đŸ Archived View for library.inu.red âș file âș octave-mirbeau-the-baby.gmi captured on 2023-01-29 at 13:09:15. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âĄïž Next capture (2024-06-20)
-=-=-=-=-=-=-
Title: The Baby Author: Octave Mirbeau Date: 1885 Language: en Topics: fiction Source: Original text from http://www.revoltlib.com/?id=1448, 2021. Notes: Translated from the French by Robert Helms.
Motteau gave his testimony as follows:
âThere you have it, your honor. Youâve listened to all these people âmy
good neighbors and my good friends. They havenât cut me any slack, and
thatâs fair enough. They felt uncomfortable as long as I was in
Boulaie-Blanche, and as long as there were no cops between them and the
barrels of my shotgun. They may not like me, of course, but theyâre
careful not to let their hatred show, because they know that Motteau is
not someone to be played with. Today, itâs a different story. See? I
shrug my shoulders and I laugh in spite of myself.
âMaheu âone-eyed Maheu âwhoâs come to tell you that Iâm a murderer and a
thief âOK, fine! It was Maheu that, last year at the Gravoir Auction,
killed BlandĂ©âs guard. I was with you, you hoodlum, I donât deny it. And
LĂ©ger, the hunchback who was churning out hypocrisies a minute ago
âLĂ©ger robbed the church of Pontillou six months ago. Oh, he wonât have
the balls to deny it. We pulled that one off together, âainât that
right, LĂ©ger?
âYou donât know, do you, your honor, who it was that wrung the neck of
Monsieur Jacquinot, that night when he was coming home from the Feuillet
Fair? Youâve thrown a lot of innocent people in jail for that one, after
your endless investigations. Itâs Sorel âSorel who demanded my head a
moment ago, OK? What? Ainât you gonna protest, comrade? Thereâs no way
he can, donât you see? While he strangled the old guy, I went through
his pockets âha! This surprises you? But look at them! Weâre not proud
anymore, are we, boys? Weâre not arrogant. Weâre turning pale, weâre
shaking, and weâre saying to ourselves that when we turn in Motteau for
the same thing we want to clear ourselves of, weâre just turning
ourselves in, and the same guillotine is going to cut through all of our
necks.
âYour honor, what Iâm telling you is the truth, and you can believe me.
Weâre all like this in Boulaie-Blanche. Blessed Mother! You better
believe it! For two leagues, all around the hamlet, thereâs nothing but
heather and gorse bushes on the one side, and nothing but sand and rocks
on the other. Here and there are some thin little birch trees, and then
of course plenty of those stunted pines that canât really grow. The
cabbages, even âthey wonât come up in our gardens at all! The place is
cursed. How do you expect us to live in it? Oh, thereâs the Bureau of
Charity, isnât there? Come on âitâs just a cute little joke. It gives
nothing, or, it gives you nothing unless youâre rich. And so, since
weâre not far from the woods, we begin by doing some poaching. Sometimes
this brings in something, but then thereâs the dead season, and besides
that thereâs the guards whoâll track you down, and trials, and jail. My
God âjail! Here we go again! Weâre fed, then we build traps while weâre
waiting to get out. I ask you, judge, what would you do in our place?
Would you work somewhere else? Go and get a job on a farm? The problem
is, when we say weâre from Boulaie-Blanche, itâs as though weâd just
come in from hell. They run us out of there with their pitch forks. So
weâve got to steal! And when someone makes up his mind to steal, he must
decide to kill. The one thing doesnât go without the other. If I tell
you everything here today, itâs because youâve got to know whatâs what
in Boulaie-Blanche, and that the fault really lies with the authorities,
who never bother to do anything for us, and who isolate us from life
like mad dogs, or as if we had the plague.
âNow Iâll get to the present business.
âI got married just about a year ago, and my wife got pregnant in the
first month. I gave it some thought: a baby to feed, when we canât even
feed ourselves âitâs stupid. âWe have to make it disappear!â I told my
wife. Fortunately, close to our place thereâs an old woman who wanders
around, and sheâs good at working out schemes like this. In return for a
hare and two rabbits that I gave her, she brought my wife some plants
and then some powders that she put together to make âI donât know what
concoction to drink. This didnât do a thing ânothing. The old hobo lady
told us, âDonât worry yourselves: itâs as good as dead. I tell you itâll
come out dead.â Since she had a reputation around the neighborhood for
being a sorceress who knows her stuff, I didnât concern myself any
further. I said to myself, âThatâs good, then. Itâll come out dead.â But
she lied, the old thief, as youâll see in a minute.
