đŸ Archived View for library.inu.red âș file âș leo-tolstoy-sevastopol.gmi captured on 2023-01-29 at 12:16:21. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âĄïž Next capture (2024-07-09)
-=-=-=-=-=-=-
Title: Sevastopol Author: Leo Tolstoy Date: 1855 Language: en Topics: fiction, war, philosophy Source: https://www.gutenberg.org/ebooks/47197
The flush of morning has but just begun to tinge the sky above Sapun
Mountain; the dark blue surface of the sea has already cast aside the
shades of night and awaits the first ray to begin a play of merry
gleams; cold and mist are wafted from the bay; there is no snowâall is
black, but the morning frost pinches the face and crackles underfoot,
and the far-off, unceasing roar of the sea, broken now and then by the
thunder of the firing in Sevastopol, alone disturbs the calm of the
morning. It is dark on board the ships; it has just struck eight bells.
Toward the north the activity of the day begins gradually to replace the
nocturnal quiet; here the relief guard has passed clanking their arms,
there the doctor is already hastening to the hospital, further on the
soldier has crept out of his earth hut and is washing his sunburnt face
in ice-encrusted water, and, turning towards the crimsoning east,
crosses himself quickly as he prays to God; here a tall and heavy
camel-wagon has dragged creaking to the cemetery, to bury the bloody
dead, with whom it is laden nearly to the top. You go to the wharfâa
peculiar odor of coal, manure, dampness, and of beef strikes you;
thousands of objects of all sortsâwood, meat, gabions, flour, iron, and
so forthâlie in heaps about the wharf; soldiers of various regiments,
with knapsacks and muskets, without knapsacks and without muskets,
throng thither, smoke, quarrel, drag weights aboard the steamer which
lies smoking beside the quay; unattached two-oared boats, filled with
all sorts of people,âsoldiers, sailors, merchants, women,âland at and
leave the wharf.
âTo the Grafsky, Your Excellency? be so good.â Two or three retired
sailors rise in their boats and offer you their services.
You select the one who is nearest to you, you step over the
half-decomposed carcass of a brown horse, which lies there in the mud
beside the boat, and reach the stern. You quit the shore. All about you
is the sea, already glittering in the morning sun, in front of you is an
aged sailor, in a camelâs-hair coat, and a young, white-headed boy, who
work zealously and in silence at the oars. You gaze at the motley
vastness of the vessels, scattered far and near over the bay, and at the
small black dots of boats moving about on the shining azure expanse, and
at the bright and beautiful buildings of the city, tinted with the rosy
rays of the morning sun, which are visible in one direction, and at the
foaming white line of the quay, and the sunken ships from which black
tips of masts rise sadly here and there, and at the distant fleet of the
enemy faintly visible as they rock on the crystal horizon of the sea,
and at the streaks of foam on which leap salt bubbles beaten up by the
oars; you listen to the monotonous sound of voices which fly to you over
the water, and the grand sounds of firing, which, as it seems to you, is
increasing in Sevastopol.
It cannot be that, at the thought that you too are in Sevastopol, a
certain feeling of manliness, of pride, has not penetrated your soul,
and that the blood has not begun to flow more swiftly through your
veins.
âYour Excellency! you are steering straight into the Kistentin,â[1] says
your old sailor to you as he turns round to make sure of the direction
which you are imparting to the boat, with the rudder to the right.
âAnd all the cannon are still on it,â remarks the white-headed boy,
casting a glance over the ship as we pass.
âOf course; itâs new. Korniloff lived on board of it,â said the old man,
also glancing at the ship.
âSee where it has burst!â says the boy, after a long silence, looking at
a white cloud of spreading smoke which has suddenly appeared high over
the South Bay, accompanied by the sharp report of an exploding bomb.
âHe is firing to-day with his new battery,â adds the old man, calmly
spitting on his hands. âNow, give way, Mishka! weâll overtake the
barge.â And your boat moves forward more swiftly over the broad swells
of the bay, and you actually do overtake the heavy barge, upon which
some bags are piled, and which is rowed by awkward soldiers, and it
touches the Grafsky wharf amid a multitude of boats of every sort which
are landing.
Throngs of gray soldiers, black sailors, and women of various colors
move noisily along the shore. The women are selling rolls, Russian
peasants with samovĂĄrs are crying hot sbiten;[2] and here upon the first
steps are strewn rusted cannon-balls, bombs, grape-shot, and cast-iron
cannon of various calibers; a little further on is a large square, upon
which lie huge beams, gun-carriages, sleeping soldiers; there stand
horses, wagons, green guns, ammunition-chests, and stacks of arms;
soldiers, sailors, officers, women, children, and merchants are moving
about; carts are arriving with hay, bags, and casks; here and there
Cossacks make their way through, or officers on horseback, or a general
in a drosky. To the right, the street is hemmed in by a barricade, in
whose embrasures stand some small cannon, and beside these sits a sailor
smoking his pipe. On the left a handsome house with Roman ciphers on the
pediment, beneath which stand soldiers and blood-stained
littersâeverywhere you behold the unpleasant signs of a war encampment.
Your first impression is inevitably of the most disagreeable sort. The
strange mixture of camp and town life, of a beautiful city and a dirty
bivouac, is not only not beautiful, but seems repulsive disorder; it
even seems to you that every one is thoroughly frightened, and is
fussing about without knowing what he is doing. But look more closely at
the faces of these people who are moving about you, and you will gain an
entirely different idea. Look at this little soldier from the provinces,
for example, who is leading a troĂŻka of brown horses to water, and is
purring something to himself so composedly that he evidently will not go
astray in this motley crowd, which does not exist for him; but he is
fulfilling his duty, whatever that may be,âwatering the horses or
carrying arms,âwith just as much composure, self-confidence, and
equanimity as though it were taking place in Tula or Saransk. You will
read the same expression on the face of this officer who passes by in
immaculate white gloves, and in the face of the sailor who is smoking as
he sits on the barricade, and in the faces of the working soldiers,
waiting with their litters on the steps of the former club, and in the
face of yonder girl, who, fearing to wet her pink gown, skips across the
street on the little stones.
Yes! disenchantment certainly awaits you, if you are entering Sevastopol
for the first time. In vain will you seek, on even a single countenance,
for traces of anxiety, discomposure, or even of enthusiasm, readiness
for death, decision,âthere is nothing of the sort. You will see the
tradespeople quietly engaged in the duties of their callings, so that,
possibly, you may reproach yourself for superfluous raptures, you may
entertain some doubt as to the justice of the ideas regarding the
heroism of the defenders of Sevastopol which you have formed from
stories, descriptions, and the sights and sounds on the northern side.
But, before you doubt, go upon the bastions, observe the defenders of
Sevastopol on the very scene of the defence, or, better still, go
straight across into that house, which was formerly the Sevastopol
Assembly House, and upon whose roof stand soldiers with litters,âthere
you will behold the defenders of Sevastopol, there you will behold
frightful and sad, great and laughable, but wonderful sights, which
elevate the soul.
You enter the great Hall of Assembly. You have but just opened the door
when the sight and smell of forty or fifty seriously wounded men and of
those who have undergone amputationâsome in hammocks, the majority upon
the floorâsuddenly strike you. Trust not to the feeling which detains
you upon the threshold of the hall; be not ashamed of having come to
look at the sufferers, be not ashamed to approach and address them: the
unfortunates like to see a sympathizing human face, they like to tell of
their sufferings and to hear words of love and interest. You walk along
between the beds and seek a face less stern and suffering, which you
decide to approach, with the object of conversing.
âWhere are you wounded?â you inquire, timidly and with indecision, of an
old, gaunt soldier, who, seated in his hammock, is watching you with a
good-natured glance, and seems to invite you to approach him. I say âyou
ask timidly,â because these sufferings inspire you, over and above the
feeling of profound sympathy, with a fear of offending and with a lofty
reverence for the man who has undergone them.
âIn the leg,â replies the soldier; but, at the same time, you perceive,
by the folds of the coverlet, that he has lost his leg above the knee.
âGod be thanked now,â he adds,ââI shall get my discharge.â
âWere you wounded long ago?â
âIt was six weeks ago, Your Excellency.â
âDoes it still pain you?â
âNo, thereâs no pain now; only thereâs a sort of gnawing in my calf when
the weather is bad, but thatâs nothing.â
âHow did you come to be wounded?â
âOn the fifth bastion, during the first bombardment. I had just trained
a cannon, and was on the point of going away, so, to another embrasure
when it struck me in the leg, just as if I had stepped into a hole and
had no leg.â
âWas it not painful at the first moment?â
âNot at all; only as though something boiling hot had struck my leg.â
âWell, and then?â
âAnd thenânothing; only the skin began to draw as though it had been
rubbed hard. The first thing of all, Your Excellency, is not to think at
all. If you donât think about a thing, it amounts to nothing. Men suffer
from thinking more than from anything else.â
At that moment, a woman in a gray striped dress and a black kerchief
bound about her head approaches you.
She joins in your conversation with the sailor, and begins to tell about
him, about his sufferings, his desperate condition for the space of four
weeks, and how, when he was wounded, he made the litter halt that he
might see the volley from our battery, how the grand-duke spoke to him
and gave him twenty-five rubles, and how he said to him that he wanted
to go back to the bastion to direct the younger men, even if he could
not work himself. As she says all this in a breath, the woman glances
now at you, now at the sailor, who has turned away as though he did not
hear her and plucks some lint from his pillow, and her eyes sparkle with
peculiar enthusiasm.
âThis is my housewife, Your Excellency!â the sailor says to you, with an
expression which seems to say, âYou must excuse her. Every one knows
itâs a womanâs wayâsheâs talking nonsense.â
You begin to understand the defenders of Sevastopol. For some reason,
you feel ashamed of yourself in the presence of this man. You would like
to say a very great deal to him, in order to express to him your
sympathy and admiration; but you find no words, or you are dissatisfied
with those which come into your head,âand you do reverence in silence
before this taciturn, unconscious grandeur and firmness of soul, this
modesty in the face of his own merits.
âWell, God grant you a speedy recovery,â you say to him, and you halt
before another invalid, who is lying on the floor and appears to be
awaiting death in intolerable agony.
He is a blond man with pale, swollen face. He is lying on his back, with
his left arm thrown out, in a position which is expressive of cruel
suffering. His parched, open mouth with difficulty emits his stertorous
breathing; his blue, leaden eyes are rolled up, and from beneath the
wadded coverlet the remains of his right arm, enveloped in bandages,
protrude. The oppressive odor of a corpse strikes you forcibly, and the
consuming, internal fire which has penetrated every limb of the sufferer
seems to penetrate you also.
âIs he unconscious?â you inquire of the woman, who comes up to you and
gazes at you tenderly as at a relative.
âNo, he can still hear, but heâs very bad,â she adds, in a whisper. âI
gave him some tea to-day,âwhat if he is a stranger, one must still have
pity!âand he hardly tasted it.â
âHow do you feel?â you ask him.
The wounded man turns his eyeballs at the sound of your voice, but he
neither sees nor understands you.
âThereâs a gnawing at my heart.â
A little further on, you see an old soldier changing his linen. His face
and body are of a sort of cinnamon-brown color, and gaunt as a skeleton.
He has no arm at all; it has been cut off at the shoulder. He is sitting
with a wide-awake air, he puts himself to rights; but you see, by his
dull, corpse-like gaze, his frightful gauntness, and the wrinkles on his
face, that he is a being who has suffered for the best part of his life.
On the other side, you behold in a cot the pale, suffering, and delicate
face of a woman, upon whose cheek plays a feverish flush.
âThatâs our little sailor lass who was struck in the leg by a bomb on
the 5^(th),â your guide tells you. âShe was carrying her husbandâs
dinner to him in the bastion.â
âHas it been amputated?â
âThey cut it off above the knee.â
Now, if your nerves are strong, pass through the door on the left. In
yonder room they are applying bandages and performing operations. There,
you will see doctors with their arms blood-stained above the elbow, and
with pale, stern faces, busied about a cot, upon which, with eyes widely
opened, and uttering, as in delirium, incoherent, sometimes simple and
touching words, lies a wounded man under the influence of chloroform.
The doctors are busy with the repulsive but beneficent work of
amputation. You see the sharp, curved knife enter the healthy, white
body, you see the wounded man suddenly regain consciousness with a
piercing cry and curses, you see the army surgeon fling the amputated
arm into a corner, you see another wounded man, lying in a litter in the
same apartment, shrink convulsively and groan as he gazes at the
operation upon his comrade, not so much from physical pain as from the
moral torture of anticipation.âYou behold the frightful, soul-stirring
scenes; you behold war, not from its conventional, beautiful, and
brilliant side, with music and drum-beat, with fluttering flags and
galloping generals, but you behold war in its real phaseâin blood, in
suffering, in death.
On emerging from this house of pain, you will infallibly experience a
sensation of pleasure, you will inhale the fresh air more fully, you
will feel satisfaction in the consciousness of your health, but, at the
same time, you will draw from the sight of these sufferings a
consciousness of your nothingness, and you will go calmly and without
any indecision to the bastion.
âWhat do the death and sufferings of such an insignificant worm as I
signify in comparison with so many deaths and such great sufferings?â
But the sight of the clear sky, the brilliant sun, the fine city, the
open church, and the soldiers moving about in various directions soon
restores your mind to its normal condition of frivolity, petty cares,
and absorption in the present alone.
Perhaps you meet the funeral procession of some officer coming from the
church, with rose-colored coffin, and music and fluttering banners;
perhaps the sounds of firing reach your ear from the bastion, but this
does not lead you back to your former thoughts; the funeral seems to you
a very fine military spectacle, and you do not connect with this
spectacle, or with the sounds, any clear idea of suffering and death, as
you did at the point where the bandaging was going on.
Passing the barricade and the church, you come to the most lively part
of the city. On both sides hang the signs of shops and inns. Merchants,
women in bonnets and kerchiefs, dandified officers,âeverything speaks to
you of the firmness of spirit, of the independence and the security of
the inhabitants.
Enter the inn on the right if you wish to hear the conversations of
sailors and officers; stories of the preceding night are sure to be in
progress there, and of Fenka, and the affair of the 24^(th), and of the
dearness and badness of cutlets, and of such and such a comrade who has
been killed.
âDevil take it, how bad things are with us to-day!â ejaculates the bass
voice of a beardless naval officer, with white brows and lashes, in a
green knitted sash.
âWhere?â asks another.
âIn the fourth bastion,â replies the young officer, and you are certain
to look at the white-lashed officer with great attention, and even with
some respect, at the words, âin the fourth bastion.â His excessive ease
of manner, the way he flourishes his hands, his loud laugh, and his
voice, which seems to you insolent, reveal to you that peculiar boastful
frame of mind which some very young men acquire after danger;
nevertheless, you think he is about to tell you how bad the condition of
things on the fourth bastion is because of the bombs and balls. Nothing
of the sort! things are bad because it is muddy. âItâs impossible to
pass through the battery,â says he, pointing at his boots, which are
covered with mud above the calf. âAnd my best gun-captain was killed
to-day; he was struck plump in the forehead,â says another. âWhoâs that?
Mitiukhin?â âNo!... What now, are they going to give me any veal? the
villains!â he adds to the servant of the inn. âNot Mitiukhin, but
Abrosimoff. Such a fine young fellow!âhe was in the sixth sally.â
At another corner of the table, over a dish of cutlets with peas, and a
bottle of sour Crimean wine called âBordeaux,â sit two infantry
officers; one with a red collar, who is young and has two stars on his
coat, is telling the other, with a black collar and no stars, about the
affair at Alma. The former has already drunk a good deal, and it is
evident, from the breaks in his narrative, from his undecided glance
expressive of doubt as to whether he is believed, and chiefly from the
altogether too prominent part which he has played in it all, and from
the excessive horror of it all, that he is strongly disinclined to bear
strict witness to the truth. But these tales, which you will hear for a
long time to come in every corner of Russia, are nothing to you; you
prefer to go to the bastions, especially to the fourth, of which you
have heard so many and such diverse things. When any one says that he
has been in the fourth bastion, he says it with a peculiar air of pride
and satisfaction; when any one says, âI am going to the fourth bastion,â
either a little agitation or a very great indifference is infallibly
perceptible in him; when any one wants to jest about another, he says,
âYou must be stationed in the fourth bastion;â when you meet litters and
inquire whence they come, the answer is generally, âFrom the fourth
bastion.â On the whole, two totally different opinions exist with regard
to this terrible bastion; one is held by those who have never been in
it, and who are convinced that the fourth bastion is a regular grave for
every one who enters it, and the other by those who live in it, like the
white-lashed midshipman, and who, when they mention the fourth bastion,
will tell you whether it is dry or muddy there, whether it is warm or
cold in the mud hut, and so forth.
During the half-hour which you have passed in the inn, the weather has
changed; a fog which before spread over the sea has collected into damp,
heavy, gray clouds, and has veiled the sun; a kind of melancholy, frozen
mist sprinkles from above, and wets the roofs, the sidewalks, and the
soldiersâ overcoats.
Passing by yet another barricade, you emerge from the door at the right
and ascend the principal street. Behind this barricade, the houses are
unoccupied on both sides of the street, there are no signs, the doors
are covered with boards, the windows are broken in; here the corners are
broken away, there the roofs are pierced. The buildings seem to be old,
to have undergone every sort of vicissitude and deprivation
characteristic of veterans, and appear to gaze proudly and somewhat
scornfully upon you. You stumble over the cannon-balls which strew the
way, and into holes filled with water, which have been excavated in the
stony ground by the bombs. In the street you meet and overtake bodies of
soldiers, sharpshooters, officers; now and then you encounter a woman or
a child, but it is no longer a woman in a bonnet, but a sailorâs
daughter in an old fur cloak and soldierâs boots. As you proceed along
the street, and descend a small declivity, you observe that there are no
longer any houses about you, but only some strange heaps of ruined
stones, boards, clay, and beams; ahead of you, upon a steep hill, you
perceive a black, muddy expanse, intersected by canals, and this that is
in front is the fourth bastion. Here you meet still fewer people, no
women are visible, the soldiers walk briskly, you come across drops of
blood on the road, and you will certainly encounter there four soldiers
with a stretcher and upon the stretcher a pale yellowish face and a
blood-stained overcoat. If you inquire, âWhere is he wounded?â the
bearers will say angrily, without turning towards you, âIn the leg or
the arm,â if he is slightly wounded, or they will preserve a gloomy
silence if no head is visible on the stretcher and he is already dead or
badly hurt.
