushes to open the door.)

DON BENITO (He enters making blessings to his right and left.) (With

unction.) Good evening, my children.

ALL, WITH THE EXCEPTION OF MARCOS AND ROSA (Kneeling.) (In one voice.)

Good evening, Father.

DON BENITO (Aside.) Those condemned Rosa and Marcos are heretics. (To

all.) Rise up, my children, so that God may bless thee. Are thou

entertaining thineselves? Are thou celebrating some special occasion?

(Aside.) How will I justify my presence in this place and at this hour.

I will tell these brutes some little lie. (To all.) I was passing on the

priestly road when I was surprised to see a light through the cracks of

the door. Someone is sick, I told myself, and I ventured to call at the

door. (Hypocritically.) It is so sweet to console those who suffer!

MARCOS Here we do not celebrate any special occasion nor has anyone

contracted a sickness. As for how many suffer .... It is all of us!

DON BENITO (With unction.) Blessed are those who suffer on the Earth,

because theirs will be the kingdom of Heaven.

ROSA (With cunning.) And those who are happy on the Earth, can they also

enter the kingdom of Heaven?

DON BENITO Naturally, my daughter, naturally if they are good

Christians.

ROSA Well then, it would be good if all of us will enjoy everything

here, on the Earth, and in the kingdom of Heaven. At least, this would

be just. A truly just God would devote himself to making sure that we

all would be happy, like a good father of a family devotes himself to

the happiness of all his children.

DON BENITO No one may judge the works of God. (Aside) Damn it, how this

rabble has woken up! (To Rosa.) The divine wisdom wants there to be poor

and rich, in order to determine which are the good ones who maintain,

with humility, their poverty, and merit, for the same reason, to enter

the kingdom of Heaven, and which are the disobedient ones, for whom

exist the fires of Hell. (All, with the exception of Marcos and Rosa,

exchange horrified looks and make the sign of the cross.) (Aside.) I

must terrify the people by painting hells and devils because, if I

didn't, poor rich people and we poor representatives of God: we would

have to work to eat. (To all.) To what, my children, does this reunion

owe itself?

RAMON Father Benito, we have come to ask Marcos to write us a petition

to the government requesting justice.

DON BENITO (Feigning amazement.) Justice! But what happened to thee?

RAMON They have taken Juan, accusing him of robbing a steer. Juan is the

most honorable man of the plantation, agreeable, hard-working, a good

neighbor. He is a man incapable of committing a crime ....

ROSA (Interrupting him.) (With contempt.) Tell the truth, Ramon: they

have taken him because Marta is pretty and he is the obstacle that

prevents the master from making her his own.

MARCOS The same story as always: we have to sweat for the boss and we

have to have a woman for the boss. (Spits with rage.)

DON BENITO (Feigning amazement.) But is this possible?

FIRST PEASANT Don't you remember, Father, that the Court killed

Melquiades the herdsman because he accused the master of dishonoring his

daughter?

SECOND PEASANT And who has forgotten that Santiago, the cart driver,

rots in jail just because he made the master see that the blanket he

sells us in the wage store, besides being bad, is expensive?

THIRD PEASANT But without going very far, how many days ago was Gregorio

the gardener sent as a recruit to the military barracks, just because

somebody warned the master that he walked around saying that we are made

to work like men, but we are fed like dogs.

FOURTH PEASANT We want justice!

FIFTH PEASANT We want land to work for our own benefit!

DON BENITO (Aside.) Land to work for their own benefit, and then who

will work for the master, for the Government, and for me. (To all.) My

children, God, great and merciful, put thee on the Earth to see if thou

were strong enough to endure all the miseries in this valley of tears

and then later to lift thee up to his breast. The more thou suffer here,

the more probability thou have of ascending to Heaven. (Aside.) I am

going to make myself laugh with such lies: if these idiots knew that

there is no heaven, they would want to enjoy life here; and then this

would bring ruin to all of us who do not know how to work. (To all.) Do

not covet the goods of the Earth. The master, all the rich, administer

these riches for your benefit. What would you do without the rich? Who

would pay your salaries? (Emphatically.) You would die of hunger!

MARCOS (With disgust.) Only those who would not want to work would die

of hunger!

DON BENITO (Caustically.) What are you saying, foolish man?

MARCOS (Firmly) What you hear, imposter!

DON BENITO (Trembling with rage.) Thou art excommunicated! Hell awaits

thee! (Aside.) This one must be made to disappear.

MARCOS Hell? Will there be a Hell worse than what the poor suffer? If

there were a Hell, it would be filled, not with miserable wretches like

me, but with crooks like you, who use fear to bind the hand of the poor

so that it does not raise up against its oppressors.

DON BENITO (Hiding his anger.) God told me to have compassion for

sinners. Therefore, I pardon you, Marcos. (Aside.) Pardon him, a demon!

He will soon see what awaits him. (To all.) My children, it is already

quite late and I must retire to my bed. (Consulting his watch.) Hail

Mary the Virgin! It is ten o'clock in the evening. (Aside.) In five

minutes, I am going to talk to the leader of the military detachments

and to see that he softens that Marcos. (To all.) Remain with God, my

children. Good evening. (Nobody salutes him; he goes towards the door.)

(Aside.) The people do not fear God, the kingdom of injustice is going

to tumble down.

ROSA (Embracing Marcos effusively.) My Marcos, how proud you are!

MARCOS (Radiant.) Death to the rich!

ALL (In one voice.) Death! (They surround Marcos and embrace him.)

MARCOS To your arms, brothers, to take back what belong to us! Long live

the Social Revolution!

ALL (In one voice.) Viva!

OFFICIAL (From outside, he pounds the door with the hilt of his sword.)