âOne night, under a beautiful moon, I killed me a roe deer. I was coming
back with the deer on my back, and I was all happy, because you just
about never get a deer, on any night. It was around three in the morning
when I got back to my place. There was a light in the window. This
surprised me, so I beat on the door, which is always barricaded from
inside when Iâm not around. It didnât open. I knocked some more, a
little harder. Then I hear this little crying, and some cursing, and
then a sort of dragging step that was dragging across the tiles. And
what do I see? My wife is half naked, pale as a corpse, and all splashed
with blood. First I thought that somebodyâd tried to kill her, but she
said to me, âNot so much noise, idiot! Canât you see Iâm havinâ the
baby?â Holy shit! It had to come one of these days, but then when it did
come, I was caught completely off guard. I came in, threw the deer in a
corner, and hung my shotgun on a nail.
ââDid it come out dead at least?â I asked my wife.
ââOh, yeah, dead âjust take a look!â she says to me, and I see on the
bed, in a bunch of bloody rags, some naked thing wiggling around.
âI looked at my wife, she looked at me, and for five minutes or so, we
were quiet.
ââWere you cryinâ?â I asked her.
ââNo!â
ââDid you hear somebody prowlinâ around outside?â ââNo!â
ââWhyâd you have the light on?â
ââIt wasnât two minutes the candle was lit, before you knocked,â she
told me.
ââAll rightâ, I said. Then I grabbed the baby by the feet, and real
quick, like we do with rabbits, I gave it a good belt in the head. After
that I stuck it in my game bag and I got my shotgun down again. You can
believe me if you want, yer honor, but I swear, through the whole thing
I never even knew if it was a girl or a boy.
âI went to the Grand Pierre spring. All around, as far as you can see,
there was nothing but some scattered heather, growing in between the
piles of rocks. Not a tree or a house stood nearby, not even a path that
led to the place! As for living creatures, youâll only see some sheep
grazing up there, and some shepherds, when thereâs no more grass down in
the fields. Right by the spring thereâs a deep clay quarry thatâs been
abandoned for a few hundred years. Some undergrowth hides the open mouth
of the pit from your eye. Thatâs where I go to hide my gun, and to hide
myself when the cops are payinâ me a visit. Who would dare to venture
into that deserted place, which people seriously believe is haunted by
ghosts? Nothing to fear. I threw the baby in the quarry, and I heard the
sound of it hitting the bottom: âPlunk!â Daylight was breaking, very
pale, behind the hill.
âComing back, in the path from Boulaie-Blanche, I spotted a gray form
behind the hedge, something like the back of a man or a wolf, âyou canât
always make things out so well, in the half-light, even if you do it all
the time âand it was sliding softly, crouching down low, creeping along,
and it stopped.
ââHey!â I yelled in a loud voice. âIf youâre a man, show yourself or
Iâll shoot!â
ââLook, Motteau, itâs me!â said the form, standing up all of a sudden.
ââYeah, itâs me,â I said, âand donât forget, Maheu, thereâs a load of
buckshot in my gun for nosy people.â
âAnd he says, âOh, no problem! Iâm resetting my traps. But you know...
itâs not only the deer that squeal when you kill them.â
ââNo!â I told him, âThereâs also chicken-shits like you, you ugly
one-eyed fuck!â I aimed at him, but I didnât shoot âI donât know why. I
was wrong. Next day, Maheu went to get the cops.
âNow listen to me carefully, your honor. There are thirty households in
Boulaie-Blanche: thatâs to say thirty women and thirty men. Have you
counted how many living kids there are in those thirty households? There
are only three. And the others âthe suffocated ones, the strangled ones,
the buried ones: in other words, the dead ones âhave you counted them?
Go and dig up the ground, down there in the skinny shadows of the
birches, or at the feet of those scrawny pines. Drop a pole down into
the wells. Turn over the gravel and sweep the sand away from the
quarries. Under the birches and the pines, at the bottoms of the wells,
mixed in with the sand and the pebbles, youâll see more bones of
newborns than there are bones of men and women in the graveyards of the
big cities. Go into the houses and ask the men, both young and old, what
theyâve done with all the babies their wives have carried! Put the
question to Maheu, LĂ©ger, Sorel âeveryone!
âAll right! Maheu, you see that itâs not just the deer that squeal when
you kill them.â
END