The shriek of a cannon-ball or a bomb close by surprises you
unpleasantly, as you ascend the hill. You understand all at once, and
quite differently from what you have before, the significance of those
sounds of shots which you heard in the city. A quietly cheerful memory
flashes suddenly before your fancy; your own personality begins to
occupy you more than your observations; your attention to all that
surrounds you diminishes, and a certain disagreeable feeling of
uncertainty suddenly overmasters you. In spite of this decidedly base
voice, which suddenly speaks within you, at the sight of danger, you
force it to be silent, especially when you glance at a soldier who runs
laughing past you at a trot, waving his hands, and slipping down the
hill in the mud, and you involuntarily expand your chest, throw up your
head a little higher, and climb the slippery, clayey hill. As soon as
you have reached the top, rifle-balls begin to whiz to the right and
left of you, and, possibly, you begin to reflect whether you will not go
into the trench which runs parallel with the road; but this trench is
full of such yellow, liquid, foul-smelling mud, more than knee-deep,
that you will infallibly choose the path on the hill, the more so as you
see that every one uses the path. After traversing a couple of hundred
paces, you emerge upon a muddy expanse, all ploughed up, and surrounded
on all sides by gabions, earthworks, platforms, earth huts, upon which
great cast-iron guns stand, and cannon-balls lie in symmetrical heaps.
All these seem to be heaped up without any aim, connection, or order.
Here in the battery sit a knot of sailors; there in the middle of the
square, half buried in mud, lies a broken cannon; further on, a
foot-soldier, with his gun, is marching through the battery, and
dragging his feet with difficulty through the sticky soil. But
everywhere, on all sides, in every spot, you see broken dishes,
unexploded bombs, cannon-balls, signs of encampment, all sunk in the
liquid, viscous mud. You seem to hear not far from you the thud of a
cannon-ball; on all sides, you seem to hear the varied sounds of
balls,âhumming like bees, whistling sharply, or in a whine like a
cordâyou hear the frightful roar of the fusillade, which seems to shake
you all through with some horrible fright.
âSo this is it, the fourth bastion, this is itâthat terrible, really
frightful place!â you think to yourself, and you experience a little
sensation of pride, and a very large sensation of suppressed terror. But
you are mistaken, this is not the fourth bastion. It is the Yazonovsky
redoubtâa place which is comparatively safe; and not at all dreadful.
In order to reach the fourth bastion, you turn to the right, through
this narrow trench, through which the foot-soldier has gone. In this
trench you will perhaps meet stretchers again, sailors and soldiers with
shovels; you will see the superintendent of the mines, mud huts, into
which only two men can crawl by bending down, and there you will see
sharpshooters of the Black Sea battalions, who are changing their shoes,
eating, smoking their pipes, and living; and you will still see
everywhere that same stinking mud, traces of a camp, and cast-off iron
débris in every possible form. Proceeding yet three hundred paces, you
will emerge again upon a battery,âon an open space, all cut up into
holes and surrounded by gabions, covered with earth, cannon, and
earthworks. Here you will perhaps see five sailors playing cards under
the shelter of the breastworks, and a naval officer who, perceiving that
you are a new-comer, and curious, will with pleasure show his household
arrangements, and everything which may be of interest to you.
This officer rolls himself a cigarette of yellow paper, with so much
composure as he sits on a gun, walks so calmly from one embrasure to
another, converses with you so quietly, without the slightest
affectation, that, in spite of the bullets which hum above you even more
thickly than before, you become cool yourself, question attentively, and
listen to the officerâs replies.
This officer will tell you, but only if you ask him, about the
bombardment on the 5^(th), he will tell you how only one gun in his
battery could be used, and out of all the gunners who served it only
eight remained, and how, nevertheless, on the next morning, the 6^(th),
he fired all the guns; he will tell you how a bomb fell upon a sailorâs
earth hut on the 5^(th), and laid low eleven men; he will point out to
you, from the embrasures, the enemyâs batteries and entrenchments, which
are not more than thirty or forty fathoms distant from this point. I
fear, however, that, under the influence of the whizzing bullets, you
may thrust yourself out of the embrasure in order to view the enemy; you
will see nothing, and, if you do see anything, you will be very much
surprised that that white stone wall, which is so near you and from
which white smoke rises in puffs,âthat that white wall is the enemyâhe,
as the soldiers and sailors say.
It is even quite possible that the naval officer will want to discharge
a shot or two in your presence, out of vanity or simply for his own
pleasure. âSend the captain and his crew to the cannon;â and fourteen
sailors step up briskly and merrily to the gun and load itâone thrusting
his pipe into his pocket, another one chewing a biscuit, still another
clattering his heels on the platform.
Observe the faces, the bearing, the movements of these men. In every
wrinkle of that sunburned face, with its high cheek-bones, in every
muscle, in the breadth of those shoulders, in the stoutness of those
legs shod in huge boots, in every calm, firm, deliberate gesture, these
chief traits which constitute the power of Russiaâsimplicity and
straightforwardnessâare visible; but here, on every face, it seems to
you that the danger, misery, and the sufferings of war have, in addition
to these principal characteristics, left traces of consciousness of
personal worth, emotion, and exalted thought.
All at once a frightful roar, which shakes not your organs of hearing
alone but your whole being, startles you so that you tremble all over.
Then you hear the distant shriek of the shot as it pursues its course,
and the dense smoke of the powder conceals from you the platform and the
black figures of the sailors who are moving about upon it. You hear
various remarks of the sailors in reference to this shot, and you see
their animation, and an exhibition of a feeling which you had not
expected to behold perhapsâa feeling of malice, of revenge against the
enemy, which lies hidden in the soul of each man. âIt struck the
embrasure itself; it seems to have killed two menâsee, theyâve carried
them off!â you hear in joyful exclamation. âAnd now they are angry;
theyâll fire at us directly,â says some one; and, in fact, shortly after
you see a flash in front and smoke; the sentry, who is standing on the
breastwork, shouts âCan-non!â And then the ball shrieks past you,
strikes the earth, and scatters a shower of dirt and stones about it.
This ball enrages the commander of the battery; he orders a second and a
third gun to be loaded, the enemy also begins to reply to us, and you
experience a sensation of interest, you hear and see interesting things.
Again the sentry shouts, âCan-non!â and you hear the same report and
blow, the same shower, or he shouts âMortar!â and you hear the
monotonous, even rather pleasant whistle of the bomb, with which it is
difficult to connect the thought of horror; you hear this whistle
approaching you, and increasing in swiftness, then you see the black
sphere, the impact on the ground, the resounding explosion of the bomb
which can be felt. With the whistle and shriek, splinters fly again,
stones whiz through the air, and mud showers over you. At these sounds
you experience a strange feeling of enjoyment, and, at the same time, of
terror. At the moment when you know that the projectile is flying
towards you, it will infallibly occur to you that this shot will kill
you; but the feeling of self-love upholds you, and no one perceives the
knife which is cutting your heart. But when the shot has flown past
without touching you, you grow animated, and a certain cheerful,
inexpressibly pleasant feeling overpowers you, but only for a moment, so
that you discover a peculiar sort of charm in danger, in this game of
life and death, you want cannon-balls or bombs to strike nearer to you.
But again the sentry has shouted in his loud, thick voice, âMortar!â
again there is a shriek, and a bomb bursts, but with this noise comes
the groan of a man. You approach the wounded man, at the same moment
with the bearers; he has a strange, inhuman aspect, covered as he is
with blood and mud. A part of the sailorâs breast has been torn away.
During the first moments, there is visible on his mud-stained face only
fear and a certain simulated, premature expression of suffering,
peculiar to men in that condition; but, at the same time, as the
stretcher is brought to him and he is laid upon it on his sound side,
you observe that this expression is replaced by an expression of a sort
of exaltation and lofty, inexpressible thought. His eyes shine more
brilliantly, his teeth are clenched, his head is held higher with
difficulty, and, as they lift him up, he stops the bearers and says to
his comrades, with difficulty and in a trembling voice: âFarewell,
brothers!â He tries to say something more, and it is plain that he wants
to say something touching, but he repeats once more: âFarewell,
brothers!â
At that moment, one of his fellow-sailors steps up to him, puts the cap
on the head which the wounded man holds towards him, and, waving his
hand indifferently, returns calmly to his gun. âThatâs the way with
seven or eight men every day,â says the naval officer to you, in reply
to the expression of horror which has appeared upon your countenance, as
he yawns and rolls a cigarette of yellow paper.
Thus you have seen the defenders of Sevastopol, on the very scene of the
defence, and you go back paying no attention, for some reason or other,
to the cannon-balls and bullets, which continue to shriek the whole way
until you reach the ruined theatre,âyou proceed with composure, and with
your soul in a state of exaltation.
The principal and cheering conviction which you have brought away is the
conviction of the impossibility of the Russian people wavering anywhere
whateverâand this impossibility you have discerned not in the multitude
of traverses, breastworks, artfully interlaced trenches, mines, and
ordnance, piled one upon the other, of which you have comprehended
nothing; but you have discerned it in the eyes, the speech, the manners,
in what is called the spirit of the defenders of Sevastopol. What they
are doing they do so simply, with so little effort and exertion, that
you are convinced that they can do a hundred times moreâthat they can do
anything. You understand that the feeling which makes them work is not a
feeling of pettiness, ambition, forgetfulness, which you have yourself
experienced, but a different sentiment, one more powerful, and one which
has made of them men who live with their ordinary composure under the
fire of cannon, amid hundreds of chances of death, instead of the one to
which all men are subject who live under these conditions amid incessant
labor, poverty, and dirt. Men will not accept these frightful conditions
for the sake of a cross or a title, nor because of threats; there must
be another lofty incentive as a cause, and this cause is the feeling
which rarely appears, of which a Russian is ashamed, that which lies at
the bottom of each manâs soulâlove for his country.
Only now have the tales of the early days of the siege of Sevastopol,
when there were no fortifications there, no army, no physical
possibility of holding it, and when at the same time there was not the
slightest doubt that it would not surrender to the enemy,âof the days
when that hero worthy of ancient Greece, Korniloff, said, as he reviewed
the army: âWe will die, children, but we will not surrender Sevastopol;â
and our Russians, who are not fitted to be phrase-makers, replied: âWe
will die! hurrah!ââonly now have tales of that time ceased to be for you
the most beautiful historical legends, and have become real facts and
worthy of belief. You comprehend clearly, you figure to yourself, those
men whom you have just seen, as the very heroes of those grievous times,
who have not fallen, but have been raised by the spirit, and have
joyfully prepared for death, not for the sake of the city, but of the
country. This epos of Sevastopol, whose hero was the Russian people,
will leave mighty traces in Russia for a long time to come.
Night is already falling. The sun has emerged from the gray clouds,
which cover the sky just before its setting, and has suddenly
illuminated with a crimson glow the purple vapors, the greenish sea
covered with ships and boats rocking on the regular swell, and the white
buildings of the city, and the people who are moving through its
streets. Sounds of some old waltz played by the regimental band on the
boulevard, and the sounds of firing from the bastions, which echo them
strangely, are borne across the water.
Six months have already passed since the first cannon-ball whistled from
the bastions of Sevastopol, and ploughed the earth in the works of the
enemy, and since that day thousands of bombs, cannon-balls, and
rifle-balls have been flying incessantly from the bastions into the
trenches and from the trenches into the bastions, and the angel of death
has never ceased to hover over them.
Thousands of men have been disappointed in satisfying their ambition;
thousands have succeeded in satisfying theirs, in becoming swollen with
pride; thousands repose in the embrace of death. How many red coffins
and canvas canopies there have been! And still the same sounds are
echoed from the bastions, and still on clear evenings the French peer
from their camp, with involuntary tremor, at the yellow, furrowed
bastions of Sevastopol, at the black forms of our sailors moving about
upon them, and count the embrasures and the iron cannon which project
angrily from them; the under officer still gazes through his telescope,
from the heights of the telegraph station, at the dark figures of the
French at their batteries, at their tents, at the columns moving over
the green hill, and at the puffs of smoke which issue forth from the
trenches,âand a crowd of men, formed of divers races, still streams in
throngs from various quarters, with the same ardor as ever, and with
desires differing even more greatly than their races, towards this
fateful spot. And the question, unsolved by the diplomats, has still not
been solved by powder and blood.
On the boulevard of the besieged city of Sevastopol, not far from the
pavilion, the regimental band was playing, and throngs of military men
and of women moved gayly through the streets. The brilliant sun of
spring had risen in the morning over the works of the English, had
passed over the bastions, then over the city, over the Nikolaevsky
barracks, and, illuminating all with equal cheer, had now sunk into the
blue and distant sea, which was lighted with a silvery gleam as it
heaved in peace.
A tall, rather bent infantry officer, who was drawing upon his hand a
glove which was presentable, if not entirely white, came out of one of
the small naval huts, built on the left side of the Morskaya[3] street,
and, staring thoughtfully at the ground, took his way up the slope to
the boulevard.
The expression of this officerâs homely countenance did not indicate any
great mental capacity, but rather simplicity, judgment, honor, and a
tendency to solid worth. He was badly built, not graceful, and he seemed
to be constrained in his movements. He was dressed in a little worn cap,
a cloak of a rather peculiar shade of lilac, from beneath whose edge the
gold of a watch-chain was visible; in trousers with straps, and
brilliantly polished calfskin boots. He must have been either a
Germanâbut his features clearly indicate his purely Russian descentâor
an adjutant, or a regimental quartermaster, only in that case he would
have had spurs, or an officer who had exchanged from the cavalry for the
period of the campaign, or possibly from the Guards. He was, in fact, an
officer who had exchanged from the cavalry, and as he ascended the
boulevard, at the present moment, he was meditating upon a letter which
he had just received from a former comrade, now a retired land-owner in
the Government of T., and his wife, pale, blue-eyed Natasha, his great
friend. He recalled one passage of the letter, in which his comrade
said:â
âWhen our Invalid[4] arrives, Pupka (this was the name by which the
retired uhlan called his wife) rushes headlong into the vestibule,
seizes the paper, and runs with it to the seat in the arbor, in the
drawing-room (in which, if you remember, you and I passed such
delightful winter evenings when the regiment was stationed in our town),
and reads your heroic deeds with such ardor as it is impossible for you
to imagine. She often speaks of you. âThere is MikhaĂŻloff,â she says,
âheâs such a love of a man. I am ready to kiss him when I see him. He
fights on the bastions, and he will surely receive the Cross of St.
George, and he will be talked about in the newspapers ...â and so on,
and so on ... so that I am really beginning to be jealous of you.â
In another place he writes: âThe papers reach us frightfully late, and,
although there is plenty of news conveyed by word of mouth, not all of
it can be trusted. For instance, the young ladies with the music,
acquaintances of yours, were saying yesterday that Napoleon was already
captured by our Cossacks, and that he had been sent to Petersburg; but
you will comprehend how much I believe of this. Moreover, a traveller
from Petersburg told us (he has been sent on special business by the
minister, is a very agreeable person, and, now that there is no one in
town, he is more of a resource to us than you can well imagine ...)
well, he declares it to be a fact that our troops have taken Eupatoria,
so that the French have no communication whatever with Balaklava, and
that in this engagement two hundred of ours were killed, but that the
French lost fifteen thousand. My wife was in such raptures over this
that she caroused all night, and she declares that her instinct tells
her that you certainly took part in that affair, and that you
distinguished yourself.â
In spite of these words, and of the expressions which I have purposely
put in italics, and the whole tone of the letter, Staff-Captain
MikhaĂŻloff recalled, with inexpressibly sad delight, his pale friend in
the provinces, and how she had sat with him in the arbor in the evening,
and talked about sentiment, and he thought of his good comrade, the
uhlan, and of how the latter had grown angry and had lost the game when
they had played cards for kopek stakes in his study, and how the wife
had laughed at them ... he recalled the friendship of these two people
for himself (perhaps it seemed to him to lie chiefly on the side of his
pale feminine friend); all these faces with their surroundings flitted
before his mindâs eye, in a wonderfully sweet, cheerfully rosy light,
and, smiling at his reminiscences, he placed his hand on the pocket
which contained the letter so dear to him.
From reminiscences Captain MikhaĂŻloff involuntarily proceeded to dreams
and hopes. âAnd what will be the joy and amazement of Natasha,â he
thought, as he paced along the narrow lane, â... when she suddenly reads
in the Invalid a description of how I was the first to climb upon the
cannon, and that I have received the George! I shall certainly be
promoted to a full captaincy, by virtue of seniority. Then it is quite
possible that I may get the grade of major in the line, this very year,
because many of our brothers have already been killed, and many more
will be in this campaign. And after that there will be more affairs on
hand, and a regiment will be entrusted to me, since I am an experienced
man ... lieutenant-colonel ... the Order of St. Anna on my neck ...
colonel!...â and he was already a general, granting an interview to
Natasha, the widow of his comrade, who, according to his dreams, would
have died by that time, when the sounds of the music on the boulevard
penetrated more distinctly to his ears, the crowds of people caught his
eye, and he found himself on the boulevard, a staff-captain of infantry
as before.
He went, first of all, to the pavilion, near which were standing the
musicians, for whom other soldiers of the same regiment were holding the
notes, in the absence of stands, and about whom a ring of cadets,
nurses, and children had formed, intent rather on seeing than on
hearing. Around the pavilion stood, sat, or walked sailors, adjutants,
and officers in white gloves. Along the grand avenue of the boulevard
paced officers of every sort, and women of every description, rarely in
bonnets, mostly with kerchiefs on their heads (some had neither bonnets
nor kerchiefs), but no one was old, and it was worthy of note that all
were gay young creatures. Beyond, in the shady and fragrant alleys of
white acacia, isolated groups walked and sat.
No one was especially delighted to encounter Captain MikhaĂŻloff on the
boulevard, with the exception, possibly, of the captain of his regiment,
Obzhogoff, and Captain Suslikoff, who pressed his hand warmly; but the
former was dressed in camelâs-hair trousers, no gloves, a threadbare
coat, and his face was very red and covered with perspiration, and the
second shouted so loudly and incoherently that it was mortifying to walk
with them, particularly in the presence of the officers in white gloves
(with one of whom, an adjutant, Staff-Captain MikhaĂŻloff exchanged bows;
and he might have bowed to another staff-officer, since he had met him
twice at the house of a mutual acquaintance). Besides, what pleasure was
it to him to promenade with these two gentlemen, Obzhogoff and
Suslikoff, when he had met them and shaken hands with them six times
that day already? It was not for this that he had come.
He wanted to approach the adjutant with whom he had exchanged bows, and
to enter into conversation with these officers, not for the sake of
letting Captains Obzhogoff and Suslikoff and Lieutenant Pashtetzky see
him talking with them, but simply because they were agreeable people,
and, what was more, they knew the news, and would have told it.