(With a thunderous voice.) Open this door in the name of justice!

MARCOS (Indignant.) The priest has denounced us.

OFFICIAL (From outside.) (With a thunderous voice.) Open up in the name

of justice, or this door will be brought down! (He repeatedly pounds

with the hilt of his sword.) Soldiers, bring down this door with the

butts of your rifles .... ! (The racket of rifle blows is heard

accompanied by cries of "Death to the bandits!" "Long live the Supreme

Government!")

MARCOS Comrades: if any victim has to be taken, I will be that victim! I

will accept all the responsibility!

ROSA (Vehemently.) And me too! (She moves herself to Marcos' side.) (The

door falls down, and the official and ten soldiers hurriedly enter

pointing their guns.)

OFFICIAL (With a thunderous voice.) Surrender, bandits! You here have

conspired against Law and Order. (Aside.) With this deed, the government

makes me a colonel. (He gets in front of Marcos and, putting the point

of his sword in his breast, shouts at him.) Surrender, wretch!

MARCOS (He rapidly removes the sword from his breast. At the same time

he draws out a dagger which he secretly lifts from beneath his shirt and

stabs the official in the heart.) (Energetically) Take this! (The

official falls dead at his feet: the soldiers, astonished, lower their

arms.) In the name of the Law you came to apprehend me; well then, in

the name of Justice I defended myself. (To the soldiers, in a solemn

tone.) Death has come to your oppressor. Would you now dare to take your

brother? (He pounds his fist against his chest.) All of you are poor

like all of us, and by supporting the government with your rifles, you

support that which makes wretched ourselves and yourselves as well. Your

families live in misery, suffer hunger, nakedness and oppression, and

you, with your rifles, sustain that which causes the suffering of your

own people, of the flesh of your flesh and the blood of your blood.

(With vehemence.) The soldier is the oppressor of his own parents,

brothers, and children. Remember that you are men and unify with us to

demolish the oppression of the accursed trilogy who have disgraced human

beings with poverty: the bourgeoisie, the clergy, and the government.

SOLDIERS (In one voice.) Long live the revolution!

ALL (In one voice.) Viva! (The soldiers and peasants embrace each

other.)

MARCOS Comrades: we must not lose time: The hour for the liberation of

slaves has rung. Everyone must call from door to door announcing the

good news so that we may gather together all those who have a heart to

redeem Juan and Marta immediately, and to take, for once and for all,

possession of the plantation for the benefit of all the workers. Let's

go! (Directs himself to the door and exits, accompanied by Rosa, who has

taken the child in the cradle.)

ALL (Directing themselves towards the door and exiting.) (In one voice.)

Death to the rich! Death to the priests! Death to governments! Long live

land and liberty!

ACT THREE

The stage decoration represents two prison cells, separated by a wall

which divides the stage in two parts. A straw mat and a pitcher in each

of the cells.

UNIQUE SCENE

JUAN, MARTA, DON JULIAN, DON BENITO, JAILER, MARCOS, ROSA, RAMON,

TERESA, PEASANTS OF BOTH SEXES AND DIFFERENT AGES

MARTA (In the cell on the right, sitting on the mat.) (Sighing.) Where

will Juan be? (Pauses.) Will the Court have killed him? (She lifts

herself, seized with great excitement.) (Yelling.) Assassins! Villains!

Scoundrels! (She shakes her arms with desperation and finally lays down

on the mat, hiding her face in her hands.)

JUAN (He paces along his cell; he stops.) What will become of my Marta?

Will she have surrendered to the appetites of the master? (Desperately.)

Ah, it is driving me crazy. (He paces.)

MARTA (Sitting up.) If only they would have allowed me to see my Juan

for the final time ...! (She sobs.) (She remains seated with her head

between her knees.)

JUAN (He stops.) (Lifting his hands to his head.) My head is going to

explode! (He hurls himself to the mat and reclines, remaining

motionless.)

MARTA (She stretches out her hand to the pitcher and drinks; she places

the pitcher back in its place.) (Bitterly.) How disgraced are the poor!

We are not even the masters of our own bodies! (The noise of the latch

comes from the door; she throws herself upon the mat and pretends to be

sleeping.)

JAILER (He opens the door and appears brandishing a garrote in his hand,

fastened by a cord; he approaches Marta.) (With an imperious voice) Do

you sleep? (Marta does not move; he shakes her with the tip of the

garrote.) Wake up, pig!

MARTA (Grumbling.) Ay, I suffer so much!

JAILER That will teach you to respect your masters. Imbecile!

MARTA (Sitting up.) I respect everyone; but the master does not respect

me.

JAILER (Irritated.) And who are you that the master should respect you?

A poor wretch!

MARTA (Firmly.) I am a human being; I am a woman. What would you feel if

the mother who carried you in her womb was in my place?

JAILER (Impatiently.) Bah, enough philosophies! What you must do is

comply with what the master requests of you.

MARTA Would you be capable of submitting the woman you love to the

caresses of the master?

JAILER (Irritated.) Enough! I did not come here for you to confess to

me, do you hear? Two hours ago, they took your brute of a husband, with

his elbows tied together, to the city ...and you know, already on the

road ... (he coughs) on the road .... (he coughs and smiles derisively)

on the road thirst will attack him. ..... and how it breaks the hearts

of us government employees to see our neighbor suffer. Well, then, give

him your "water". Ha, ha, ha!

MARTA (Horrified, she stands up.) (She yells.) It is a lie! It can not

be like this! Bring me to my Juan or kill me with him!

JAILER (Clapping her back.) (Paternally.) Calm down, little lady, calm

down. There is still time to return you to your Juan. It can be arranged

with a telephone call to the places where he will pass with his escort,

that they bring him back, and you will return to having him with you.