But why is Captain MikhaĂŻloff afraid, and why cannot he make up his mind
to approach them? âWhat if they should, all at once, refuse to recognize
me,â he thinks, âor, having bowed to me, what if they continue their
conversation among themselves, as though I did not exist, or walk away
from me entirely, and leave me standing there alone among the
aristocrats.â The word aristocrats (in the sense of a higher, select
circle, in any rank of life) has acquired for some time past with us, in
Russia, a great popularity, and has penetrated into every locality and
into every class of society whither vanity has penetratedâamong
merchants, among officials, writers, and officers, to Saratoff, to
Mamaduish, to Vinnitz, everywhere where men exist.
To Captain Obzhogoff, Staff-Captain MikhaĂŻloff was an aristocrat. To
Staff-Captain MikhaĂŻloff, Adjutant Kalugin was an aristocrat, because he
was an adjutant, and was on such a footing with the other adjutants as
to call them âthouâ! To Adjutant Kalugin, Count Nordoff was an
aristocrat, because he was an adjutant on the Emperorâs staff.
Vanity! vanity! and vanity everywhere, even on the brink of the grave,
and among men ready to die for the highest convictions. Vanity! It must
be that it is a characteristic trait, and a peculiar malady of our
century. Why was nothing ever heard among the men of former days, of
this passion, any more than of the small-pox or the cholera? Why did
Homer and Shakespeare talk of love, of glory, of suffering, while the
literature of our age is nothing but an endless narrative of snobs and
vanity?
The staff-captain walked twice in indecision past the group of his
aristocrats, and the third time he exerted an effort over himself and
went up to them. This group consisted of four officers: Adjutant
Kalugin, an acquaintance of MikhaĂŻloffâs, Adjutant Prince Galtsin, who
was something of an aristocrat even for Kalugin himself, Colonel
Neferdoff, one of the so-called hundred and twenty-two men of the world
(who had entered the service for this campaign, from the retired list),
and Captain of Cavalry Praskukhin, also one of the hundred and
twenty-two. Luckily for MikhaĂŻloff, Kalugin was in a very fine humor
(the general had just been talking to him in a very confidential way,
and Prince Galtsin, who had just arrived from Petersburg, was stopping
with him); he did not consider it beneath his dignity to give his hand
to Captain MikhaĂŻloff, which Praskukhin, however, could not make up his
mind to do, though he had met MikhaĂŻloff very frequently on the bastion,
had drunk the latterâs wine and vodka, and was even indebted to him
twenty rubles and a half at preference. As he did not yet know Prince
Galtsin very well, he did not wish to convict himself, in the latterâs
presence, of an acquaintance with a simple staff-captain of infantry. He
bowed slightly to the latter.
âWell, Captain,â said Kalugin, âwhen are we to go to the bastion again?
Do you remember how we met each other on the Schvartz redoubtâit was hot
there, hey?â
âYes, it was hot,â said MikhaĂŻloff, recalling how he had, that night, as
he was making his way along the trenches to the bastion, encountered
Kalugin, who was walking along like a hero, valiantly clanking his
sword. âI ought to have gone there to-morrow, according to present
arrangements; but we have a sick man,â pursued MikhaĂŻloff, âone officer,
as....â
He was about to relate how it was not his turn, but, as the commander of
the eighth company was ill, and the company had only a cornet left, he
had regarded it as his duty to offer himself in the place of Lieutenant
Nepshisetzky, and was, therefore, going to the bastion to-day. But
Kalugin did not hear him out.
âI have a feeling that something is going to happen within a few days,â
he said to Prince Galtsin.
âAnd wonât there be something to-day?â asked MikhaĂŻloff, glancing first
at Kalugin, then at Galtsin.
No one made him any reply. Prince Galtsin merely frowned a little, sent
his eyes past the otherâs cap, and, after maintaining silence for a
moment, said:â
âThatâs a magnificent girl in the red kerchief. You donât know her, do
you, captain?â
âShe lives near my quarters; she is the daughter of a sailor,â replied
the staff-captain.
âCome on; letâs have a good look at her.â
And Prince Galtsin linked one arm in that of Kalugin, the other in that
of the staff-captain, being convinced in advance that he could afford
the latter no greater gratification, which was, in fact, quite true.
The staff-captain was superstitious, and considered it a great sin to
occupy himself with women before a battle; but on this occasion he
feigned to be a vicious man, which Prince Galtsin and Kalugin evidently
did not believe, and which greatly amazed the girl in the red kerchief,
who had more than once observed how the staff-captain blushed as he
passed her little window. Praskukhin walked behind, and kept touching
Prince Galtsin with his hand, and making various remarks in the French
tongue; but as a fourth person could not walk on the small path, he was
obliged to walk alone, and it was only on the second round that he took
the arm of the brave and well known naval officer Servyagin, who had
stepped up and spoken to him, and who was also desirous of joining the
circle of aristocrats. And the gallant and famous beau joyfully thrust
his honest and muscular hand through the elbow of a man who was known to
all, and even well known to Servyagin, as not too nice. When Praskukhin,
explaining to the prince his acquaintance with that sailor, whispered to
him that the latter was well known for his bravery, Prince Galtsin,
having been on the fourth bastion on the previous evening, having seen a
bomb burst twenty paces from him, considering himself no less a hero
than this gentleman, and thinking that many a reputation is acquired
undeservedly, paid no particular attention to Servyagin.
It was so agreeable to Staff-Captain MikhaĂŻloff to walk about in this
company that he forgot the dear letter from Tââ, and the gloomy thoughts
which had assailed him in connection with his impending departure for
the bastion. He remained with them until they began to talk exclusively
among themselves, avoiding his glances, thereby giving him to understand
that he might go, and finally deserted him entirely. But the
staff-captain was content, nevertheless, and as he passed Yunker[5]
Baron Pesth, who had been particularly haughty and self-conceited since
the preceding night, which was the first that he had spent in the
bomb-proof of the fifth bastion, and consequently considered himself a
hero, he was not in the least offended at the presumptuous expression
with which the yunker straightened himself up and doffed his hat before
him.
When later the staff-captain crossed the threshold of his quarters,
entirely different thoughts entered his mind. He looked around his
little chamber, with its uneven earth floor, and saw the windows all
awry, pasted over with paper, his old bed, with a rug nailed over it,
upon which was depicted a lady on horseback, and over which hung two
Tula pistols, the dirty couch of a cadet who lived with him, and which
was covered with a chintz coverlet; he saw his Nikita, who, with untidy,
tallowed hair, rose from the floor, scratching his head; he saw his
ancient cloak, his extra pair of boots, and a little bundle, from which
peeped a bit of cheese and the neck of a porter bottle filled with
vodka, which had been prepared for his use on the bastion, and all at
once he remembered that he was obliged to go with his company that night
to the fortifications.
âIt is certainly foreordained that I am to be killed to-night,â thought
the captain.... âI feel it. And the principal point is that I need not
have gone, but that I offered myself. And the man who thrusts himself
forward is always killed. And whatâs the matter with that accursed
Nepshisetsky? It is quite possible that he is not sick at all; and they
will kill another man for his sake, they will infallibly kill him.
However, if they donât kill me, I shall be promoted probably. I saw how
delighted the regimental commander was when I asked him to allow me to
go, if Lieutenant Nepshisetsky was ill. If I donât turn out a major,
then I shall certainly get the VladĂmir cross. This is the thirteenth
time that I have been to the bastion. Ah, the thirteenth is an unlucky
number. They will surely kill me, I feel that I shall be killed; but
some one had to go, it was impossible for the lieutenant of the corps to
go. And, whatever happens, the honor of the regiment, the honor of the
army, depends on it. It was my duty to go ... yes, my sacred duty. But I
have a foreboding.â
The captain forgot that this was not the first time that a similar
foreboding had assailed him, in a greater or less degree, when it had
been necessary to go to the bastion, and he did not know that every one
who sets out on an affair experiences this foreboding with more or less
force. Having calmed himself with this conception of duty, which was
especially and strongly developed in the staff-captain, he seated
himself at the table, and began to write a farewell letter to his
father. Ten minutes later, having finished his letter, he rose from the
table, his eyes wet with tears, and, mentally reciting all the prayers
he knew, he set about dressing. His coarse, drunken servant indolently
handed him his new coat (the old one, which the captain generally wore
when going to the bastion, was not mended).
âWhy is not my coat mended? You never do anything but sleep, you
good-for-nothing!â said MikhaĂŻloff, angrily.
âSleep!â grumbled Nikita. âYou run like a dog all day long; perhaps you
stopâbut you must not sleep, even then!â
âYou are drunk again, I see.â
âI didnât get drunk on your money, so you neednât scold.â
âHold your tongue, blockhead!â shouted the captain, who was ready to
strike the man. He had been absent-minded at first, but now he was, at
last, out of patience, and embittered by the rudeness of Nikita, whom he
loved, even spoiled, and who had lived with him for twelve years.
âBlockhead? Blockhead?â repeated the servant. âWhy do you call me a
blockhead, sir? Is this a time for that sort of thing? It is not good to
curse.â
MikhaĂŻloff recalled whither he was on the point of going, and felt
ashamed of himself.
âYou are enough to put a saint out of patience, Nikita,â he said, in a
gentle voice. âLeave that letter to my father on the table, and donât
touch it,â he added, turning red.
âYes, sir,â said Nikita, melting under the influence of the wine which
he had drunk, as he had said, âat his own expense,â and winking his eyes
with a visible desire to weep.
But when the captain said: âGood-by, Nikita,â on the porch, Nikita
suddenly broke down into repressed sobs, and ran to kiss his masterâs
hand.... âFarewell, master!â he exclaimed, sobbing. The old sailorâs
wife, who was standing on the porch, could not, in her capacity of a
woman, refrain from joining in this touching scene, so she began to wipe
her eyes with her dirty sleeve, and to say something about even
gentlemen having their trials to bear, and that she, poor creature, had
been left a widow. And she related for the hundredth time to drunken
Nikita the story of her woes; how her husband had been killed in the
first bombardment, and how her little house had been utterly ruined (the
one in which she was now living did not belong to her), and so on. When
his master had departed, Nikita lighted his pipe, requested the daughter
of their landlord to go for some vodka, and very soon ceased to weep,
but, on the contrary, got into a quarrel with the old woman about some
small bucket, which, he declared, she had broken.
âBut perhaps I shall only be wounded,â meditated the captain, as he
marched through the twilight to the bastion with his company. âBut
where? How? Here or here?â he thought, indicating his belly and his
breast.... âIf it should be here (he thought of the upper portion of his
leg), it might run round. Well, but if it were here, and by a splinter,
that would finish me.â
The captain reached the fortifications safely through the trenches, set
his men to work, with the assistance of an officer of sappers, in the
darkness, which was complete, and seated himself in a pit behind the
breastworks. There was not much firing; only once in a while the
lightning flashed from our batteries, then from his, and the brilliant
fuse of a bomb traced an arc of flame against the dark, starry heavens.
But all the bombs fell far in the rear and to the right of the
rifle-pits in which the captain sat. He drank his vodka, ate his cheese,
lit his cigarette, and, after saying his prayers, he tried to get a
little sleep.
Prince Galtsin, Lieutenant-Colonel Neferdoff, and Praskukhin, whom no
one had invited, to whom no one spoke, but who never left them, all went
to drink tea with Adjutant Kalugin.
âWell, you did not finish telling me about Vaska Mendel,â said Kalugin,
as he took off his cloak, seated himself by the window in a soft
lounging-chair, and unbuttoned the collar of his fresh, stiffly starched
cambric shirt: âHow did he come to marry?â
âThatâs a joke, my dear fellow! There was a time, I assure you, when
nothing else was talked of in Petersburg,â said Prince Galtsin, with a
laugh, as he sprang up from the piano, and seated himself on the window
beside Kalugin. âIt is simply ludicrous, and I know all the details of
the affair.â
And he began to relateâin a merry, and skilful mannerâa love story,
which we will omit, because it possesses no interest for us. But it is
worthy of note that not only Prince Galtsin, but all the gentlemen who
had placed themselves here, one on the window-sill, another with his
legs coiled up under him, a third at the piano, seemed totally different
persons from what they were when on the boulevard; there was nothing of
that absurd arrogance and haughtiness which they and their kind exhibit
in public to the infantry officers; here they were among their own set
and natural, especially Kalugin and Prince Galtsin, and were like very
good, amiable, and merry children. The conversation turned on their
companions in the service in Petersburg, and on their acquaintances.
âWhat of Maslovsky?â
âWhich? the uhlan of the body-guard or of the horse-guard?â
âI know both of them. The one in the horse-guards was with me when he
was a little boy, and had only just left school. What is the elder one?
a captain of cavalry?â
âOh, yes! long ago.â
âAnd is he still going about with his gypsy maid?â
âNo, he has deserted her ...â and so forth, and so forth, in the same
strain.
Then Prince Galtsin seated himself at the piano, and sang a gypsy song
in magnificent style. Praskukhin began to sing second, although no one
had asked him, and he did it so well that they requested him to
accompany the prince again, which he gladly consented to do.
The servant came in with the tea, cream, and cracknels on a silver
salver.
âServe the prince,â said Kalugin.
âReally, it is strange to think,â said Galtsin, taking a glass, and
walking to the window, âthat we are in a beleaguered city; tea with
cream, and such quarters as I should be only too happy to get in
Petersburg.â
âYes, if it were not for that,â said the old lieutenant-colonel, who was
dissatisfied with everything, âthis constant waiting for something would
be simply unendurable ... and to see how men are killed, killed every
day,âand there is no end to it, and under such circumstances it would
not be comfortable to live in the mud.â
âAnd how about our infantry officers?â said Kalugin. âThey live in the
bastions with the soldiers in the casemates and eat beet soup with the
soldiersâhow about them?â
âHow about them? They donât change their linen for ten days at a time,
and they are heroesâwonderful men.â
At this moment an officer of infantry entered the room.
âI ... I was ordered ... may I present myself to the gen ... to His
Excellency from General N.?â he inquired, bowing with an air of
embarrassment.
Kalugin rose, but, without returning the officerâs salute, he asked him,
with insulting courtesy and strained official smile, whether they[6]
would not wait awhile; and, without inviting him to be seated or paying
any further attention to him, he turned to Prince Galtsin and began to
speak to him in French, so that the unhappy officer, who remained
standing in the middle of the room, absolutely did not know what to do
with himself.
âIt is on very important business, sir,â said the officer, after a
momentary pause.
âAh! very well, then,â said Kalugin, putting on his cloak, and
accompanying him to the door.
âEh bien, messieurs, I think there will be hot work to-night,â said
Kalugin in French, on his return from the generalâs.
âHey? What? A sortie?â They all began to question him.
âI donât know yetâyou will see for yourselves,â replied Kalugin, with a
mysterious smile.
âAnd my commander is on the bastionâof course, I shall have to go,â said
Praskukhin, buckling on his sword.
But no one answered him: he must know for himself whether he had to go
or not.
Praskukhin and Neferdoff went off, in order to betake themselves to
their posts. âFarewell, gentlemen!â âAu revoir, gentlemen! We shall meet
again to-night!â shouted Kalugin from the window when Praskukhin and
Neferdoff trotted down the street, bending over the bows of their
Cossack saddles. The trampling of their Cossack horses soon died away in
the dusky street.
âNo, tell me, is something really going to take place to-night?â said
Galtsin, in French, as he leaned with Kalugin on the window-sill, and
gazed at the bombs which were flying over the bastions.
âI can tell you, you see ... you have been on the bastions, of course?â
(Galtsin made a sign of assent, although he had been only once to the
fourth bastion.) âWell, there was a trench opposite our lunetteâ, and
Kalugin, who was not a specialist, although he considered his judgment
on military affairs particularly accurate, began to explain the position
of our troops and of the enemyâs works and the plan of the proposed
affair, mixing up the technical terms of fortifications a good deal in
the process.
âBut they are beginning to hammer away at our casemates. Oho! was that
ours or his? there, it has burst,â they said, as they leaned on the
window-sill, gazing at the fiery line of the bomb, which exploded in the
air, at the lightning of the discharges, at the dark blue sky,
momentarily illuminated, and at the white smoke of the powder, and
listened to the sounds of the firing, which grew louder and louder.
âWhat a charming sight? is it not?â said Kalugin, in French, directing
the attention of his guest to the really beautiful spectacle. âDo you
know, you cannot distinguish the stars from the bombs at times.â
âYes, I was just thinking that that was a star; but it darted down ...
there, it has burst now. And that big star yonder, what is it called? It
is just exactly like a bomb.â
âDo you know, I have grown so used to these bombs that I am convinced
that a starlight night in Russia will always seem to me to be all bombs;
one gets so accustomed to them.â
âBut am not I to go on this sortie?â inquired Galtsin, after a momentary
silence.
âEnough of that, brother! Donât think of such a thing! I wonât let you
go!â replied Kalugin. âYour turn will come, brother!â
âSeriously? So you think that it is not necessary to go? Hey?...â
At that moment, a frightful crash of rifles was heard in the direction
in which these gentlemen were looking, above the roar of the cannon, and
thousands of small fires, flaring up incessantly, without intermission,
flashed along the entire line.
âThatâs it, when the real work has begun!â said Kalugin.ââThat is the
sound of the rifles, and I cannot hear it in cold blood; it takes a sort
of hold on your soul, you know. And there is the hurrah!â he added,
listening to the prolonged and distant roar of hundreds of voices,
âA-a-aa!â which reached him from the bastion.
âWhat is this hurrah, theirs or ours?â
âI donât know; but it has come to a hand-to-hand fight, for the firing
has ceased.â
At that moment, an officer followed by his Cossack galloped up to the
porch, and slipped down from his horse.
âWhere from?â
âFrom the bastion. The general is wanted.â
âLet us go. Well, now, what is it?â
âThey have attacked the lodgements ... have taken them ... the French
have brought up their heavy reserves ... they have attacked our forces
... there were only two battalions,â said the panting officer, who was
the same that had come in the evening, drawing his breath with
difficulty, but stepping to the door with perfect unconcern.
âWell, have they retreated?â inquired Galtsin.
âNo,â answered the officer, angrily. âThe battalion came up and beat
them back; but the commander of the regiment is killed, and many
officers, and I have been ordered to ask for re-enforcements....â
And with these words he and Kalugin went off to the general, whither we
will not follow them.
Five minutes later, Kalugin was mounted on the Cossackâs horse (and with
that peculiar, quasi-Cossack seat, in which, as I have observed, all
adjutants find something especially captivating, for some reason or
other), and rode at a trot to the bastion, in order to give some orders,
and to await the news of the final result of the affair. And Prince
Galtsin, under the influence of that oppressive emotion which the signs
of a battle near at hand usually produce on a spectator who takes no
part in it, went out into the street, and began to pace up and down
there without any object.