(Clapping her back in a wheedling manner.) Foolish woman. In your hands

is the life of Juan! Surrender yourself to the master!

MARTA (Disgusted, she recoils from the jailer.) (Resolutely.) This

never! I would rather die than offend Juan. Ah, my Juan, I am sure that

you would prefer to die, better than seeing me in the arms of the

master. (Lifting both hands to her temples.) How much I suffer. (She

hurls herself upon the mat.)

JAILER (Shrugging his shoulders.) Good, now you know. On you everything

now depends. (He spits with scorn and leaves. The noise of the latch is

heard)

JUAN (Sitting up.) If only I knew how Marta is .....! Poor darling! How

great a heart is hers! To share blows with me ...! (He stands up and

resumes his pacing.) (Feeling his body.) My body hurts so much even

though I am accustomed to abuse ever since I was a child. How much will

she suffer? Scoundrels! Cowards! (The sound of a latch is heard; he

resumes his pacing.)

JAILER (He opens the door and appears brandishing a garrote in his hand,

attached by a leather strap. Juan continues his pacing without fixing

his attention on the visitor. The jailer gives him a terrible garrote

blow on the back, which spreads him down on his face; soon after, he

kicks Juan to make him stand up.) Get up, dog!

JUAN (Alternately rising and falling to the kicks.) (Pleading.) Do not

... strike .. me your grace. I am so ... ti..red. (He succeeds in

standing up.) You don't hit a defenseless man. See that I am a harmless

man.

JAILER (Sarcastically.) Yes, quite harmless, such a harmless little

angel that if he will be allowed to flutter his wings he would end up

eating all the master's bulls.

JUAN (Desperately.) I am innocent!

JAILER (Irritated.) Innocent, you say? (Scornfully.) Bah, nobody

innocent falls into the hands of Justice! Look at the master, at Father

Benito, at all the good men, at the employees of the Government: when

does the Law put its hand upon them? (Emphatically.) The sword of

Justice does not fall upon honorable men. (Insolently.) Look at me!

JUAN (Desperately.) I am innocent! I am innocent! My crime is to be

married to a beautiful woman!

JAILER (Scornfully.) Your wife, bah, a tramp!

JUAN (Panting.) What do you say about my Marta?

JAILER (Sneering.) And so Juan Lanas dares to call to (emphasizing) his

Mar-ta! Do you know what (emphasizing) your Mar-ta is doing while you,

idiot, find yourself here?

JUAN (Desperately.) What? What? Speak, please, or I will go crazy!

JAILER (Sneering.) She is amusing herself with the soldiers .... Ha, ha,

ha!

JUAN (Lifting his hands to his temples and staggering like a drunk.)

(Bitterly.) What is this I hear? Ah, I feel like dying! My heart cries

blood! (He sobs convulsively.)

JAILER (Aside, smiling.) It appears that he is swallowing the fish hook.

(Rubbing his hands with satisfaction.) If I win Marta for the master,

they will make me a political boss. (To Juan, clapping him

compassionately on the back.) Do not cry, silly, do not worry. There are

so many woman in the world! Abandon Marta, who does not deserve your

sacrificing yourself for her. (From outside is heard the racket of

drunken people, the laughter of men and women; later, various voices

sing: "The old gray mare, she ain't what she used to be, ain't what she

used to be, many long years ago." Explosions of laughter, howls, and out

of tune shouts interrupt the song. The noise ceases.) Do you hear? There

is Marta. (Aside, smiling and rubbing his hands with satisfaction.) They

will make me a political boss, they will make me governor.

JUAN (Supplicating.) Ah, leave me alone, please. I am so disgraced! I

have lost my treasure, the love of Marta! (He sobs.)

JAILER (Compassionate, slapping him on the back.) Do not torture

yourself, Juan. (Aside.) Who will be able to prevent me from ever

becoming the President of the Republic? First, political Boss; then

Governor; from there to the Senate, to the Ministry, and, finally, I

will see myself occupying the presidential seat. Then who will snort at

me? I will rule with an iron fist. (Exalted.) Yes, the people need an

iron fist so they don't fling themselves against honorable people.

Damned wretches! What would happen to the goods of the rich if there

were no authority? (To Juan.) Do not torture yourself. Look: you are

talking with an honorable man with a good heart who is going to give you

some advice for your own good: abandon Marta.

JUAN Ah, I feel like I fainting. (He hurls himself on the mat and

remains immobile.)

JAILER Think carefully, Juan. (He goes towards the door.) (Aside.) He is

going to abandon her. My political career is guaranteed. (Exits, closing

the door behind him; the sound of a latch is heard.)

MARTA (Sitting up.) If I die, what happiness! (The sound of a latch is

heard.)

JAILER (The door opens and the jailer appears followed by Don Benito.)

(Showing her to Don Benito.) She is awake. I am retiring to bed, Father,

so that you can devote yourself in peace to the sacred functions of your

ministry. (He leans over, kisses the priest's hand, and leaves.)

DON BENITO (Approaching Marta.) (Paternal.) Good evening, my daughter.

MARTA (Sadly.) Good evening, Father.

DON BENITO (Hypocritically.) Understanding that you suffer, I come to

console you. (Raising his hands up high.) Merciful God, take pity on

your sheep; let your divine hand cover the heart of the sorrowful, so

that it revives the hope in them. Illuminate me so that I may give

consolation to this unfortunate woman. (He sweetly places his hands on

Marta's tilted head.)

MARTA (Bitterly.) I suffer so much!

DON BENITO (Aside, smiling.) So much the better; I will attain my

objective more easily. (To her.) Resign yourself, my daughter, to know

the worst thing.