The soldiers were bearing the wounded on stretchers, and supporting them
by their arms. It was completely dark in the streets; now and then, a
rare light flashed in the hospital or from the spot where the officers
were seated. The same thunder of cannon and exchange of rifle-shots was
borne from the bastions, and the same fires flashed against the dark
heavens. Now and then, you could hear the trampling hoofs of an
orderlyâs horse, the groan of a wounded man, the footsteps and voices of
the stretcher-bearers, or the conversation of some of the frightened
female inhabitants, who had come out on their porches to view the
cannonade.
Among the latter were our acquaintances Nikita, the old sailorâs widow,
with whom he had already made his peace, and her ten-year-old daughter.
âLord, Most Holy Mother of God!â whispered the old woman to herself with
a sigh, as she watched the bombs, which, like balls of fire, sailed
incessantly from one side to the other. âWhat a shame, what a shame!
I-i-hi-hi! It was not so in the first bombardment. See, there it has
burst, the cursed thing! right above our house in the suburbs.â
âNo, it is farther off, in aunt Arinkaâs garden, that they all fall,â
said the little girl.
âAnd where, where is my master now!â said Nikita, with a drawl, for he
was still rather drunk. âOh, how I love that master of mine!âI donât
know myself!âI love him so that if, which God forbid, they should kill
him in this sinful fight, then, if you will believe it, aunty, I donât
know myself what I might do to myself in that caseâby Heavens, I donât!
He is such a master that words will not do him justice! Would I exchange
him for one of those who play cards? That is simplyâwhew! thatâs all
there is to say!â concluded Nikita, pointing at the lighted window of
his masterâs room, in which, as the staff-captain was absent, Yunker
Zhvadchevsky had invited his friends to a carouse, on the occasion of
his receiving the cross: Sub-Lieutenant Ugrovitch and Sub-Lieutenant
Nepshisetsky, who was ill with a cold in the head.
âThose little stars! They dart through the sky like stars, like stars!â
said the little girl, breaking the silence which succeeded Nikitaâs
words. âThere, there! another has dropped! Why do they do it, mamma?â
âThey will ruin our little cabin entirely,â said the old woman, sighing,
and not replying to her little daughterâs question.
âAnd when uncle and I went there to-day, mamma,â continued the little
girl, in a shrill voice, âthere was such a big cannon-ball lying in the
room, near the cupboard; it had broken through the wall and into the
room ... and it is so big that you couldnât lift it.â
âThose who had husbands and money have gone away,â said the old woman,
âand now they have ruined my last little house. See, see how they are
firing, the wretches. Lord, Lord!â
âAnd as soon as we came out, a bomb flew at us, and burst and scattered
the earth about, and a piece of the shell came near striking uncle and
me.â
Prince Galtsin met more and more wounded men, in stretchers and on foot,
supporting each other, and talking loudly.
âWhen they rushed up, brothers,â said one tall soldier, who had two guns
on his shoulder, in a bass voice, âwhen they rushed up and shouted,
âAllah, Allah!â[7] they pressed each other on. You kill one, and another
takes his placeâyou can do nothing. You never saw such numbers as there
were of them....â
But at this point in his story Galtsin interrupted him.
âYou come from the bastion?â
âJust so, Your Honor!â
âWell, what has been going on there? Tell me.â
âWhy, what has been going on? They attacked in force, Your Honor; they
climbed over the wall, and thatâs the end of it. They conquered
completely, Your Honor.â
âHow conquered? You repulsed them, surely?â
âHow could we repulse them, when he came up with his whole force? They
killed all our men, and there was no help given us.â
The soldier was mistaken, for the trenches were behind our forces; but
this is a peculiar thing, which any one may observe: a soldier who has
been wounded in an engagement always thinks that the day has been lost,
and that the encounter has been a frightfully bloody one.
âThen, what did they mean by telling me that you had repulsed them?â
said Galtsin, with irritation. âPerhaps the enemy was repulsed after you
left? Is it long since you came away?â
âI have this instant come from there, Your Honor,â replied the soldier.
âIt is hardly possible. The trenches remained in his hands ... he won a
complete victory.â
âWell, and are you not ashamed to have surrendered the trenches? This is
horrible!â said Galtsin, angered by such indifference.
âWhat, when he was there in force?â growled the soldier.
âAnd, Your Honor,â said a soldier on a stretcher, who had just come up
with them, âhow could we help surrendering, when nearly all of us had
been killed? If we had been in force, we would only have surrendered
with our lives. But what was there to do? I ran one man through, and
then I was struck.... O-oh! softly, brothers! steady, brothers! go more
steadily!... O-oh!â groaned the wounded man.
âThere really seem to be a great many extra men coming this way,â said
Galtsin, again stopping the tall soldier with the two rifles. âWhy are
you walking off? Hey there, halt!â
The soldier halted, and removed his cap with his left hand.
âWhere are you going, and why?â he shouted at him sternly. âHe ...â
But, approaching the soldier very closely at that moment, he perceived
that the latterâs right arm was bandaged, and covered with blood far
above the elbow.
âI am wounded, Your Honor!â
âWounded? how?â
âIt must have been a bullet, here!â said the soldier, pointing at his
arm, âbut I cannot tell yet. My head has been broken by something,â and,
bending over, he showed the hair upon the back of it all clotted
together with blood.
âAnd whose gun is that second one you have?â
âA choice French one, Your Honor! I captured it. And I should not have
come away if it had not been to accompany this soldier; he might fall
down,â he added, pointing at the soldier, who was walking a little in
front, leaning upon his gun, and dragging his left foot heavily after
him.
Prince Galtsin all at once became frightfully ashamed of his unjust
suspicions. He felt that he was growing crimson, and turned away,
without questioning the wounded men further, and, without looking after
them, he went to the place where the injured men were being cared for.
Having forced his way with difficulty to the porch, through the wounded
men who had come on foot, and the stretcher-bearers, who were entering
with the wounded and emerging with the dead, Galtsin entered the first
room, glanced round, and involuntarily turned back, and immediately ran
into the street. It was too terrible.
The vast, dark, lofty hall, lighted only by the four or five candles,
which the doctors were carrying about to inspect the wounded, was
literally full. The stretcher-bearers brought in the wounded, ranged
them one beside another on the floor, which was already so crowded that
the unfortunate wretches hustled each other and sprinkled each other
with their blood, and then went forth for more. The pools of blood which
were visible on the unoccupied places, the hot breaths of several
hundred men, and the steam which rose from those who were toiling with
the stretchers produced a peculiar, thick, heavy, offensive atmosphere,
in which the candles burned dimly in the different parts of the room.
The dull murmur of diverse groans, sighs, death-rattles, broken now and
again by a shriek, was borne throughout the apartment. Sisters of
charity, with tranquil faces, and with an expression not of empty,
feminine, tearfully sickly compassion, but of active, practical
sympathy, flitted hither and thither among the blood-stained cloaks and
shirts, stepping over the wounded, with medicine, water, bandages, lint.
Doctors, with their sleeves rolled up, knelt beside the wounded, beside
whom the assistant surgeons held the candles, inspecting, feeling, and
probing the wounds, in spite of the terrible groans and entreaties of
the sufferers. One of the doctors was seated at a small table by the
door, and, at the moment when Galtsin entered the room, he was just
writing down âNo. 532.â
âIvĂĄn Bogaeff, common soldier, third company of the Sââ regiment,
fractura femoris complicata!â called another from the extremity of the
hall, as he felt of the crushed leg.... âTurn him over.â
âO-oi, my fathers, good fathers!â shrieked the soldier, beseeching them
not to touch him.
âPerforatio capitis.â
âSemyon Neferdoff, lieutenant-colonel of the Nââ regiment of infantry.
Have a little patience, colonel: you can only be attended to this way; I
will let you alone,â said a third, picking away at the head of the
unfortunate colonel, with some sort of a hook.
âAi! stop! Oi! for Godâs sake, quick, quick, for the sake a-a-a-a!...â
âPerforatio pectoris ... Sevastyan Sereda, common soldier ... of what
regiment? however, you need not write that: moritur. Carry him away,â
said the doctor, abandoning the soldier, who was rolling his eyes, and
already emitting the death-rattle.
Forty stretcher-bearers stood at the door, awaiting the task of
transporting to the hospital the men who had been attended to, and the
dead to the chapel, and gazed at this picture in silence, only uttering
a heavy sigh from time to time....
On his way to the bastion, Kalugin met numerous wounded men; but,
knowing from experience that such a spectacle has a bad effect on the
spirits of a man on the verge of an action, he not only did not pause to
interrogate them, but, on the contrary, he tried not to pay any heed to
them. At the foot of the hill he encountered an orderly, who was
galloping from the bastion at full speed.
âZobkin! Zobkin! Stop a minute!â
âWell, what is it?â
âWhere are you from?â
âFrom the lodgements.â
âWell, how are things there! Hot?â
âAh, frightfully!â
And the orderly galloped on.
In fact, although there was not much firing from the rifles, the
cannonade had begun with fresh vigor and greater heat than ever.
âAh, thatâs bad!â thought Kalugin, experiencing a rather unpleasant
sensation, and there came to him also a presentiment, that is to say, a
very usual thoughtâthe thought of death.
But Kalugin was an egotist and gifted with nerves of steel; in a word,
he was what is called brave. He did not yield to his first sensation,
and began to arouse his courage; he recalled to mind a certain adjutant
of Napoleon, who, after having given the command to advance, galloped up
to Napoleon, his head all covered with blood.
âYou are wounded?â said Napoleon to him. âI beg your pardon, Sire, I am
dead,ââand the adjutant fell from his horse, and died on the spot.
This seemed very fine to him, and he fancied that he somewhat resembled
this adjutant; then he gave his horse a blow with the whip; and assumed
still more of that knowing Cossack bearing, glanced at his orderly, who
was galloping behind him, standing upright in his stirrups, and thus in
dashing style he reached the place where it was necessary to dismount.
Here he found four soldiers, who were smoking their pipes as they sat on
the stones.
âWhat are you doing here?â he shouted at them.
âWe have been carrying a wounded man from the field, Your Honor, and
have sat down to rest,â one of them replied, concealing his pipe behind
his back, and pulling off his cap.
âResting indeed! March off to your posts!â
And, in company with them, he walked up the hill through the trenches,
encountering wounded men at every step.
On attaining the crest of the hill, he turned to the left, and, after
taking a few steps, found himself quite alone. Splinters whizzed near
him, and struck in the trenches. Another bomb rose in front of him, and
seemed to be flying straight at him. All of a sudden he felt terrified;
he ran off five paces at full speed, and lay down on the ground. But
when the bomb burst, and at a distance from him, he grew dreadfully
vexed at himself, and glanced about as he rose, to see whether any one
had perceived him fall, but there was no one about.
When fear has once made its way into the mind, it does not speedily give
way to another feeling. He, who had boasted that he would never bend,
hastened along the trench with accelerated speed, and almost on his
hands and knees. âAh! this is very bad!â he thought, as he stumbled. âI
shall certainly be killed!â And, conscious of how difficult it was for
him to breathe, and that the perspiration was breaking out all over his
body, he was amazed at himself, but he no longer strove to conquer his
feelings.
All at once steps became audible in advance of him. He quickly
straightened himself up, raised his head, and, boldly clanking his
sword, began to proceed at a slower pace than before. He did not know
himself. When he joined the officer of sappers and the sailor who were
coming to meet him, and the former called to him, âLie down,â pointing
to the bright speck of a bomb, which, growing ever brighter and
brighter, swifter and swifter, as it approached, crashed down in the
vicinity of the trench, he only bent his head a very little,
involuntarily, under the influence of the terrified shout, and went his
way.
âWhew! what a brave man!â ejaculated the sailor, who had calmly watched
the exploding bomb, and, with practised glance, at once calculated that
its splinters could not strike inside the trench; âhe did not even wish
to lie down.â
Only a few steps remained to be taken, across an open space, before
Kalugin would reach the casemate of the commander of the bastion, when
he was again attacked by dimness of vision and that stupid sensation of
fear; his heart began to beat more violently, the blood rushed to his
head, and he was obliged to exert an effort over himself in order to
reach the casemate.
âWhy are you so out of breath?â inquired the general, when Kalugin had
communicated to him his orders.
âI have been walking very fast, Your Excellency!â
âWill you not take a glass of wine?â
Kalugin drank the wine, and lighted a cigarette. The engagement had
already come to an end; only the heavy cannonade continued, going on
from both sides.
In the casemate sat General N., the commander of the bastion, and six
other officers, among whom was Praskukhin, discussing various details of
the conflict. Seated in this comfortable apartment, with blue hangings,
with a sofa, a bed, a table, covered with papers, a wall clock, and the
holy pictures, before which burned a lamp, and gazing upon these signs
of habitation, and at the arshin-thick (twenty-eight inches) beams which
formed the ceiling, and listening to the shots, which were deadened by
the casemate, Kalugin positively could not understand how he had twice
permitted himself to be overcome with such unpardonable weakness. He was
angry with himself, and he longed for danger, in order that he might
subject himself to another trial.
âI am glad that you are here, captain,â he said to a naval officer, in
the cloak of staff-officer, with a large moustache and the cross of St.
George, who entered the casemate at that moment, and asked the general
to give him some men, that he might repair the two embrasures on his
battery, which had been demolished. âThe general ordered me to inquire,â
continued Kalugin, when the commander of the battery ceased to address
the general, âwhether your guns can fire grape-shot into the trenches.â
âOnly one of my guns will do that,â replied the captain, gruffly.
âLet us go and see, all the same.â
The captain frowned, and grunted angrily:â
âI have already passed the whole night there, and I came here to try and
get a little rest,â said he. âCannot you go alone? My assistant,
Lieutenant Kartz, is there, and he will show you everything.â
The captain had now been for six months in command of this, one of the
most dangerous of the batteriesâand even when there were no casemates he
had lived, without relief, in the bastion and among the sailors, from
the beginning of the siege, and he bore a reputation among them for
bravery. Therefore his refusal particularly struck and amazed Kalugin.
âThatâs what reputation is worth!â he thought.
âWell, then, I will go alone, if you will permit it,â he said, in a
somewhat bantering tone to the captain, who, however, paid not the
slightest heed to his words.
But Kalugin did not reflect that he had passed, in all, at different
times, perhaps fifty hours on the bastion, while the captain had lived
there for six months. Kalugin was actuated, moreover, by vanity, by a
desire to shine, by the hope of reward, of reputation, and by the charm
of risk; but the captain had already gone through all that: he had been
vain at first, he had displayed valor, he had risked his life, he had
hoped for fame and guerdon, and had even obtained them, but these
actuating motives had already lost their power over him, and he regarded
the matter in another light; he fulfilled his duty with punctuality, but
understanding quite well how small were the chances for his life which
were left him, after a six-months residence in the bastion, he no longer
risked these casualties, except in case of stern necessity, so that the
young lieutenant, who had entered the battery only a week previous, and
who was now showing it to Kalugin, in company with whom he took turns in
leaning out of the embrasure, or climbing out on the ramparts, seemed
ten times as brave as the captain.
After inspecting the battery, Kalugin returned to the casemate, and ran
against the general in the dark, as the latter was ascending to the
watch-tower with his staff-officers.
âCaptain Praskukhin!â said the general, âplease to go to the first
lodgement and say to the second battery of the Mââ regiment, which is at
work there, that they are to abandon their work, to evacuate the place
without making any noise, and to join their regiment, which is standing
at the foot of the hill in reserve.... Do you understand? Lead them to
their regiment yourself.â
âYes, sir.â
And Praskukhin set out for the lodgement on a run.
The firing was growing more infrequent.
âIs this the second battalion of the Mââ regiment?â asked Praskukhin,
hastening up to the spot, and running against the soldiers who were
carrying earth in sacks.
âExactly so.â
âWhere is the commander?â
MikhaĂŻloff, supposing that the inquiry was for the commander of the
corps, crawled out of his pit, and, taking Praskukhin for the colonel,
he stepped up to him with his hand at his visor.
âThe general has given orders ... that you ... are to be so good as to
go ... as quickly as possible ... and, in particular, as quietly as
possible, to the rear ... not to the rear exactly, but to the reserve,â
said Praskukhin, glancing askance at the enemyâs fires.
On recognizing Praskukhin and discovering the state of things,
MikhaĂŻloff dropped his hand, gave his orders, and the battalion started
into motion, gathered up their guns, put on their cloaks, and set out.
No one who has not experienced it can imagine the delight which a man
feels when he takes his departure, after a three-hours bombardment, from
such a dangerous post as the lodgements. Several times in the course of
those three hours, MikhaĂŻloff had, not without reason, considered his
end as inevitable, and had grown accustomed to the conviction that he
should infallibly be killed, and that he no longer belonged to this
world. In spite of this, however, he had great difficulty in keeping his
feet from running away with him when he issued from the lodgements at
the head of his corps, in company with Praskukhin.
âAu revoir,â said the major, the commander of another battalion, who was
to remain in the lodgements, and with whom he had shared his cheese, as
they sat in the pit behind the breastworksââa pleasant journey to you.â
âThanks, I hope you will have good luck after we have gone. The firing
seems to be holding up.â
But no sooner had he said this than the enemy, who must have observed
the movement in the lodgements, began to fire faster and faster. Our
guns began to reply to him, and again a heavy cannonade began. The stars
were gleaming high, but not brilliantly in the sky. The night was
darkâyou could hardly see your hand before you; only the flashes of the
discharges and the explosions of the bombs illuminated objects for a
moment. The soldiers marched on rapidly, in silence, involuntarily
treading close on each otherâs heels; all that was audible through the
incessant firing was the measured sound of their footsteps on the dry
road, the noise of their bayonets as they came in contact, or the sigh
and prayer of some young soldier, âLord, Lord! what is this!â Now and
then the groan of a wounded man arose, and the shout, âStretcher!â (In
the company commanded by MikhaĂŻloff, twenty-six men were killed in one
night, by the fire of the artillery alone.) The lightning flashed
against the distant horizon, the sentry in the bastion shouted,
âCan-non!â and the ball, shrieking over the heads of the corps, tore up
the earth, and sent the stones flying.
âDeuce take it! how slowly they march,â thought Praskukhin, glancing
back continually, as he walked beside MikhaĂŻloff. âReally, it will be
better for me to run on in front; I have already given the order.... But
no, it might be said later on that I was a coward. What will be will be;
I will march with them.â
âNow, why is he walking behind me?â thought MikhaĂŻloff, on his side. âSo
far as I have observed, he always brings ill-luck. There it comes,
flying straight for us, apparently.â
After traversing several hundred paces, they encountered Kalugin, who
was going to the casemates, clanking his sword boldly as he walked, in
order to learn, by the generalâs command, how the work was progressing
there. But on meeting MikhaĂŻloff, it occurred to him that, instead of
going thither, under that terrible fire, which he was not ordered to do,
he could make minute inquiries of the officer who had been there. And,
in fact, MikhaĂŻloff furnished him with a detailed account of the work.