MARTA (Standing up hastily.) (Panting.) Have they already killed Juan?

DON BENITO (Caressing her cheeks.) No, I don't want to say that. Simply

that it is best that you are prepared for the worst. The crime of Juan

is serious, very serious. It has greatly offended God, who in his divine

wisdom ordained: Thou shalt not steal!

MARTA (Desperately.) Juan is innocent! Juan is innocent!

DON BENITO (With conviction.) Juan is guilty, my daughter. His crime is

one that the Lord Our God punishes with the eternal flames of Hell, and

the government of Earth with the death penalty. Juan is going to die

....

MARTA (Interrupting him in a lively manner.) Lord! Lord! I would give up

my own life if only you save Juan. (She falls to her knees; she embraces

Don Benito's legs and sobs convulsively.)

DON BENITO (With a triumphant smile.) (Aside.) I see the bishop's office

in my future. (To her.) Juan was already handed over to the Court, and

at this hour he should already be at the point of suffering the pain of

human law, after which he will receive the punishment of God, who is All

Merciful. (Smiling, aside.) How boldly merciful it is to burn someone

for all eternity! Luckily these idiots do not reason. (To her.) Resign

yourself and pray for his soul.

MARTA (Lifting her arms toward Don Benito.) (Desperately.) Save my Juan

for me, Father, save him for me. Ah, I am dying of anguish! What will I

do to save him? What will I do? (She remains on her knees, crying, with

her head hidden in her hands.)

DON BENITO (Aside) This is the moment, Benito; take advantage of it or

say goodbye to the bishop's crown. (To her.) Ask the master for

forgiveness and ... (He pauses.)

MARTA (Lifting her head.) (Lively.) And what?

DON BENITO (Slowly) And if he caresses you, you caress him as well.

MARTA (Lifting herself up indignantly) This, never! This, never! (She

twists her arms, seized with great agitation.)

DON BENITO Well, then, upon your head will weigh the corpse of Juan and

the remorse will gnaw away your heart until death! In these very

moments, Juan marches surrounded by his escort. Imagine it! Imagine it!

His guardians ride on their horses, cheerful like those who go out for a

stroll. So travel those who carry out their duty to keep vigil over the

sacred interests of society! Him, on foot, his elbows tied together,

collapsing of fatigue, thinking of you .... (Getting more excited.)

Thinking of you, of the selfish woman who is not capable of sacrificing

herself to save him from death! (Insinuating.) Do you see it? How great

is his fatigue! He slows down his steps; now he can no longer walk

anymore; from his face the sweat pours copiously .... with the tips of

their sables they scratch his kidneys, and it livens up his step! Do you

see it? Do you see it? In his mind arises an image: it is you, whom he

adores. (Marta sobs convulsively.) Now, he can hardly take a step. Do

you see it? He has just fallen down, and the jabs of the sables make him

get up. "Oh, Marta, Marta, save me!" he screams in his pain. He can not

do it anymore; he throws himself to the ground ... and a bullet ends his

tortures ...

MARTA (Desperately.) Ah, I belong to the master! I will surrender myself

to the master! Just return me to my Juan! (She throws herself sobbing

upon the mat.)

DON BENITO (Aside, smiling and rubbing his hands.) I have won the

bishop's crown! I will be a bishop! Blessed is God! Halleluyah!

Halleluyah! (To her.) I will run to give notice to the master that he

should instruct the authorities by telephone to return Juan. God wants

your sacrifice to make it in time! (Aside, smiling.) If only that stupid

woman knew that the only thing that separates her from Juan is this

wall! (Touching his forehead with the point of his index finger.) For

genius, only a minister of the Lord! (Going to the door.) Now, to see

what they sniffed out in Marcos' house. (He exit.)

JAILER (Sticking out his head.) (Aside.) It appears she is sleeping. I

will take my turn. (He leaves, making the latch sound.)

JUAN (Sitting up.) How sweet it would be to die!

MARTA (Sitting up.) When will the slave break his chains?

JUAN I feel I will not survive my sorrow! (He lets himself fall to the

mat.)

MARTA If my caresses were poison, I would lavish them so passionately

upon the master ... (She lets herself fall to the mat.) (The latch in

the door rumbles.)

DON JULIAN (He enters and closes the door behind him.) (Aside.) Will

what the priest told me be true? (To her.) Good evening, Marta. (Marta

does not answer.) That rotten woman would be asleep! (He approaches her,

sits down on the mat and surrounds her waist with his arms.) (With

feigned sweetness.) Awaken, my love, awaken, for here is the man who

would give all his fortune for your love. I have already given the

authorities the order that they set free that stubborn Juan. What other

proof of my love do you want?

MARTA (Sitting up.) (Supplicating.) Have compassion for me; do not add

the sting of your mockery to my immense pain. You do not feel love for

me. (Energetically.) You feel the appetite of a beast: satiate it,

monster! Love can not reside in your heart, or is there perfume in the

mud? (Like a dream.) Love is the sunrise of life, love is the light that

bathes the heart in the clarity of dawn. (Becoming excited.) Appetite

snakes down the tortuous paths of crime to obtain its object: love does

not crawl; it has wings! (She lets herself fall to the mat.)

DON JULIAN (Inflamed.) However it wants to be: you will become mine.

That I crawl..... If you were of my class, I would not crawl; but you

are so low that I have been forced to crawl!

MARTA (Sitting up.) (Lively.) Abuse your force, tyrant, while the hour

of vengeance rings. (Desperately.) I am yours! Devour me! (She lets

herself fall upon the mat; Don Julian embraces her and kisses her with

ardor; but at the same time, the song of the Anarchist Marseilles is

heard, intoned by men, women and children, mixed with shouting, rifle

shots, and the clash of combat.)