After walking a short distance with them, Kalugin turned into the
trench, which led to the casemate.
âWell, what news is there?â inquired the officer, who was seated alone
at the table, and eating his supper.
âWell, nothing, apparently, except that there will not be any further
conflict.â
âHow so? On the contrary, the general has but just gone up to the top of
the works. A regiment has already arrived. Yes, there it is ... do you
hear? The firing has begun again. Donât go. Why should you?â added the
officer, perceiving the movement made by Kalugin.
âBut I must be there without fail, in the present instance,â thought
Kalugin, âbut I have already subjected myself to a good deal of danger
to-day; the firing is terrible.â
âWell, after all, I had better wait for him here,â he said.
In fact, the general returned, twenty minutes later, accompanied by the
officers, who had been with him; among their number was the yunker,
Baron Pesth, but Praskukhin was not with them. The lodgements had been
captured and occupied by our forces.
After receiving a full account of the engagement, Kalugin and Pesth went
out of the casemates.
âThere is blood on your cloak; have you been having a hand-to-hand
fight?â Kalugin asked him.
âOh, âtis frightful! Just imagine....â
And Pesth began to relate how he had led his company, how the commander
of the company had been killed, how he had spitted a Frenchman, and how,
if it had not been for him, the battle would have been lost.
The foundations for this tale, that the company commander had been
killed, and that Pesth had killed a Frenchman, were correct; but, in
giving the details, the yunker had invented facts and bragged.
He bragged involuntarily, because, during the whole engagement, he had
been in a kind of mist, and had forgotten himself to such a degree that
everything which happened seemed to him to have happened somewhere,
sometime, and with some one, and very naturally he had endeavored to
bring out these details in a light which should be favorable to himself.
But what had happened in reality was this:â
The battalion to which the yunker had been ordered for the sortie had
stood under fire for two hours, near a wall; then the commander of the
battalion said something, the company commanders made a move, the
battalion got under way, issued forth from behind the breastworks,
marched forward a hundred paces, and came to a halt in columns. Pesth
had been ordered to take his stand on the right flank of the second
company.
The yunker stood his ground, absolutely without knowing where he was, or
why he was there, and, with restrained breath, and with a cold chill
running down his spine, he had stared stupidly straight ahead into the
dark beyond, in the expectation of something terrible. But, since there
was no firing in progress, he did not feel so much terrified as he did
queer and strange at finding himself outside the fortress, in the open
plain. Again the battalion commander ahead said something. Again the
officers had conversed in whispers, as they communicated the orders, and
the black wall of the first company suddenly disappeared. They had been
ordered to lie down. The second company lay down also, and Pesth, in the
act, pricked his hand on something sharp. The only man who did not lie
down was the commander of the second company. His short form, with the
naked sword which he was flourishing, talking incessantly the while,
moved about in front of the troop.
âChildren! my lads! ... look at me! Donât fire at them, but at them with
your bayonets, the dogs! When I shout, Hurrah! follow me close ... the
chief thing is to be as close together as possible ... let us show what
we are made of! Do not let us cover ourselves with shameâshall we, hey,
my children? For our father the Tsar!â
âWhat is our company commanderâs surname?â Pesth inquired of a yunker,
who was lying beside him. âWhat a brave fellow he is!â
âYes, heâs always that way in a fight ...â answered the yunker. âHis
name is Lisinkovsky.â
At that moment, a flame flashed up in front of the company. There was a
crash, which deafened them all, stones and splinters flew high in the
air (fifty seconds, at least, later a stone fell from above and crushed
the foot of a soldier). This was a bomb from an elevated platform, and
the fact that it fell in the midst of the company proved that the French
had caught sight of the column.
âSo they are sending bombs!... Just let us get at you, and you shall
feel the bayonet of a three-sided Russian, curse you!â shouted the
commander of the company, in so loud a tone that the battalion commander
was forced to order him to be quiet and not to make so much noise.
After this the first company rose to their feet, and after it the
second. They were ordered to fix bayonets, and the battalion advanced.
Pesth was so terrified that he absolutely could not recollect whether
they advanced far, or whither, or who did what. He walked like a drunken
man. But all at once millions of fires flashed from all sides, there was
a whistling and a crashing. He shrieked and ran, because they were all
shrieking and running. Then he stumbled and fell upon something. It was
the company commander (who had been wounded at the head of his men and
who, taking the yunker for a Frenchman, seized him by the leg). Then
when he had freed his leg, and risen to his feet, some man ran against
his back in the dark and almost knocked him down again; another man
shouted, âRun him through! what are you staring at!â
Then he seized a gun, and ran the bayonet into something soft. âAh,
Dieu!â exclaimed some one in a terribly piercing voice, and then only
did Pesth discover that he had transfixed a Frenchman. The cold sweat
started out all over his body. He shook as though in a fever, and flung
away the gun. But this lasted only a moment; it immediately occurred to
him that he was a hero. He seized the gun again, and, shouting âHurrah!â
with the crowd, he rushed away from the dead Frenchman. After having
traversed about twenty paces, he came to the trench. There he found our
men and the company commander.
âI have run one man through!â he said to the commander.
âYouâre a brave fellow, Baron.â
âBut, do you know, Praskukhin has been killed,â said Pesth, accompanying
Kalugin, on the way back.
âIt cannot be!â
âBut it can. I saw him myself.â
âFarewell; I am in a hurry.â
âI am well content,â thought Kalugin, as he returned home; âI have had
luck for the first time when on duty. That was a capital engagement, and
I am alive and whole. There will be some fine presentations, and I shall
certainly get a golden sword. And I deserve it too.â
After reporting to the general all that was necessary, he went to his
room, in which sat Prince Galtsin, who had returned long before, and who
was reading a book, which he had found on Kaluginâs table, while waiting
for him.
It was with a wonderful sense of enjoyment that Kalugin found himself at
home again, out of all danger, and, having donned his night-shirt and
lain down on the sofa, he began to relate to Galtsin the particulars of
the affair, communicating them, naturally, from a point of view which
made it appear that he, Kalugin, was a very active and valiant officer,
to which, in my opinion, it was superfluous to refer, seeing that every
one knew it and that no one had any right to doubt it, with the
exception, perhaps, of the deceased Captain Praskukhin, who, in spite of
the fact that he had considered it a piece of happiness to walk arm in
arm with Kalugin, had told a friend, only the evening before, in
private, that Kalugin was a very fine man, but that, between you and me,
he was terribly averse to going to the bastions.
No sooner had Praskukhin, who had been walking beside MikhaĂŻloff, taken
leave of Kalugin, and, betaking himself to a safer place, had begun to
recover his spirits somewhat, than he caught sight of a flash of
lightning behind him flaring up vividly, heard the shout of the
sentinel, âMortar!â and the words of the soldiers who were marching
behind, âItâs flying straight at the bastion!â
MikhaĂŻloff glanced round. The brilliant point of the bomb seemed to be
suspended directly over his head in such a position that it was
absolutely impossible to determine its course. But this lasted only for
a second. The bomb came faster and faster, nearer and nearer, the sparks
of the fuse were already visible, and the fateful whistle was audible,
and it descended straight in the middle of the battalion.
âLie down!â shouted a voice.
MikhaĂŻloff and Praskukhin threw themselves on the ground. Praskukhin
shut his eyes, and only heard the bomb crash against the hard earth
somewhere in the vicinity. A second passed, which seemed an hourâand the
bomb had not burst. Praskukhin was alarmed; had he felt cowardly for
nothing? Perhaps the bomb had fallen at a distance, and it merely seemed
to him that the fuse was hissing near him. He opened his eyes, and saw
with satisfaction that MikhaĂŻloff was lying motionless on the earth, at
his very feet. But then his eyes encountered for a moment the glowing
fuse of the bomb, which was twisting about at a distance of an arshin
from him.
A cold horror, which excluded every other thought and feeling, took
possession of his whole being. He covered his face with his hands.
Another second passedâa second in which a whole world of thoughts,
feelings, hopes, and memories flashed through his mind.
âWhich will be killed, MikhaĂŻloff or I? Or both together? And if it is
I, where will it strike? If in the head, then all is over with me; but
if in the leg, they will cut it off, and I shall ask them to be sure to
give me chloroform,âand I may still remain among the living. But perhaps
no one but MikhaĂŻloff will be killed; then I will relate how we were
walking along together, and how he was killed and his blood spurted over
me. No, it is nearer to me ... it will kill me!â
Then he remembered the twenty rubles which he owed MikhaĂŻloff, and
recalled another debt in Petersburg, which ought to have been paid long
ago; the gypsy air which he had sung the previous evening recurred to
him. The woman whom he loved appeared to his imagination in a cap with
lilac ribbons, a man who had insulted him five years before, and whom he
had not paid off for his insult, came to his mind, though inextricably
interwoven with these and with a thousand other memories the feeling of
the momentâthe fear of deathânever deserted him for an instant.
âBut perhaps it will not burst,â he thought, and, with the decision of
despair, he tried to open his eyes. But at that instant, through the
crevice of his eyelids, his eyes were smitten with a red fire, and
something struck him in the centre of the breast, with a frightful
crash; he ran off, he knew not whither, stumbled over his sword, which
had got between his legs, and fell over on his side.
âThank God! I am only bruised,â was his first thought, and he tried to
touch his breast with his hands; but his arms seemed fettered, and
pincers were pressing his head. The soldiers flitted before his eyes,
and he unconsciously counted them: âOne, two, three soldiers; and there
is an officer, wrapped up in his cloak,â he thought. Then a flash passed
before his eyes, and he thought that something had been fired off; was
it the mortars, or the cannon? It must have been the cannon. And there
was still another shot; and there were more soldiers; five, six, seven
soldiers were passing by him. Then suddenly he felt afraid that they
would crush him. He wanted to shout to them that he was bruised; but his
mouth was so dry that his tongue clove to his palate and he was tortured
by a frightful thirst.
He felt that he was wet about the breast: this sensation of dampness
reminded him of water, and he even wanted to drink this, whatever it
was. âI must have brought the blood when I fell,â he thought, and,
beginning to give way more and more to terror, lest the soldiers who
passed should crush him, he collected all his strength, and tried to
cry: âTake me with you!â but, instead of this, he groaned so terribly
that it frightened him to hear himself. Then more red fires flashed in
his eyesâand it seemed to him as though the soldiers were laying stones
upon him; the fires danced more and more rarely, the stones which they
piled on him oppressed him more and more.
He exerted all his strength, in order to cast off the stones; he
stretched himself out, and no longer saw or heard or thought or felt
anything. He had been killed on the spot by a splinter of shell, in the
middle of the breast.
MikhaĂŻloff, on catching sight of the bomb, fell to the earth, and, like
Praskukhin, he went over in thought and feeling an incredible amount in
those two seconds while the bomb lay there unexploded. He prayed to God
mentally, and kept repeating: âThy will be done!â
âAnd why did I enter the military service?â he thought at the same time;
âand why, again, did I exchange into the infantry, in order to take part
in this campaign? Would it not have been better for me to remain in the
regiment of Uhlans, in the town of T., and pass the time with my friend
Natasha? And now this is what has come of it.â
And he began to count, âOne, two, three, four,â guessing that if it
burst on the even number, he would live, but if on the uneven number,
then he should be killed. âAll is over; killed,â he thought, when the
bomb burst (he did not remember whether it was on the even or the uneven
number), and he felt a blow, and a sharp pain in his head. âLord,
forgive my sins,â he murmured, folding his hands, then rose, and fell
back senseless.
His first sensation, when he came to himself, was the blood which was
flowing from his nose, and a pain in his head, which had become much
less powerful. âIt is my soul departing,â he thought.ââWhat will it be
like there? Lord, receive my soul in peace!âBut one thing is strange,â
he thought,ââand that is that, though dying, I can still hear so plainly
the footsteps of the soldiers and the report of the shots.â
âSend some bearers ... hey there ... the captain is killed!â shouted a
voice over his head, which he recognized as the voice of his drummer
Ignatieff.
Some one grasped him by the shoulders. He made an effort to open his
eyes, and saw overhead the dark blue heavens, the clusters of stars, and
two bombs, which were flying over him, one after the other; he saw
Ignatieff, the soldiers with the stretcher, the walls of the trench, and
all at once he became convinced that he was not yet in the other world.
He had been slightly wounded in the head with a stone. His very first
impression was one resembling regret; he had so beautifully and so
calmly prepared himself for transit yonder that a return to reality,
with its bombs, its trenches, and its blood, produced a disagreeable
effect on him; his second impression was an involuntary joy that he was
alive, and the third a desire to leave the bastion as speedily as
possible. The drummer bound up his commanderâs head with his
handkerchief, and, taking him under the arm, he led him to the place
where the bandaging was going on.
âBut where am I going, and why?â thought the staff-captain, when he
recovered his senses a little.ââIt is my duty to remain with my men,âthe
more so as they will soon be out of range of the shots,â some voice
whispered to him.
âNever mind, brother,â he said, pulling his arm away from the obliging
drummer. âI will not go to the field-hospital; I will remain with my
men.â
And he turned back.
âYou had better have your wound properly attended to, Your Honor,â said
Ignatieff. âIn the heat of the moment, it seems as if it were a trifle;
but it will be the worse if not attended to. There is some inflammation
rising there ... really, now, Your Honor.â
MikhaĂŻloff paused for a moment in indecision, and would have followed
Ignatieffâs advice, in all probability, had he not called to mind how
many severely wounded men there must needs be at the field-hospital.
âPerhaps the doctor will smile at my scratch,â thought the
staff-captain, and he returned with decision to his men, wholly
regardless of the drummerâs admonitions.
âAnd where is Officer Praskukhin, who was walking with me?â he asked the
lieutenant, who was leading the corps when they met.
âI donât knowâkilled, probably,â replied the lieutenant, reluctantly.
âHow is it that you do not know whether he was killed or wounded? He was
walking with us. And why have you not carried him with you?â
âHow could it be done, brother, when the place was so hot for us!â
âAh, how could you do such a thing, MikhaĂŻl IvĂĄnowitch!â said
MikhaĂŻloff, angrily.ââHow could you abandon him if he was alive; and if
he was dead, you should still have brought away his body.â
âHow could he be alive when, as I tell you, I went up to him and saw!â
returned the lieutenant.ââAs you like, however! Only, his own men might
carry him off. Here, you dogs! the cannonade has abated,â he added....
MikhaĂŻloff sat down, and clasped his head, which the motion caused to
pain him terribly.
âYes, I must go and get him, without fail; perhaps he is still alive,â
said MikhaĂŻloff. âIt is our duty, MikhaĂŻl IvĂĄnowitch!â
MikhaĂŻl IvĂĄnowitch made no reply.
âHe did not take him at the time, and now the soldiers must be sent
aloneâand how can they be sent? their lives may be sacrificed in vain,
under that hot fire,â thought MikhaĂŻloff.
âChildren! we must go backâand get the officer who was wounded there in
the ditch,â he said, in not too loud and commanding a tone, for he felt
how unpleasant it would be to the soldiers to obey his order,âand, in
fact, as he did not address any one in particular by name, no one set
out to fulfil it.
âIt is quite possible that he is already dead, and it is not worth while
to subject the men to unnecessary danger; I alone am to blame for not
having seen to it. I will go myself and learn whether he is alive. It is
my duty,â said MikhaĂŻloff to himself.
âMikhaĂŻl IvĂĄnowitch! Lead the men forward, and I will overtake you,â he
said, and, pulling up his cloak with one hand, and with the other
constantly touching the image of Saint Mitrofaniy, in which he cherished
a special faith, he set off on a run along the trench.
Having convinced himself that Praskukhin was dead, he dragged himself
back, panting, and supporting with his hand the loosened bandage and his
head, which began to pain him severely. The battalion had already
reached the foot of the hill, and a place almost out of range of shots,
when MikhaĂŻloff overtook it. I say, almost out of range, because some
stray bombs struck here and there.
âAt all events, I must go to the hospital to-morrow, and put down my
name,â thought the staff-captain, as the medical student assisting the
doctors bound his wound.
Hundreds of bodies, freshly smeared with blood, of men who two hours
previous had been filled with divers lofty or petty hopes and desires,
now lay, with stiffened limbs, in the dewy, flowery valley which
separated the bastion from the trench, and on the level floor of the
chapel for the dead in Sevastopol; hundreds of men crawled, twisted, and
groaned, with curses and prayers on their parched lips, some amid the
corpses in the flower-strewn vale, others on stretchers, on cots, and on
the blood-stained floor of the hospital.
And still, as on the days preceding, the dawn glowed, over Sapun
Mountain, the twinkling stars paled, the white mist spread abroad from
the dark sounding sea, the red glow illuminated the east, long crimson
cloudlets darted across the blue horizon; and still, as on days
preceding, the powerful, all-beautiful sun rose up, giving promise of
joy, love, and happiness to all who dwell in the world.
On the following day, the band of the chasseurs was playing again on the
boulevard, and again officers, cadets, soldiers, and young women were
promenading in festive guise about the pavilion and through the
low-hanging alleys of fragrant white acacias in bloom.
Kalugin, Prince Galtsin, and some colonel or other were walking
arm-in-arm near the pavilion, and discussing the engagement of the day
before. As always happens in such cases, the chief governing thread of
the conversation was not the engagement itself, but the part which those
who were narrating the story of the affair took in it.
Their faces and the sound of their voices had a serious, almost
melancholy expression, as though the loss of the preceding day had
touched and saddened them deeply; but, to tell the truth, as none of
them had lost any one very near to him, this expression of sorrow was an
official expression, which they merely felt it to be their duty to
exhibit.
On the contrary, Kalugin and the colonel were ready to see an engagement
of the same sort every day, provided that they might receive a gold
sword or the rank of major-generalânotwithstanding the fact that they
were very fine fellows.
I like it when any warrior who destroys millions to gratify his ambition
is called a monster. Only question any Lieutenant Petrushkoff, and
Sub-Lieutenant Antonoff, and so on, on their word of honor, and every
one of them is a petty Napoleon, a petty monster, and ready to bring on
a battle on the instant, to murder a hundred men, merely for the sake of
receiving an extra cross or an increase of a third in his pay.
âNo, excuse me,â said the colonel; âit began first on the left flank. I
was there myself.â
âPossibly,â answered Kalugin. âI was farther on the right; I went there
twice. Once I was in search of the general, and the second time I went
merely to inspect the lodgements. It was a hot place.â
âYes, of course, Kalugin knows,â said Prince Galtsin to the colonel.