"To the proletarian revolt,

"The day of redemption already gleams;

"That the sublime ideal liberty

"Will be the North Star of the rebellion.

(This verse is repeated.)

"Let us dignify the life of man

"In a new social organism,

"Destroying the causes of evil

"Of this vile accursed society.

"Workers, to the struggle!

"To the revolution!

"With the decision

"To conquer

"Our emancipation."

DON JULIAN (Standing up excitedly at the commencement of the song and

the rumble of combat.) (Juan and Marta do the same.) (Alarmed.) What do

I hear? What does it mean?

MARTA (Elatedly.) It means the people are breaking their chains!

JUAN Will the sacred day of vengeance have arrived? (He paces

nervously.)

JAILER (He hastily enters Marta's cell.) (Trembling with fear, to Don

Julian.) Sir, we have lost! The peasants have rebelled! Some soldiers

have made common cause with the populace!

DON JULIAN (Alarmed.) And what does this rabble want?

JAILER Land and Liberty! (The jailer and Don Julian remain annihilated.

Marta is radiant with enthusiasm.)

JUAN (He stops.) The moment longed for, finally it arrives! (Resuming

his pacing.)

MARTA (Yelling.) Rebellion, how blessed you are!

DON JULIAN (Startled.) We must flee!

JAILER (Discouraged.) It is useless; the jail is surrounded by the

rebels. All exits are cut off. The loyalists battle with valor for the

Supreme Government and the sacred interests of society, but the bandits

are more than them. We are doomed!

DON JULIAN (Astonished.) Nevertheless, we must try to escape.

JAILER (Somberly.) There remains for us no exit other than the cemetery.

The reign of injustice is ending!

MARCOS (The noise of the latch in Juan's cell door is heard. Marcos

enters accompanied by Rosa, Ramon, Teresa, and some peasants of both

sexes and of different ages, armed with rifles, hoes, scythes, sickles,

pistols, and garrotes. One of the peasants carries a red flag which

shows in white letters this inscription: Land and Liberty.) (He throws

himself in Juan's arms.) Brother, you are free in the name of the

Revolution. Now, let us go to liberate Marta.

JUAN (Astonished.) How! Hasn't she been seized?

MARCOS All the time she has remained in her cell like you.

JUAN (Elated.) Ah, how happy I am! The jailer lied to me so I would

reproach Marta! Let's go liberate her! (Juan and Marcos exit followed by

the others.)

JAILER (Leaning out the door.) (Trembling.) The rebels are closing in.

DON JULIAN (Looking in vain for a refuge in the cell.) Mercy! Mercy!

(Marcos, Juan, Rosa, Ramon, Teresa, and the others who entered Juan's

cell appear. Some of the peasants push Don Benito to make him walk, his

elbows tied together.)

JUAN (Throwing himself in the arms of Marta.) (Sweetly.) My Marta!

MARTA (Sweetly.) My Juan! (They remain embracing each other.)

MARCOS (Directing himself to the jailer, Don Julian, and Don Benito)

(Solemnly) Tyrants: for centuries and centuries, you have sucked our

blood. The tears which you have made us spill would be enough to drown

you. The people have waited patiently for the arrival of a Messiah who

would save us: but all the Messiahs have turned out to be traitors to

the cause of humanity, The people had allowed you to live and with you

the institutions you represent. Now it is different. You are going to

die and with you will die Authority, Capitalism, and the Church, the

three oppressors of the human species. From today forward, there will

not be a man who dares to make others obey him; there will not be a man

who exploits the work of another man, there will not be swindlers who

between popular justice and crime set fire to the flames of Hell in

order to protect those on top from the rebellion of those below. (To the

revolutionaries) Comrades: we must complete social justice. Let us cut

off the head of the hydra and take possession of all that exists for the

well-being of all. Long live Land and Liberty!

ALL (In one voice.) Viva! (They seize the prisoners and conduct them

outside of the cell with their arms tied together.) (All exit.)

ACT FOUR

The stage decoration represents a field on the edge of a settlement

composed of shacks. Disseminated groups of male and female peasants of

different ages, sitting on blankets, form a border in which others eat

and drink happily. Male and female peasants circulate everywhere,

expressing great rejoicing in their attitudes. Children frolic. In a

prominent place, the red banner with the inscription "Land and Liberty"

in white letters. Weapons in a pavilion are mixed with farm instruments.

SCENE ONE

JUAN, MARTA, MARCOS, ROSA, RAMON, TERESA, SENTINEL

MARCOS (Juan, Marta, Marcos, Rosa, Ramos, Teresa and others form part of

one of the groups.) (Smiling.) It has been only twenty four hours that

this old sun has toasted the backs of the herd, and today it kisses the

fronts of free men. Still yesterday we were not owners of a clod of

earth to recline our heads; today everything is ours.

RAMON (Enthusiastically.) We owe everything to you, Marcos. Comrades: a

round of applause for Marcos. (Many of those who walk about and even

those who form groups approach.)

MARCOS (With liveliness and dignity.) Stop there! Nothing is owed to me.

Here each one of us has wanted to be free, and to be free each has

accepted the necessity of fighting for the liberty of the others, for no

one can be free when others are slaves. In this manner, all of us are

courageous and commendable at this time. Do not begin, comrades, to make

leaders, because by tomorrow they will transform into tyrants. When one

man convinces himself that the liberty of a people is owed to him, that

man comes to believe himself superior to the others.

ROSA (Animated.) Very good! Very good! Let us applaud everyone; let us

congratulate everyone, because we owe each one and all of us for this

beautiful day when we can celebrate the festival of brotherhood,

equality, and liberty.

TERESA All that you say is very well said, but if Marcos had not

persuaded us of the uselessness of asking for justice from our tyrants,

we would be waiting and we would continue to wait, for centuries, that a

shred of liberty, a scrap of justice, or a crumb of bread would come to

us from the heights, when we have done no more than decide to raise up

our fists in order to become free people and the owners of social

wealth.

MARCOS Comrades, the experience acquired in these last twenty four hours

teaches us the great wisdom of the maxim which says "the emancipation of

the workers must be the labor of those same workers." If the workers of

the cities would do the same as us ....! But no, manipulated by astute

politicians, they have entrusted the Government with the task of

emancipating them, which is like entrusting the wolf with guarding the

lamb. Now, brothers, to work the earth for our exclusive well-being, but

without abandoning the rifle. The enemy is not sleeping; in the city

they will conspire against the revolution of the peasants.

ROSA (Enthusiastically.) Yes comrades, alert! The workers of the cities,

ignorant of the solidarity that should exist between all the exploited,

have made common cause with the political parties and are against us.

They wait for a government to emancipate them. Poor misled brothers!

What government has benefited the poor? The Government, all government,

has to be the oppressor of the worker and the guardian angel of the

bourgeoisie! Death to all government!

ALL (In one voice) Death!

SENTINEL (Entering hastily from the right.) (Agitated.) The enemy is

approaching the canyon of La Quemada.

ALL To arms! Long live land and liberty! (They take their weapons and

the red flag; at the same time, they intone the second stanza of the

Anarchist Marseilles.)

"No more to the governing master

"For a vile salary do we want to serve;

"No longer the humiliating charity,

"No longer do we beg or ask.

(This verse is repeated.)

"When the proletariat asked for bread,

"With an impotent voice because hunger accosted him,

"The rifle of the uniformed oppressor,

"Murderous and ferocious, answered him.

"Workers, to the struggle!

"To the revolution!

"With the decision

"To conquer

"Our emancipation."

(They leave singing, towards the right, expressing great enthusiasm and

combative ardor.) (The stage decoration changes.)

The stage decoration represents the office of an important character.

SCENE TWO

MINISTER, SENORITA SOFIA MERINDIETA, LOPEZ, DELEGATE, ASSISTANT, WORKERS

MINISTER (Smoking a cigar at the side of his desk; he consults his

watch.) (Yawning.) May lightning strike down that Lopez! It is eleven

twenty five in the morning and he still hasn't shown his nostrils. (He

blows smoke trails from his cigar.) If those labor bosses weren't so

useful to capitalism and to the Government, I would lift them out to the

trashcan, not pay them more salary. But what would we do without them?

If the workers were allowed to work for their own initiative ...

goodbye, capitalist system! However, we have bosses, and we and these

bosses understand each other, and those bosses take charge of making

them sleep. Without bosses, the workers would have already cast

themselves upon the machinery to work it for their own account, like the

peasants are taking possession of the land to make themselves

economically independent; but the bosses use their cunning to entertain

those blockheads with reforms and only with this can we assure that the

system of private property does not come crashing down. (The sound of an

electric bell is heard.) Finally that damned Lopez has arrived! (An

assistant enters with a tray on which there is a card. The minister

picks up the card and reads, aside.) "Miss Sofia Merindieta, Professor."

(To the assistant.) Let her in! (The assistant exits.) (Rubbing his

hands.) That little schoolteacher is so pretty. (Miss Merindieta

enters.)

SENORITA MERINDIETA (Bowing.) Good day, Sir.

MINISTER (He lifts himself from his chair and effusively shakes the hand

of the visitor.) Good day, Madame. Please sit down. (They sit down on a

sofa.) (Honey voiced.) Please tell me how I can be useful.

SENORITA MERINDIETA We are in misery. We need any kind of employment. My

family is dying of hunger

MINISTER Yesterday, I received the communication that you requested this

audience, and of course I agreed to receive it today, for our duty as

government officials is to attend promptly to all petitions.

(Emphatically.) For this we exist: to serve the people

SENORITA MERINDIETA Thank you, Sir.

MINISTER But I have the pain of telling you that the government is going

through a terrible crisis. The country is infested with bandits raised

up in arms, who respect neither property nor persons and who threaten to

destroy the social order, and we government ministers must make all

kinds of economic decisions, to reduce all expenses to the point of

sacrifice, so that we can confront the situation. For such a reason,

Madame, it grieves me to inform you that, at least for today, it is

impossible to give you any position. Later, we will see. You will have

to present us with your name and your address so that a call can be

ordered.

SENORITA MERINDIETA (Expressing great sorrow.) Sir, my mother is sick in

bed; my little brothers ask for bread .... (She sobs.)

MINISTER (Smiling, aside.) All the better, with more ease will you

accept my caresses. (To her.) My heart breaks before such suffering.

(Hypocritically.) Why else would God give me such a sensitive heart?

SENORITA MERINDIETA (Supplicating.) Please help me, Sir. Since

yesterday, not a morsel can be found in my house, my mother does not

have her medicines, the children are cold and hungry ... (She sobs.)

MINISTER (Smiling, aside.) She will be mine! (To her.) For the love of

God, you are killing me with your sorrow! (She sobs convulsively; he

surrounds her figure with his arm; aside.) She has to fall, she has to

fall. If there were no pain below, from where would we on top draw our

mistresses? (The door opens.)

ASSISTANT Mr. Lopez!

MINISTER (Aside.) May lightning strike him down! (To the assistant.) Let

him in. (To her.) Please come tomorrow at eleven so that I may endeavor

to alleviate your situation. You have not touched a heart of stone.