âYou know that V. told me to-day that you were a brave fellow....â
âBut the losses, the losses were terrible,â said the colonel. âI lost
four hundred men from my regiment. Itâs a wonder that I escaped from
there alive.â
At this moment, the figure of MikhaĂŻloff, with his head bandaged,
appeared at the other extremity of the boulevard, coming to meet these
gentlemen.
âWhat, are you wounded, captain?â said Kalugin.
âYes, slightly, with a stone,â replied MikhaĂŻloff.
âHas the flag been lowered yet?â[8] inquired Prince Galtsin, gazing over
the staff-captainâs cap, and addressing himself to no one in particular.
âNon, pas encore,â answered MikhaĂŻloff, who wished to show that he
understood and spoke French.
âIs the truce still in force?â said Galtsin, addressing him courteously
in Russian, and thereby intimatingâso it seemed to the captainâIt must
be difficult for you to speak French, so why is it not better to talk in
your own tongue simply?... And with this the adjutants left him. The
staff-captain again felt lonely, as on the preceding evening, and,
exchanging salutes with various gentlemen,âsome he did not care, and
others he did not dare, to join,âhe seated himself near Kazarskyâs
monument, and lighted a cigarette.
Baron Pesth also had come to the boulevard. He had been telling how he
had gone over to arrange the truce, and had conversed with the French
officers, and he declared that one had said to him, âIf daylight had
held off another half-hour, these ambushes would have been retaken;â and
that he had replied, âSir, I refrain from saying no, in order not to
give you the lie,â and how well he had said it, and so on.
But, in reality, although he had had a hand in the truce, he had not
dared to say anything very particular there, although he had been very
desirous of talking with the French (for it is awfully jolly to talk
with Frenchmen). Yunker Baron Pesth had marched up and down the line for
a long time, incessantly inquiring of the Frenchmen who were near him:
âTo what regiment do you belong?â They answered him; and that was the
end of it.
When he walked too far along the line, the French sentry, not suspecting
that this soldier understood French, cursed him. âHe has come to spy out
our works, the cursed ...â said he; and, in consequence, Yunker Baron
Pesth, taking no further interest in the truce, went home, and thought
out on the way thither those French phrases, which he had now repeated.
Captain Zoboff was also on the boulevard, talking loudly, and Captain
Obzhogoff, in a very dishevelled condition, and an artillery captain,
who courted no one, and was happy in the love of the yunkers, and all
the faces which had been there on the day before, and all still actuated
by the same motives. No one was missing except Praskukhin, Neferdoff,
and some others, whom hardly any one remembered or thought of now,
though their bodies were not yet washed, laid out, and interred in the
earth.
White flags had been hung out from our bastion, and from the trenches of
the French, and in the blooming valley between them lay disfigured
corpses, shoeless, in garments of gray or blue, which laborers were
engaged in carrying off and heaping upon carts. The odor of the dead
bodies filled the air. Throngs of people had poured out of Sevastopol,
and from the French camp, to gaze upon this spectacle, and they pressed
one after the other with eager and benevolent curiosity.
Listen to what these people are saying.
Here, in a group of Russians and French who have come together, is a
young officer, who speaks French badly, but well enough to make himself
understood, examining a cartridge-box of the guards.
âAnd what is this bird here for?â says he.
âBecause it is a cartridge-box belonging to a regiment of the guards,
Monsieur, and bears the Imperial eagle.â
âAnd do you belong to the guard?â
âPardon, Monsieur, I belong to the sixth regiment of the line.â
âAnd thisâbought where?â asks the officer, pointing to a cigar-holder of
yellow wood, in which the Frenchman was smoking his cigarette.
âAt Balaklava, Monsieur. It is very plain, of palm-wood.â
âPretty!â says the officer, guided in his conversation not so much by
his own wishes as by the words which he knows.
âIf you will have the kindness to keep it as a souvenir of this meeting,
you will confer an obligation on me.â
And the polite Frenchman blows out the cigarette, and hands the holder
over to the officer with a little bow. The officer gives him his, and
all the members of the group, Frenchmen as well as Russians, appear very
much pleased and smile.
Then a bold infantryman, in a pink shirt, with his cloak thrown over his
shoulders, accompanied by two other soldiers, who, with their hands
behind their backs, were standing behind him, with merry, curious
countenances, stepped up to a Frenchman, and requested a light for his
pipe. The Frenchman brightened his fire, stirred up his short pipe, and
shook out a light for the Russian.
âTobacco good!â said the soldier in the pink shirt; and the spectators
smile.
âYes, good tobacco, Turkish tobacco,â says the Frenchman. âAnd your
tobaccoâRussian?âgood?â
âRussian, good,â says the soldier in the pink shirt: whereupon those
present shake with laughter. âThe French not goodâbon jour, Monsieur,â
says the soldier in the pink shirt, letting fly his entire charge of
knowledge in the language at once, as he laughs and taps the Frenchman
on the stomach. The French join in the laugh.
âThey are not handsome, these beasts of Russians,â says a zouave, amid
the crowd of Frenchmen.
âWhat are they laughing about?â says another black-complexioned one,
with an Italian accent, approaching our men.
âCaftan good,â says the audacious soldier, staring at the zouaveâs
embroidered coat-skirts, and then there is another laugh.
âDonât leave your lines; back to your places, sacrĂ© nom!â shouts a
French corporal, and the soldiers disperse with evident reluctance.
In the meantime, our young cavalry officer is making the tour of the
French officers. The conversation turns on some Count Sazonoff, âwith
whom I was very well acquainted, Monsieur,â says a French officer, with
one epauletââhe is one of those real Russian counts, of whom we are so
fond.â
âThere is a Sazonoff with whom I am acquainted,â said the cavalry
officer, âbut he is not a count, so far as I know, at least; a little
dark-complexioned man, of about your age.â
âExactly, Monsieur, that is the man. Oh, how I should like to see that
dear count! If you see him, pray, present my compliments to himâCaptain
Latour,â says he, bowing.
âIsnât this a terrible business that we are conducting here? It was hot
work last night, wasnât it?â says the cavalry officer, wishing to
continue the conversation, and pointing to the dead bodies.
âOh, frightful, Monsieur! But what brave fellows your soldiers areâwhat
brave fellows! It is a pleasure to fight with such valiant fellows.â
âIt must be admitted that your men do not hang back, either,â says the
cavalry-man, with a bow, and the conviction that he is very amiable.
But enough of this.
Let us rather observe this lad of ten, clad in an ancient cap, his
fatherâs probably, shoes worn on bare feet, and nankeen breeches, held
up by a single suspender, who had climbed over the wall at the very
beginning of the truce, and has been roaming about the ravine, staring
with dull curiosity at the French, and at the bodies which are lying on
the earth, and plucking the blue wild-flowers with which the valley is
studded. On his way home with a large bouquet, he held his nose because
of the odor which the wind wafted to him, and paused beside a pile of
corpses, which had been carried off the field, and stared long at one
terrible headless body, which chanced to be the nearest to him. After
standing there for a long while, he stepped up closer, and touched with
his foot the stiffened arm of the corpse which protruded. The arm swayed
a little. He touched it again, and with more vigor. The arm swung back,
and then fell into place again. And at once the boy uttered a shriek,
hid his face in the flowers, and ran off to the fortifications as fast
as he could go.
Yes, white flags are hung out from the bastion and the trenches, the
flowery vale is filled with dead bodies, the splendid sun sinks into the
blue sea, and the blue sea undulates and glitters in the golden rays of
the sun. Thousands of people congregate, gaze, talk, and smile at each
other. And why do not Christian people, who profess the one great law of
love and self-sacrifice, when they behold what they have wrought, fall
in repentance upon their knees before Him who, when he gave them life,
implanted in the soul of each of them, together with a fear of death, a
love of the good and the beautiful, and, with tears of joy and
happiness, embrace each other like brothers? No! But it is a comfort to
think that it was not we who began this war, that we are only defending
our own country, our father-land. The white flags have been hauled in,
and again the weapons of death and suffering are shrieking; again
innocent blood is shed, and groans and curses are audible.
I have now said all that I wish to say at this time. But a heavy thought
overmasters me. Perhaps it should not have been said; perhaps what I
have said belongs to one of those evil truths which, unconsciously
concealed in the soul of each man, should not be uttered, lest they
become pernicious, as a cask of wine should not be shaken, lest it be
thereby spoiled.
Where is the expression of evil which should be avoided? Where is the
expression of good which should be imitated in this sketch? Who is the
villain, who the hero? All are good, and all are evil.
Neither Kalugin, with his brilliant braveryâbravoure de gentilhommeâand
his vanity, the instigator of all his deeds; nor Praskukhin, the
empty-headed, harmless man, though he fell in battle for the faith, the
throne, and his native land; nor MikhaĂŻloff, with his shyness; nor
Pesth, a child with no firm convictions or principles, can be either the
heroes or the villains of the tale.
The hero of my tale, whom I love with all the strength of my soul, whom
I have tried to set forth in all his beauty, and who has always been,
is, and always will be most beautiful, isâthe truth.
At the end of August, along the rocky highway to Sevastopol, between
Duvanka and BakhtchisaraĂŻ, through the thick, hot dust, at a foot-pace,
drove an officerâs light cart, that peculiar telyezhka, not now to be
met with, which stands about half-way between a Jewish britchka, a
Russian travelling-carriage, and a basket-wagon. In the front of the
wagon, holding the reins, squatted the servant, clad in a nankeen coat
and an officerâs cap, which had become quite limp; seated behind, on
bundles and packages covered with a military coat, was an infantry
officer, in a summer cloak.
As well as could be judged from his sitting position, the officer was
not tall in stature, but extremely thick, and that not so much from
shoulder to shoulder as from chest to back; he was broad and thick, and
his neck and the base of the head were excessively developed and
swollen. His waist, so called, a receding strip in the centre of the
body, did not exist in his case; but neither had he any belly; on the
contrary, he was rather thin than otherwise, particularly in the face,
which was overspread with an unhealthy yellowish sunburn. His face would
have been handsome had it not been for a certain bloated appearance, and
the soft, yet not elderly, heavy wrinkles that flowed together and
enlarged his features, imparting to the whole countenance a general
expression of coarseness and of lack of freshness. His eyes were small,
brown, extremely searching, even bold; his moustache was very thick, but
the ends were kept constantly short by his habit of gnawing them; and
his chin, and his cheek-bones in particular were covered with a
remarkably strong, thick, and black beard, of two daysâ growth.
The officer had been wounded on the 10^(th) of May, by a splinter, in
the head, on which he still wore a bandage, and, having now felt
perfectly well for the last week, he had come out of the Simferopol
Hospital, to rejoin his regiment, which was stationed somewhere in the
direction from which shots could be heard; but whether that was in
Sevastopol itself, on the northern defences, or at Inkermann, he had not
so far succeeded in ascertaining with much accuracy from any one.
Shots were still audible near at hand, especially at intervals, when the
hills did not interfere, or when borne on the wind with great
distinctness and frequency, and apparently near at hand. Then it seemed
as though some explosion shook the air, and caused an involuntary
shudder. Then, one after the other, followed less resounding reports in
quick succession, like a drum-beat, interrupted at times by a startling
roar. Then, everything mingled in a sort of reverberating crash,
resembling peals of thunder, when a thunder-storm is in full force, and
the rain has just begun to pour down in floods, every one said; and it
could be heard that the bombardment was progressing frightfully.
The officer kept urging on his servant, and seemed desirous of arriving
as speedily as possible. They were met by a long train of the
Russian-peasant type, which had carried provisions into Sevastopol, and
was now returning with sick and wounded soldiers in gray coats, sailors
in black paletots, volunteers in red fezes, and bearded militia-men. The
officerâs light cart had to halt in the thick, immovable cloud of dust
raised by the carts, and the officer, blinking and frowning with the
dust that stuffed his eyes and ears, gazed at the faces of the sick and
wounded as they passed.
âAh, thereâs a sick soldier from our company,â said the servant, turning
to his master, and pointing to the wagon which was just on a line with
them, full of wounded, at the moment.
On the cart, towards the front, a bearded Russian, in a lambâs-wool cap,
was seated sidewise, and, holding the stock of his whip under his elbow,
was tying on the lash. Behind him in the cart, about five soldiers, in
different positions, were shaking about. One, though pale and thin, with
his arm in a bandage, and his cloak thrown on over his shirt, was
sitting up bravely in the middle of the cart, and tried to touch his cap
on seeing the officer, but immediately afterwards (recollecting,
probably, that he was wounded) he pretended that he only wanted to
scratch his head. Another, beside him, was lying flat on the bottom of
the wagon; all that was visible was two hands, as they clung to the
rails of the wagon, and his knees uplifted limp as mops, as they swayed
about in various directions. A third, with a swollen face and a bandaged
head, on which was placed his soldierâs cap, sat on one side, with his
legs dangling over the wheel, and, with his elbows resting on his knees,
seemed immersed in thought. It was to him that the passing officer
addressed himself.
âDolzhnikoff!â he exclaimed.
âHere,â replied the soldier, opening his eyes, and pulling off his cap,
in such a thick and halting bass voice that it seemed as though twenty
soldiers had uttered an exclamation at one and the same time.
âWhen were you wounded, brother?â
The leaden and swimming eyes of the soldier grew animated; he evidently
recognized his officer.
âI wish Your Honor health!â he began again, in the same abrupt bass as
before.
âWhere is the regiment stationed now?â
âIt was stationed in Sevastopol, but they were to move on Wednesday,
Your Honor.â
âWhere to?â
âI donât know; it must have been to the Sivernaya, Your Honor! To-day,
Your Honor,â he added, in a drawling voice, as he put on his cap, âthey
have begun to fire clear across, mostly with bombs, that even go as far
as the bay; they are fighting horribly to-day, so thatââ
It was impossible to hear what the soldier said further; but it was
evident, from the expression of his countenance and from his attitude,
that he was uttering discouraging remarks, with the touch of malice of a
man who is suffering.
The travelling officer, Lieutenant Kozeltzoff, was no common officer. He
was not one of those that live so and so and do thus and so because
others live and do thus; he did whatever he pleased, and others did the
same, and were convinced that it was well. He was rather richly endowed
by nature with small gifts: he sang well, played on the guitar, talked
very cleverly, and wrote very easily, particularly official documents,
in which he had practised his hand in his capacity of adjutant of the
battalion; but the most noticeable trait in his character was his
egotistical energy, which, although chiefly founded on this array of
petty talents, constituted in itself a sharp and striking trait. His
egotism was of the sort that is most frequently found developed in
masculine and especially in military circles, and which had become a
part of his life to such a degree that he understood no other choice
than to domineer or to humiliate himself; and his egotism was the
mainspring even of his private impulses; he liked to usurp the first
place over people with whom he put himself on a level.
âWell! itâs absurd of me to listen to what a Moskva[9] chatters!â
muttered the lieutenant, experiencing a certain weight of apathy in his
heart, and a dimness of thought, which the sight of the transport full
of wounded and the words of the soldier, whose significance was
emphasized and confirmed by the sounds of the bombardment, had left with
him. âThat Moskva is ridiculous! Drive on, Nikolaeff! go ahead! Are you
asleep?â he added, rather fretfully, to the servant, as he re-arranged
the skirts of his coat.
The reins were tightened, Nikolaeff clacked his lips, and the wagon
moved on at a trot.
âWe will only halt a minute for food, and will proceed at once, this
very day,â said the officer.
As he entered the street of the ruined remains of the stone wall,
forming the Tatar houses of Duvanka, Lieutenant Kozeltzoff was stopped
by a transport of bombs and grape-shot, which were on their way to
Sevastopol, and had accumulated on the road. Two infantry soldiers were
seated in the dust, on the stones of a ruined garden-wall by the
roadside, devouring a watermelon and bread.
âHave you come far, fellow-countryman?â said one of them, as he chewed
his bread, to the soldier, with a small knapsack on his back, who had
halted near them.
âI have come from my government to join my regiment,â replied the
soldier, turning his eyes away from the watermelon, and readjusting the
sack on his back. âThere we were, two weeks ago, at work on the hay, a
whole troop of us; but now they have drafted all of us, and we donât
know where our regiment is at the present time. They say that our men
went on the Korabelnaya last week. Have you heard anything, gentlemen?â
âItâs stationed in the town, brother,â said the second, an old soldier
of the reserves, digging away with his clasp-knife at the white, unripe
melon. âWe have just come from there, this afternoon. Itâs terrible, my
brother!â
âHow so, gentlemen?â
âDonât you hear how they are firing all around to-day, so that there is
not a whole spot anywhere? It is impossible to say how many of our
brethren have been killed.â And the speaker waved his hand and adjusted
his cap.
The passing soldier shook his head thoughtfully, gave a clack with his
tongue, then pulled his pipe from his boot-leg, and, without filling it,
stirred up the half-burned tobacco, lit a bit of tinder from the soldier
who was smoking, and raised his cap.
âThere is no one like God, gentlemen! Good-bye,â said he, and, with a
shake of the sack on his back, he went his way.
âHey, there! youâd better wait,â said the man who was digging out the
watermelon, with an air of conviction.
âIt makes no difference!â muttered the traveller, threading his way
among the wheels of the assembled transports.
The posting-station was full of people when Kozeltzoff drove up to it.
The first person whom he encountered, on the porch itself, was a thin
and very young man, the superintendent, who continued his altercation
with two officers, who had followed him out.
âItâs not three days only, but ten that you will have to wait. Even
generals wait, my good sirs!â said the superintendent, with a desire to
administer a prick to the travellers; âand I am not going to harness up
for you.â
âThen donât give anybody horses, if there are none! But why furnish them
to some lackey or other with baggage?â shouted the elder of the two
officers, with a glass of tea in his hand, and plainly avoiding the use
of pronouns,[10] but giving it to be understood that he might very
easily address the superintendent as âthou.â
âJudge for yourself, now, Mr. Superintendent,â said the younger officer,
with some hesitation. âWe donât want to go for our own pleasure. We must
certainly be needed, since we have been called for. And I certainly
shall report to the general. But this, of course,âyou know that you are
not paying proper respect to the military profession.â
âYou are always spoiling things,â the elder man interrupted, with
vexation. âYou only hinder me; you must know how to talk to them. Here,
now, he has lost his respect. Horses this very instant, I say!â
âI should be glad to give them to you, bĂĄtiushka,[11] but where am I to
get them?â
After a brief silence, the superintendent began to grow irritated, and
to talk, flourishing his hands the while.
âI understand, bĂĄtiushka. And I know all about it myself. But what are
you going to do? Only give meââhere a ray of hope gleamed across the
faces of the officersââonly give me a chance to live until the end of
the month, and you wonât see me here any longer. Iâd rather go on the
Malakhoff tower, by Heavens! than stay here. Let them do what they
please about it! Thereâs not a single sound team in the station this
day, and the horses havenât seen a wisp of hay these three days.â And
the superintendent disappeared behind the gate.