(Shaking her hand effusively.) Until tomorrow.

SENORITA MERINDIETA (Desperately.) Twenty four more hours of agony! (She

leaves sobbing.)

MINISTER (Furious.) What bad timing this Lopez has! Ten minutes more and

.. she falls.

LOPEZ (Entering.) Good morning, Sir.

MINISTER Good morning, Mr. Lopez. (He shakes his hand.) Please take a

seat. (They sit down.)

LOPEZ Conforming to what you and I agreed upon yesterday, I spoke last

night with members of the labor unions. They seemed very distrustful,

saying that the pact made between them and the Government has not

produced one more crumb of bread, and in no way has it reduced working

hours. (Solemnly.) I have been able to detect symptoms of rebellion,

Sir. I don't know how, but that damned newspaper those Californian

renegades publish, that tabloid called REGENERATION, has been able to

slip into proletarian homes; in any case, I have seen it in more than

one home and its influence is disturbing, because it kills the workers'

faith in the church and in their leaders and awakens in them the desire

to take possession of the social riches, as the only way to escape

misery and tyranny. They did not receive me as well as before, and they

did not confide in me as they usually do. I don't know how they have

come to notice that obviously I get paid to discuss social problems in a

manner that benefits the Government.

MINISTER These are bad symptoms, Mr. Lopez.

LOPEZ Very bad, Sir. They already dislike the labor unions. They say

that the unions do not aid the worker. Before long, they will want to

devote themselves to the expropriation of the social riches, like the

workers of the fields have done. I have tried to convince them that

violence does not lead to anything good, and that workers should strive

for their emancipation using only peaceful means, especially when they

can rely on a government which is a friend to the workers.

MINISTER Bravo! Bravo, Mr. Lopez! With labor bosses like you, we will

keep those bums under our thumbs.

LOPEZ They did not remain very satisfied, and decided to send a

commission this day to solicit a promise of help from you. Ha, ha, ha!

The idiots!

MINISTER Ha, ha, ha! Those suckers still swallow the fishhook! The reign

of exploitation has more years of life! (The door opens and the

assistant appears.)

ASSISTANT (Going towards the minister.) Sir, some workers desire to

speak with you.

MINISTER Let them in immediately. (The assistant exits.) The

circumstances are turning this into a comedy. Contact with the mob fills

me with such disgust ...!

DELEGATE (Various worker delegates enter. From the torpidity of their

movements and the awkwardness of their attitudes, one can guess that

finding themselves in an environment so different from their own

perturbs them greatly.) (Fidgeting with his hat.) Good morning, Sir. (To

Lopez.) Greetings, comrade.

MINISTER Good morning, sirs. (He hurries to give them his hand, which he

surreptitiously cleans off in the folds of his jacket.)

LOPEZ Greetings, comrades. (He chuckles, aside.)

MINISTER Sit down, my friends. (All sit down; some scratch their heads,

others fidget with their hats, and some do not know what to do with

their hands and their feet.) Make yourselves at home. To what do I owe

the honor of having shaken these honorable hands?

DELEGATE (Perturbed, fidgeting with his hat.) Well ... well ... already

the gentleman here (designating Lopez and scratching his head) ....

says, already comrade Lopez will have given you some details of what we

workers want.

MINISTER If effect, already Mr. Lopez tells me that you would come to

see me in order to solicit the Government, of which I have the honor of

forming a part, for the security of its support. (Emphatically.) The

Government is with all of you, noble sons of Labor. (He pats the

delegate's knee, then immediately cleans off his hand in the folds of

his jacket.)

LOPEZ Yes, comrades, I have just had a long conversation with the

minister. I have explained your situation to him, the misery you suffer

because the salaries you receive are so stingy, and the minister, with

his good heart, has felt pity for your sufferings and has sworn to put

those capitalists in line in order to alleviate your situation; but

because we are struggling with great difficulty fighting against many

bandits raised up in arms, it is not possible to put into practice the

reforms that will have to emancipate you, the worker, from the

capitalist yoke. It is necessary, comrades, that you give all your

support to the Revolution Made Government to secure peace and to help

together in the great work of national reconstruction.

DELEGATE We are ready to spill the last drop of our blood in defense of

the Government.

MINISTER (Aside.) They will fall for it! (To them.) I could not hope for

another thing from the noble sons of the workshop, the forceful heroes

of the factory, the champions of the hammer and the square, than that

they be on the side of the Revolution Made Government to vanquish the

bandits. (Solemn.) In the name of the Fatherland I salute you, soldiers

of justice. The peasantry of the plantation of La Purisima rose up last

night in arms and committed a thousand crimes; the bandits will violate

women, will rob, will commit arson, will murder, and will carry their

audacity to the degree of declaring themselves owners of the plantation.

What will these outrages do to society? These peasants are your worst

enemies, because with their acts of savagery and their constant

rebellion retarding the advent of peace, business stagnates, salaries

can not increase, and the country loses its international reputation.

LOPEZ Death to the bandits! (The workers stand up and shout: death!)

Comrades: exterminate those vipers who prevent the Government from

putting into practice its redemptive reforms. (The workers: death to the

bandits!) Fly to join together with all your comrades! The military

commander will provide you with arms and munitions. March like men to

vanquish the reactionaries. A special train will put you at the scene of

the action in three hours. Long live the Social Revolution! (The workers

shout: viva!, and, after giving their hands to the minister and to

Lopez, they hurriedly exit the office. The door closes. Lopez and the

minister look each other in the eyes and burst into uproarious

laughter.)

MINISTER (Disgustedly cleaning his hand.) If they were not idiots, what

would become of us?