Kozeltzoff entered the room in company with the officers.
âWell,â said the elder officer, quite calmly, to the younger one,
although but a second before he had appeared to be greatly irritated,
âwe have been travelling these three weeks, and we will wait a little
longer. Thereâs no harm done. We shall get there at last.â
The dirty, smoky apartment was so filled with officers and trunks that
it was with difficulty that Kozeltzoff found a place near the window,
where he seated himself; he began to roll himself a cigarette, as he
glanced at the faces and lent an ear to the conversations.
To the right of the door, near a crippled and greasy table, upon which
stood two samovĂĄrs, whose copper had turned green in spots, here and
there, and where sugar was portioned out in various papers, sat the
principal group. A young officer, without moustache, in a new, short,
wadded summer coat, was pouring water into the teapot.
Four such young officers were there, in different corners of the room.
One of them had placed a cloak under his head, and was fast asleep on
the sofa. Another, standing by the table, was cutting up some roast
mutton for an officer without an arm, who was seated at the table.
Two officers, one in an adjutantâs cloak, the other in an infantry
cloak, a thin one however, and with a satchel strapped over his
shoulder, were sitting near the oven bench, and it was evident, from the
very way in which they stared at the rest, and from the manner in which
the one with the satchel smoked his cigar, that they were not line
officers on duty at the front, and that they were delighted at it.
Not that there was any scorn apparent in their manner, but there was a
certain self-satisfied tranquillity, founded partly on money and partly
on their close intimacy with generals, a certain consciousness of
superiority which even extended to a desire to hide it.
A thick-lipped young doctor and an officer of artillery, with a German
cast of countenance, were seated almost on the feet of the young officer
who was sleeping on the sofa, and counting over their money.
There were four officersâ servants, some dozing and others busy with the
trunks and packages near the door.
Among all these faces, Kozeltzoff did not find a single familiar one;
but he began to listen with curiosity to the conversation. The young
officers, who, as he decided from their looks alone, had but just come
out of the military academy, pleased him, and, what was the principal
point, they reminded him that his brother had also come from the
academy, and should have joined recently one of the batteries of
Sevastopol.
But the officer with the satchel, whose face he had seen before
somewhere, seemed bold and repulsive to him. He even left the window,
and, going to the stove-bench, seated himself on it, with the thought
that he would put the fellow down if he took it into his head to say
anything. In general, purely as a brave âlineâ officer, he did not like
âthe staff,â such as he had recognized these two officers to be at the
first glance.
âBut this is dreadfully annoying,â said one of the young officers, âto
be so near, and yet not be able to get there. Perhaps there will be an
action this very day, and we shall not be there.â
In the sharp voice and the mottled freshness of the color that swept
across the youthful face of this officer as he spoke there was apparent
the sweet young timidity of the man who is constantly afraid lest his
every word shall not turn out exactly right.
The one-armed officer glanced at him with a smile.
âYou will get there soon enough, I assure you,â he said.
The young officer looked with respect at the haggard face of the armless
officer, so unexpectedly illuminated by a smile, held his peace for a
while, and busied himself once more with his tea. In fact, the one-armed
officerâs face, his attitude, and, most of all, the empty sleeve of his
coat, expressed much of that tranquil indifference that may be explained
in this wayâthat he looked upon every conversation and every occurrence
as though saying, âThat is all very fine; I know all about that, and I
can do a little of that myself, if I only choose.â
âWhat is our decision to be?â said the young officer again to his
companion in the short coat. âShall we pass the night here, or shall we
proceed with our own horses?â
His comrade declined to proceed.
âJust imagine, captain,â said the one who was pouring the tea, turning
to the one-armed man, and picking up the knife that the latter had
dropped, âthey told us that horses were frightfully dear in Sevastopol,
so we bought a horse in partnership at Simferopol.â
âThey made you pay pretty high for it, I fancy.â
âReally, I do not know, captain; we paid ninety rubles for it and the
team. Is that very dear?â he added, turning to all the company, and to
Kozeltzoff, who was staring at him.
âIt was not dear, if the horse is young,â said Kozeltzoff.
âReally! but they told us that it was dear. Only, she limps a little,
but that will pass off. They told us that she was very strong.â
âWhat academy are you from?â asked Kozeltzoff, who wished to inquire for
his brother.
âWe are just from the academy of the nobility; there are six of us, and
we are on our way to Sevastopol at our own desire,â said the talkative
young officer. âBut we do not know where our battery is; some say that
it is in Sevastopol, others that it is at Odessa.â
âWas it not possible to find out at Simferopol?â asked Kozeltzoff.
âThey do not know there. Just imagine, one of our comrades went to the
headquarters there, and they were impertinent to him. You can imagine
how disagreeable that was! Would you like to have me make you a
cigarette,â he said at that moment to the one-armed officer, who was
just pulling out his cigarette-machine.
He waited on the latter with a sort of servile enthusiasm.
âAnd are you from Sevastopol also?â he went on. âOh, good Heavens, how
wonderful that is! How much we did think of you, and of all our heroes,
in Petersburg,â he said, turning to Kozeltzoff with respect and
good-natured flattery.
âAnd now, perhaps, you may have to go back?â inquired the lieutenant.
âThat is just what we are afraid of. You can imagine that, after having
bought the horse, and provided ourselves with all the necessaries,âa
coffee-pot with a spirit-lamp, and other indispensable trifles,âwe have
no money left,â he said, in a low voice, as he glanced at his
companions; âso that, if we do have to go back, we donât know what is to
be done.â
âHave you received no money for travelling expenses?â inquired
Kozeltzoff.
âNo,â replied he, in a whisper; âthey only promised to give it to us
here.â
âHave you the certificate?â
âI know thatâthe principal thingâis the certificate; but a senator in
Moscow,âheâs my uncle,âwhen I was at his house, said that they would
give it to us here; otherwise, he would have given me some himself. So
they will give it to us here?â
âMost certainly they will.â
âI too think that they will,â he said, in a tone which showed that,
after having made the same identical inquiry in thirty posting-stations,
and having everywhere received different answers, he no longer believed
any one implicitly.
âWho ordered beet-soup?â called out the slatternly mistress of the
house, a fat woman of forty, as she entered the room with a bowl of
soup.
The conversation ceased at once, and all who were in the room fixed
their eyes on the woman.
âAh, it was Kozeltzoff who ordered it,â said the young officer. âHe must
be waked. Get up for your dinner,â he said, approaching the sleeper on
the sofa, and jogging his elbow.
A young lad of seventeen, with merry black eyes and red cheeks, sprang
energetically from the sofa, and stood in the middle of the room,
rubbing his eyes.
âAh, excuse me, please,â he said to the doctor, whom he had touched in
rising.
Lieutenant Kozeltzoff recognized his brother immediately, and stepped up
to him.
âDonât you know me?â he said with a smile.
âA-a-a-!â exclaimed the younger brother; âthis is astonishing!â And he
began to kiss his brother.
They kissed twice, but stopped at the third repetition as though the
thought had occurred to both of them:â
âWhy is it necessary to do it exactly three times?â
âWell, how delighted I am!â said the elder, looking at his brother. âLet
us go out on the porch; we can have a talk.â
âCome, come, I donât want any soup. You eat it, Federsohn!â he said to
his comrade.
âBut you wanted something to eat.â
âI donât want anything.â
When they emerged on the porch, the younger kept asking his brother:
âWell, how are you; tell me all about it.â And still he kept on saying
how glad he was to see him, but he told nothing himself.
When five minutes had elapsed, during which time they had succeeded in
becoming somewhat silent, the elder brother inquired why the younger had
not gone into the guards, as they had all expected him to do.
He wanted to get to Sevastopol as speedily as possible, he said; for if
things turned out favorably there, he could get advancement more rapidly
there than in the guards. There it takes ten years to reach the grade of
colonel, while here Todleben had risen in two years from
lieutenant-colonel to general. Well, and if one did get killed, there
was nothing to be done.
âWhat a fellow you are!â said his brother, smiling.
âBut the principal thing, do you know, brother,â said the younger,
smiling and blushing as though he were preparing to say something very
disgraceful, âall this is nonsense, and the principal reason why I asked
it was that I was ashamed to live in Petersburg when men are dying for
their country here. Yes, and I wanted to be with you,â he added, with
still greater shamefacedness.
âHow absurd you are!â said the elder brother, pulling out his
cigarette-machine, and not even glancing at him. âItâs a pity, though,
that we canât be together.â
âNow, honestly, is it so terrible in the bastions?â inquired the younger
man, abruptly.
âIt is terrible at first, but you get used to it afterwards. Itâs
nothing. You will see for yourself.â
âAnd tell me still another thing. What do you think?âwill Sevastopol be
taken? I think that it will not.â
âGod knows!â
âBut one thing is annoying. Just imagine what bad luck! A whole bundle
was stolen from us on the road, and it had my shako in it, so that now I
am in a dreadful predicament; and I donât know how I am to show myself.â
The younger Kozeltzoff, VladĂmir, greatly resembled his brother MikhĂĄĂŻl,
but he resembled him as a budding rose-bush resembles one that is out of
flower. His hair was chestnut also, but it was thick and lay in curls on
his temples. On the soft white back of his neck there was a blond lock;
a sign of good luck, so the nurses say. The full-blooded crimson of
youth did not stand fixed on the soft, white hue of his face, but
flashed up and betrayed all the movements of his mind. He had the same
eyes as his brother, but they were more widely opened, and clearer,
which appeared the more peculiar because they were veiled frequently by
a slight moisture. A golden down was sprouting on his cheeks, and over
his ruddy lips, which were often folded into a shy smile, displaying
teeth of dazzling whiteness. He was a well formed and broad-shouldered
fellow, in unbuttoned coat, from beneath which was visible a red shirt
with collar turned back. As he stood before his brother, leaning his
elbows on the railing of the porch, with cigarette in hand and innocent
joy in his face and gesture, he was so agreeable and comely a youth that
any one would have gazed at him with delight. He was extremely pleased
with his brother, he looked at him with respect and pride, fancying him
his hero; but in some ways, so far as judgments on worldly culture,
ability to talk French, behavior in the society of distinguished people,
dancing, and so on, he was somewhat ashamed of him, looked down on him,
and even cherished a hope of improving him if such a thing were
possible.
All his impressions, so far, were from Petersburg, at the house of a
lady who was fond of good-looking young fellows, and who had had him
spend his holidays with her, and from Moscow, at the house of a senator,
where he had once danced at a great ball.
Having nearly talked their fill and having arrived at the feeling that
you frequently experience, that there is little in common between you,
though you love one another, the brothers were silent for a few moments.
âPick up your things and we will set out at once,â said the elder.
The younger suddenly blushed, stammered, and became confused.
âAre we to go straight to Sevastopol?â he inquired, after a momentary
pause.
âWhy, yes. You canât have many things, and we can manage to carry them,
I think.â
âVery good! we will start at once,â said the younger, with a sigh, and
he went inside.
But he paused in the vestibule without opening the door, dropped his
head gloomily, and began to reflect.
âStraight to Sevastopol, on the instant, within range of the
bombsâfrightful! Itâs no matter, however; it must have come sometime.
Now, at all events, with my brotherââ
The fact was that it was only now, at the thought that, once seated in
the cart, he should enter Sevastopol without dismounting from it, and
that no chance occurrence could any longer detain him, that the danger
which he was seeking clearly presented itself to him, and he was
troubled at the very thought of its nearness. He managed to control
himself in some way, and entered the room; but a quarter of an hour
elapsed, and still he had not rejoined his brother, so that the latter
opened the door at last, in order to call him. The younger Kozeltzoff,
in the attitude of a naughty school-boy, was saying something to an
officer named P. When his brother opened the door, he became utterly
confused.
âImmediately. Iâll come out in a minute!â he cried, waving his hand at
his brother. âWait for me there, please.â
A moment later he emerged, in fact, and approached his brother, with a
deep sigh.
âJust imagine! I cannot go with you, brother,â he said.
âWhat? What nonsense is this?â
âI will tell you the whole truth, Misha! Not one of us has any money,
and we are all in debt to that staff-captain whom you saw there. It is
horribly mortifying!â
The elder brother frowned, and did not break the silence for a long
while.
âDo you owe much?â he asked, glancing askance at his brother.
âA great dealâno, not a great deal; but I am dreadfully ashamed of it.
He has paid for me for three stages, and all his sugar is gone, so that
I do not knowâyes, and we played at preference. I am a little in his
debt there, too.â
âThis is bad, Volodya! Now, what would you have done if you had not met
me?â said the elder, sternly, without looking at his brother.
âWhy, I was thinking, brother, that I should get that travelling-money
at Sevastopol, and that I would give him that. Surely, that can be done;
and it will be better for me to go with him to-morrow.â
The elder brother pulled out his purse, and, with fingers that shook a
little, he took out two ten-ruble notes and one for three rubles.
âThis is all the money I have,â said he. âHow much do you owe?â
Kozeltzoff did not speak the exact truth when he said that this was all
the money he had. He had, besides, four gold pieces sewn into his cuff,
in case of an emergency; but he had taken a vow not to touch them.
It appeared that Kozeltzoff, what with preference and sugar, was in debt
to the amount of eight rubles only. The elder brother gave him this sum,
merely remarking that one should not play preference when one had no
money.
âWhat did you play for?â
The younger brother answered not a word. His brotherâs question seemed
to him to cast a reflection on his honor. Vexation at himself, a shame
at his conduct, which could give rise to such a suspicion, and the
insult from his brother, of whom he was so fond, produced upon his
sensitive nature so deeply painful an impression that he made no reply.
Sensible that he was not in a condition to restrain the sobs which rose
in his throat, he took the money without glancing at it, and went back
to his comrades.
Nikolaeff, who had fortified himself at Duvanka, with two jugs of vodka,
purchased from a soldier who was peddling it on the bridge, gave the
reins a jerk, and the team jolted away over the stony road, shaded here
and there, which led along the Belbek to Sevastopol; but the brothers,
whose legs jostled each other, maintained a stubborn silence, although
they were thinking of each other every instant.
âWhy did he insult me?â thought the younger. âCould he not have held his
tongue about that? It is exactly as though he thought that I was a
thief; yes, and now he is angry, apparently, so that we have quarrelled
for good. And how splendid it would have been for us to be together in
Sevastopol. Two brothers, on friendly terms, both fighting the foe! one
of them, the elder, though not very cultivated, yet a valiant warrior,
and the other younger, but a brave fellow too. In a weekâs time I would
have showed them that I am not such a youngster after all! I shall cease
to blush, there will be manliness in my countenance, and, though my
moustache is not very large now, it would grow to a good size by that
time;â and he felt of the down which was making its appearance round the
edges of his mouth. âPerhaps we shall arrive to-day, and get directly
into the conflict, my brother and I. He must be obstinate and very
brave, one of those who do not say much, but act better than others. I
should like to know,â he continued, âwhether he is squeezing me against
the side of the wagon on purpose or not. He probably is conscious that I
feel awkward, and he is pretending not to notice me. We shall arrive
to-day,â he went on with his argument, pressing close to the side of the
wagon, and fearing to move lest his brother should observe that he was
uncomfortable, âand, all at once, we shall go straight to the bastion.
We shall both go together, I with my equipments, and my brother with his
company. All of a sudden, the French throw themselves on us. I begin to
fire, and fire on them. I kill a terrible number; but they still
continue to run straight at me. Now, it is impossible to fire any
longer, and there is no hope for me; all at once my brother rushes out
in front with his sword, and I grasp my gun, and we rush on with the
soldiers. The French throw themselves on my brother. I hasten up; I kill
one Frenchman, then another, and I save my brother. I am wounded in one
arm; I seize my gun with the other, and continue my flight; but my
brother is slain by my side by the bullets. I halt for a moment, and
gaze at him so sorrowfully; then I straighten myself up and shout:
âFollow me! We will avenge him! I loved my brother more than any one in
the world,â I shall say, âand I have lost him. Let us avenge him! Let us
annihilate the foe, or let us all die together there!â All shout, and
fling themselves after me. Then the whole French army makes a sortie,
including even Pelissier himself. We all fight; but, at last, I am
wounded a second, a third time, and I fall, nearly dead. Then, all rush
up to me. Gortchakoff comes up and asks what I would like. I say that I
want nothingâexcept that I may be laid beside my brother; that I wish to
die with him. They carry me, and lay me down by the side of my brotherâs
bloody corpse. Then I shall raise myself, and merely say: âYes, you did
not understand how to value two men who really loved their father-land;
now they have both fallen,âand may God forgive you!â and I shall die.
Who knows in what measure these dreams will be realized?
âHave you ever been in a hand to hand fight?â he suddenly inquired of
his brother, quite forgetting that he had not meant to speak to him.
âNo, not once,â answered the elder. âOur regiment has lost two thousand
men, all on the works; and I, also, was wounded there. War is not
carried on in the least as you fancy, Volodya.â
The word âVolodyaâ touched the younger brother. He wanted to come to an
explanation with his brother, who had not the least idea that he had
offended Volodya.
âYou are not angry with me, Misha?â he said, after a momentary silence.
âWhat about?â
âNo, becauseâbecause we had such aânothing.â
âNot in the least,â replied the elder, turning to him, and slapping him
on the leg.
âThen forgive me, Misha, if I have wounded you.â
And the younger brother turned aside, in order to hide the tears that
suddenly started to his eyes.
âIs this Sevastopol already?â asked the younger brother, as they
ascended the hill.
And before them appeared the bay, with its masts of ships, its shipping,
and the sea, with the hostile fleet, in the distance; the white
batteries on the shore, the barracks, the aqueducts, the docks and the
buildings of the town, and the white and lilac clouds of smoke rising
incessantly over the yellow hills, which surrounded the town and stood
out against the blue sky, in the rosy rays of the sun, which was
reflected by the waves, and sinking towards the horizon of the shadowy
sea.
Volodya, without a shudder, gazed upon this terrible place of which he
had thought so much; on the contrary, he did so with an ĂŠsthetic
enjoyment, and a heroic sense of self-satisfaction at the idea that here
he wasâhe would be there in another half-hour, that he would behold that
really charmingly original spectacleâand he stared with concentrated
attention from that moment until they arrived at the north
fortification, at the baggage-train of his brotherâs regiment, where
they were to ascertain with certainty the situations of the regiment and
the battery.
The officer in charge of the train lived near the so-called new town
(huts built of boards by the sailorsâ families), in a tent, connecting
with a tolerably large shed, constructed out of green oak-boughs, that
were not yet entirely withered.
The brothers found the officer seated before a greasy table, upon which
stood a glass of cold tea, a tray with vodka, crumbs of dry sturgeon
roe, and bread, clad only in a shirt of a dirty yellow hue, and engaged
in counting a huge pile of bank-bills on a large abacus.