LOPEZ (With conviction.) If they were not idiots, we would have to sweat

to win our bread. Without workers who have no class consciousness, so

much of the bourgeoisie, as well as the priests, the government, and the

many parasites who live off the sweat of the poor, would have to roll up

our sleeves and to adjust to the pick and the shovel if we would not

want to perish of hunger.

MINISTER Thank god the number of imbeciles is infinite.

LOPEZ Yes, but they are waking up. Be careful that we don't sleep. Well,

I am leaving. Good evening, Sir. Tomorrow we will know the results of

the encounter between the workers of the city and those of the field.

Brothers against brothers! Blessed is the ignorance of the masses that

assures our tranquility! (He gives his hand to the minister and leaves.)

MINISTER (Disgustedly cleans his hand.) I have to give my hand to Judas!

(Change of stage decoration.)

The stage decoration represents a mountainous place. On the right, large

crags form a natural rampart. Peasants of both sexes and different ages

lie dead in different places, mainly at the foot of the large rocks on

the right, where the majority of the defenders of the rampart, men and

women, are to be found. The children strip the dead of their ammunition

and deliver it to the survivors. Some children leave to the enemy field

to strip the dead supporters of the government of their ammunition and

they return carrying it in baskets. The red flag, in a prominent place.

General shooting.

SCENE THREE

JUAN, MARTA, MARCOS, ROSA, RAMON AND TERESA

MARCOS Arise, comrades! The anarchist poet Praxedis Guerrero tells us

"Live to be free or die to cease being slaves." (He shoots his rifle.)

ROSA (At Marcos' side.) Long live the Mexican Liberal Party! (All reply:

viva!) Long live Anarchy! (All reply: viva!) Long live Land and Liberty!

(All reply: viva!) (She falls down dead.)

MARCOS (He leans over and places Rosa's head upon his knees.) (Sadly.)

She is dead! (He kisses her.) She has ceased to be a slave. (He embraces

her with tenderness.) Those are not the tyrants who have wrenched away

your life, my Rosa. It is a proletariat who has struck you down dead.

The assassin is your brother, is Cain! You wanted to break his chains,

and he has paid you with death. Ah, what hell awaits this deluded slave!

He will return triumphant to his home, with his hands painted in the

blood of his own people, of those of his class, but without a crust of

bread for the children who faint from hunger. Then he will comprehend

that he has murdered you in order to ensure well-being for the rich and

to refasten his own chains. (He embraces her.) Sleep, my Rosa, sleep. In

a few minutes, I will be with you. (He kisses her tenderly and gently

rests her on the earth. He raises up and continues shooting his rifle.

From outside are heard cries of "Surrender bandits!" "Long live the

Supreme Government!" The defenders of the rampart intone the third

stanza of the Anarchist Marseilles.)

"The privileges of the bourgeoisie

"Let us annihilate them with a tenacious arm,

"And the fields of the tyranny

"Be the pasture of a voracious fire

(This verse is repeated.)

"We do not remain under the heel of the state and its laws,

"That always enslaved the people ferociously

"And the ignorance expires which it conserved

"With its Fatherlands, its Gods, and its Kings

"Workers, to the struggle!

"To the revolution!

"With the decision

"To conquer

"Our emancipation."

(The defenders go falling dead)

JUAN (He seizes the red flag and waves it over the parapet.) (Directing

himself to the enemies.) Brothers, workers of the city: this flag

represents the blood of all the oppressed of the world. She has the

color of your blood and of our blood. Unite with us, who are your

brothers of class, and let us fight together against the common enemy:

the bourgeoisie, the priesthood, and the government! Long live Land and

Liberty! (Those outside: death to the bandits! Juan falls, wounded, in

the arms of Marta.) They have wounded me!

MARTA (Reposing him in her knees, she separates the hair of his

forehead.) Murderers! Assassins! (She kisses his forehead.) Each death

of ours is one link more you add to your chains. (She raises her hands

to her head.) I am wounded. (She falls.) (Those outside shout: Long live

the Supreme Government! The defenders respond: death!)

TERESA (She lifts the red flag and shakes it.) We die, but the idea that

this flag represents will not die. (Directing herself to the enemy.)

Tomorrow, when the tyrant wounds your flanks with his spurs, you will

remember us, and the remorse will gnaw away your hearts. Then you will

lift up this flag which death tears from our hands. (She falls down

dead.)

RAMON (He bows down and kisses her.) One more victim of bourgeois

brutality. (He stands up and shoots his rifle at the enemy.) Kill us,

for liberty needs the blood of good people, but also it is nourished by

the heads of tyrants. (He falls down dead.)

MARCOS The enemy advances its assault on our rampart! Everyone here,

let's receive it with a volley of bullets. (All respond to the call and

prepare their rifles.) (A voice from outside: surrender!) Fire! (All

shoot; those outside respond to the shots and all the defenders of the

rampart, with the exception of Marcos, go falling to their deaths, until

only Marcos remains.) (A voice from outside: surrender!)

(Energetically.) An anarchist does not surrender! (A shot is heard and

he falls down wounded. He gets up unsteadily.) You who sustain crime

should surrender to me, who represents justice. Drink my blood, you

senseless fools, and carry my heart to your hungry children for them to

devour, because your masters will not toss them a single bone from their

banquet. (From outside: surrender bandit!) (Starting to spin.) Ah, all

are dead: but while there is hunger and injustice, the revolution will

continue forward. (He unfastens his shirt and places his hand over his

chest.) Kill me! Murder your class brother, so that your oppressors will

be happy! Give me death without delay so that you may return to the city

to receive the kicks of your masters as a reward for your treason. Long

live Land and Liberty! (A voice: fire! A shot is heard. He falls down

dead.)

END