But before describing the personality of the officer, and his
conversation, it is indispensable that we should inspect with more
attention the interior of his shed, and become a little acquainted, at
least, with his mode of life and his occupations. The new shed, like
those built for generals and regimental commanders, was large, closely
wattled, and comfortably arranged, with little tables and benches, made
of turf. The sides and roof were hung with three rugs, to keep the
leaves from showering down, and, though extremely ugly, they were new,
and certainly costly.
Upon the iron bed, which stood beneath the principal rug, with a young
amazon depicted on it, lay a plush coverlet, of a brilliant crimson, a
torn and dirty pillow, and a raccoon cloak. On the table stood a mirror,
in a silver frame, a silver brush, frightfully dirty, a broken horn
comb, full of greasy hair, a silver candlestick, a bottle of liqueur,
with a huge gold and red label, a gold watch, with a portrait of Peter
I., two gold pens, a small box, containing pills of some sort, a crust
of bread, and some old, castaway cards, and there were bottles, both
full and empty, under the bed.
This officer had charge of the commissariat of the regiment and the
fodder of the horses. With him lived his great friend, the commissioner
who had charge of the operations.
At the moment when the brothers entered, the latter was asleep in the
booth, and the commissary officer was making up his accounts of the
government money, in anticipation of the end of the month. The
commissary officer had a very comely and warlike exterior. His stature
was tall, his moustache huge, and he possessed a respectable amount of
plumpness. The only disagreeable points about him were a certain
perspiration and puffiness of the whole face, which almost concealed his
small gray eyes (as though he was filled up with porter), and an
excessive lack of cleanliness, from his thin, greasy hair to his big,
bare feet, thrust into some sort of ermine slippers.
âMoney, money!â said Kozeltzoff number one, entering the shed, and
fixing his eyes, with involuntary greed, upon the pile of bank-notes.
âYou might lend me half of that, VasĂly MikhaĂŻlitch!â
The commissary officer cringed at the sight of his visitors, and,
sweeping up his money, he bowed to them without rising.
âOh, if it only belonged to me! Itâs government money, my dear fellow.
And who is this you have with you?â said he, thrusting the money into a
coffer which stood beside him, and staring at Volodya.
âThis is my brother, who has just come from the military academy. We
have both come to learn from you where our regiment is stationed.â
âSit down, gentlemen,â said the officer, rising, and going into the
shed, without paying any heed to his guests. âWonât you have something
to drink? Some porter, for instance?â said he.
âDonât put yourself out, VasĂly MikhaĂŻlitch.â
Volodya was impressed by the size of the commissary officer, by his
carelessness of manner, and by the respect with which his brother
addressed him.
âIt must be that this is one of their very fine officers, whom every one
respects. Really, he is simple, but hospitable and brave,â he thought,
seating himself in a timid and modest manner on the sofa.
âWhere is our regiment stationed, then?â called out his elder brother
into the board hut.
âWhat?â
He repeated his query.
âZeifer has been here to-day. He told me that they had removed to the
fifth bastion.â
âIs that true?â
âIf I say so, it must be true; but the deuce only knows anyway! He would
think nothing of telling a lie. Wonât you have some porter?â said the
commissary officer, still from the tent.
âI will if you please,â said Kozeltzoff.
âAnd will you have a drink, Osip Ignatievitch?â went on the voice in the
tent, apparently addressing the sleeping commissioner. âYou have slept
enough; itâs five oâclock.â
âWhy do you worry me? I am not asleep,â answered a shrill, languid
little voice.
âCome, get up! we find it stupid without you.â
And the commissary officer came out to his guests.
âFetch some Simferopol porter!â he shouted.
A servant entered the booth, with a haughty expression of countenance,
as it seemed to Volodya, and, having jostled Volodya, he drew forth the
porter from beneath the bench.
The bottle of porter was soon emptied, and the conversation had
proceeded in the same style for rather a long time when the flap of the
tent flew open and out stepped a short, fresh-colored man, in a blue
dressing-gown with tassels, in a cap with a red rim and a cockade. At
the moment of his appearance, he was smoothing his small black
moustache, and, with his gaze fixed on the rugs, he replied to the
greetings of the officer with a barely perceptible movement of the
shoulders.
âI will drink a small glassful too!â said he, seating himself by the
table. âWhat is this, have you come from Petersburg, young man?â he
said, turning courteously to Volodya.
âYes, sir, I am on my way to Sevastopol.â
âDid you make the application yourself?â
âYes, sir.â
âWhat queer tastes you have, gentlemen! I do not understand it!â
continued the commissioner. âIt strikes me that I should be ready just
now to travel on foot to Petersburg, if I could get away. By Heavens, I
am tired of this cursed life!â
âWhat is there about it that does not suit you?â said the elder
Kozeltzoff, turning to him. âYouâre the very last person to complain of
life here!â
The commissioner cast a look upon him, and then turned away.
âThis danger, these privations, it is impossible to get anything here,â
he continued, addressing Volodya. âAnd why you should take such a freak,
gentlemen, I really cannot understand. If there were any advantages to
be derived from it, but there is nothing of the sort. It would be a nice
thing, now, wouldnât it, if you, at your age, were to be left a cripple
for life!â
âSome need the money, and some serve for honorâs sake!â said the elder
Kozeltzoff, in a tone of vexation, joining the discussion once more.
âWhatâs the good of honor, when thereâs nothing to eat!â said the
commissioner with a scornful laugh, turning to the commissary, who also
laughed at this. âGive us something from âLuciaâ; we will listen,â he
said, pointing to the music-box. âI love it.â
âWell, is that VasĂly MikhaĂŻlitch a fine man?â Volodya asked his brother
when they emerged, at dusk, from the booth, and pursued their way to
Sevastopol.
âNot at all; but such a niggard that it is a perfect terror! And I canât
bear the sight of that commissioner, and I shall give him a thrashing
one of these days.â
Volodya was not precisely out of sorts when, nearly at nightfall, they
reached the great bridge over the bay, but he felt a certain heaviness
at his heart. All that he had heard and seen was so little in consonance
with the impressions which had recently passed away; the huge, light
examination hall, with its polished floor, the kind and merry voices and
laughter of his comrades, the new uniform, his beloved tsar, whom he had
been accustomed to see for the last seven years, and who, when he took
leave of them, had called them his children, with tears in his eyes,âand
everything that he had seen so little resembled his very beautiful,
rainbow-hued, magnificent dreams.
âWell, here we are at last!â said the elder brother, when they arrived
at the MikhaĂŻlovsky battery, and dismounted from their cart. âIf they
let us pass the bridge, we will go directly to the Nikolaevsky barracks.
You stay there until morning, and I will go to the regiment and find out
where your battery is stationed, and to-morrow I will come for you.â
âBut why? It would be better if we both went together,â said Volodya; âI
will go to the bastion with you. It wonât make any difference; I shall
have to get used to it. If you go, then I can too.â
âBetter not go.â
âNo, if you please; I do know, at least, that....â
âMy advice is, not to go; but if you choose....â
The sky was clear and dark; the stars, and the fires of the bombs in
incessant movement and discharges, were gleaming brilliantly through the
gloom. The large white building of the battery, and the beginning of the
bridge stood out in the darkness. Literally, every second several
discharges of artillery and explosions, following each other in quick
succession or occurring simultaneously, shook the air with increasing
thunder and distinctness. Through this roar, and as though repeating it,
the melancholy dash of the waves was audible. A faint breeze was drawing
in from the sea, and the air was heavy with moisture. The brothers
stepped upon the bridge. A soldier struck his gun awkwardly against his
arm, and shouted:â
âWho goes there?â
âA soldier.â
âThe orders are not to let any one pass!â
âWhat of that! We have business! We must pass!â
âAsk the officer.â
The officer, who was drowsing as he sat on an anchor, rose up and gave
the order to let them pass.
âYou can go that way, but not this. Where are you driving to, all in a
heap!â he cried to the transport wagons piled high with gabions, which
had clustered about the entrance.
As they descended to the first pontoon, the brothers encountered
soldiers who were coming thence, and talking loudly.
âIf he has received his ammunition money, then he has squared his
accounts in fullâthatâs what it is!â
âEh, brothers!â said another voice, âwhen you get over on the Severnaya
you will see the world, by heavens! The air is entirely different.â
âYou may say more!â said the first speaker. âA cursed shell flew in
there the other day, and it tore the legs off of two sailors, so
that....â
The brothers traversed the first pontoon, while waiting for the wagon,
and halted on the second, which was already flooded with water in parts.
The breeze, which had seemed weak inland, was very powerful here, and
came in gusts; the bridge swayed to and fro, and the waves, beating
noisily against the beams, and tearing at the cables and anchors,
flooded the planks. At the right the gloomily hostile sea roared and
darkled, as it lay separated by an interminable level black line from
the starry horizon, which was light gray in its gleam; lights flashed
afar on the enemyâs fleet; on the left towered the black masts of one of
our vessels, and the waves could be heard as they beat against her hull;
a steamer was visible, as it moved noisily and swiftly from the
Severnaya.
The flash of a bomb, as it burst near it, illuminated for a moment the
lofty heaps of gabions on the deck, two men who were standing on it, and
the white foam and the spurts of greenish waves, as the steamer ploughed
through them. On the edge of the bridge, with his legs dangling in the
water, sat a man in his shirt-sleeves, who was repairing something
connected with the bridge. In front, over Sevastopol, floated the same
fires, and the terrible sounds grew louder and louder. A wave rolled in
from the sea, flowed over the right side of the bridge, and wet
Volodyaâs feet; two soldiers passed them, dragging their feet through
the water. Something suddenly burst with a crash and lighted up the
bridge ahead of them, the wagon driving over it, and a man on horseback.
The splinters fell into the waves with a hiss, and sent up the water in
splashes.
âAh, MikhaĂŻlo SemyĂłnitch!â said the rider, stopping, reining in his
horse in front of the elder Kozeltzoff, âhave you fully recovered
already?â
âAs you see. Whither is God taking you?â
âTo the Severnaya, for cartridges; I am on my way to the adjutant of the
regiment ... we expect an assault to-morrow, at any hour.â
âAnd where is Martzoff?â
âHe lost a leg yesterday; he was in the town, asleep in his room....
Perhaps you know it?â
âThe regiment is in the fifth bastion, isnât it?â
âYes; it has taken the place of the Mââ regiment. Go to the
field-hospital; some of our men are there, and they will show you the
way.â
âWell, and are my quarters on the Morskaya still intact?â
âWhy, my good fellow, they were smashed to bits long ago by the bombs.
You will not recognize Sevastopol now; thereâs not a single woman there
now, nor any inns nor music; the last establishment took its departure
yesterday. It has become horribly dismal there now.... Farewell!â
And the officer rode on his way at a trot.
All at once, Volodya became terribly frightened; it seemed to him as
though a cannon-ball or a splinter of bomb would fly in their direction,
and strike him directly on the head. This damp darkness, all these
sounds, especially the angry splashing of the waves, seemed to be saying
to him that he ought not to go any farther, that nothing good awaited
him yonder, that he would never again set foot on the ground upon this
side of the bay, that he must turn about at once, and flee somewhere or
other, as far as possible from this terrible haunt of death. âBut
perhaps it is too late now, everything is settled,â thought he,
trembling partly at this thought and partly because the water had soaked
through his boots and wet his feet.
Volodya heaved a deep sigh, and went a little apart from his brother.
âLord, will they kill meâme in particular? Lord, have mercy on me!â said
he, in a whisper, and he crossed himself.
âCome, Volodya, let us go on!â said the elder brother, when their little
cart had driven upon the bridge. âDid you see that bomb?â
On the bridge, the brothers met wagons filled with the wounded, with
gabions, and one loaded with furniture, which was driven by a woman. On
the further side no one detained them.
Clinging instinctively to the walls of the Nikolaevsky battery, the
brothers listened in silence to the noise of the bombs, exploding
overhead, and to the roar of the fragments, showering down from above,
and came to that spot in the battery where the image was. There they
learned that the fifth light battery, to which Volodya had been
assigned, was stationed on the Korabelnaya, and they decided that he
should go, in spite of the danger, and pass the night with the elder in
the fifth bastion, and that he should from there join his battery the
next day. They turned into the corridor, stepping over the legs of the
sleeping soldiers, who were lying all along the walls of the battery,
and at last they arrived at the place where the wounded were attended
to.
As they entered the first room, surrounded with cots on which lay the
wounded, and permeated with that frightful and disgusting hospital odor,
they met two Sisters of Mercy, who were coming to meet them.
One woman, of fifty, with black eyes, and a stern expression of
countenance, was carrying bandages and lint, and was giving strict
orders to a young fellow, an assistant surgeon, who was following her;
the other, a very pretty girl of twenty, with a pale and delicate little
fair face, gazed in an amiably helpless way from beneath her white cap,
held her hands in the pockets of her apron, as she walked beside the
elder woman, and seemed to be afraid to quit her side.
Kozeltzoff addressed to them the question whether they knew where
Martzoff wasâthe man whose leg had been torn off on the day before.
âHe belonged to the Pââ regiment, did he not?â inquired the elder. âIs
he a relative of yours?â
âNo, a comrade.â
âShow them the way,â said she, in French, to the young sister. âHere,
this way,â and she approached a wounded man, in company with the
assistant.
âCome along; what are you staring at?â said Kozeltzoff to Volodya, who,
with uplifted eyebrows and somewhat suffering expression of countenance,
could not tear himself away, but continued to stare at the wounded.
âCome, let us go.â
Volodya went off with his brother, still continuing to gaze about him,
however, and repeating unconsciously:â
âAh, my God! Ah, my God!â
âHe has probably not been here long?â inquired the sister of Kozeltzoff,
pointing at Volodya, who, groaning and sighing, followed them through
the corridor.
âHe has but just arrived.â
The pretty little sister glanced at Volodya, and suddenly burst out
crying. âMy God! my God! when will there be an end to all this?â she
said, with the accents of despair. They entered the officerâs hut.
Martzoff was lying on his back, with his muscular arms, bare to the
elbow, thrown over his head, and with the expression on his yellow face
of a man who is clenching his teeth in order to keep from shrieking with
pain. His whole leg, in its stocking, was thrust outside the coverlet,
and it could be seen how he was twitching his toes convulsively inside
it.
âWell, how goes it, how do you feel?â asked the sister, raising his bald
head with her slender, delicate fingers, on one of which Volodya noticed
a gold ring, and arranging his pillow. âHere are some of your comrades
come to inquire after you.â
âBadly, of course,â he answered, angrily. âLet me alone! itâs all
right,ââthe toes in his stocking moved more rapidly than ever. âHow do
you do? What is your name? Excuse me,â he said, turning to
Kozeltzoff.... âAh, yes, I beg your pardon! one forgets everything
here,â he said, when the latter had mentioned his name. âYou and I lived
together,â he added, without the slightest expression of pleasure,
glancing interrogatively at Volodya.
âThis is my brother, who has just arrived from Petersburg to-day.â
âHm! Here I have finished my service,â he said, with a frown. âAh, how
painful it is!... The best thing would be a speedy end.â
He drew up his leg, and covered his face with his hands, continuing to
move his toes with redoubled swiftness.
âYou must leave him,â said the sister, in a whisper, while the tears
stood in her eyes; âhe is in a very bad state.â
The brothers had already decided on the north side to go to the fifth
bastion; but, on emerging from the Nikolaevsky battery, they seemed to
have come to a tacit understanding not to subject themselves to
unnecessary danger, and, without discussing the subject, they determined
to go their ways separately.
âOnly, how are you to find your way, Volodya?â said the elder. âHowever,
Nikolaeff will conduct you to the Korabelnaya, and I will go my way
alone, and will be with you to-morrow.â
Nothing more was said at this last leave-taking between the brothers.
The thunder of the cannon continued with the same power as before, but
Yekaterinskaya street, along which Volodya walked, followed by the
taciturn Nikolaeff, was quiet and deserted. All that he could see,
through the thick darkness, was the wide street with the white walls of
large houses, battered in many places, and the stone sidewalk beneath
his feet; now and then, he met soldiers and officers. As he passed along
the left side of the street, near the Admiralty building, he perceived,
by the light of a bright fire burning behind the wall, the acacias
planted along the sidewalk, with green guards beneath, and the
wretchedly dusty leaves of these acacias.
He could plainly hear his own steps and those of Nikolaeff, who followed
him, breathing heavily. He thought of nothing; the pretty little Sister
of Mercy, Martzoffâs leg with the toes twitching in its stocking, the
bombs, the darkness, and divers pictures of death floated hazily through
his mind. All his young and sensitive soul shrank together, and was
borne down by his consciousness of loneliness, and the indifference of
every one to his fate in the midst of danger.
âThey will kill me, I shall be tortured, I shall suffer, and no one will
weep.â And all this, instead of the heroâs life, filled with energy and
sympathy, of which he had cherished such glorious dreams. The bombs
burst and shrieked nearer and ever nearer. Nikolaeff sighed more
frequently, without breaking the silence. On crossing the bridge leading
to the Korabelnaya, he saw something fly screaming into the bay, not far
from him, which lighted up the lilac waves for an instant with a crimson
glow, then disappeared, and threw on high a cloud of foam.
âSee there, it was not put out!â said Nikolaeff, hoarsely.
âYes,â answered Volodya, involuntarily, and quite unexpectedly to
himself, in a thin, piping voice.
They encountered litters with wounded men, then more regimental
transports with gabions; they met a regiment on Korabelnaya street; men
on horseback passed them. One of them was an officer, with his Cossack.
He was riding at a trot, but, on catching sight of Volodya, he reined in
his horse near him, looked into his face, turned and rode on, giving the
horse a blow of his whip.
âAlone, alone; it is nothing to any one whether I am in existence or
not,â thought the lad, and he felt seriously inclined to cry.
After ascending the hill, past a high white wall, he entered a street of
small ruined houses, incessantly illuminated by bombs. A drunken and
dishevelled woman, who was coming out of a small door in company with a
sailor, ran against him.
âIf he were only a fine man,â she grumbled,ââPardon, Your Honor the
officer.â
The poor boyâs heart sank lower and lower, and more and more frequently
flashed the lightnings against the dark horizon, and the bombs screamed
and burst about him with ever increasing frequency. Nikolaeff sighed,
and all at once he began to speak, in what seemed to Volodya a
frightened and constrained tone.
âWhat haste we made to get here from home. It was nothing but
travelling. A pretty place to be in a hurry to get to!â
âWhat was to be done, if my brother was well again,â replied Volodya, in
hope that he might banish by conversation the frightful feeling that was
taking possession of him.
âWell, what sort of health is it when he is thoroughly ill! Those who
are really well had better stay in the hospital at such a time. A vast
deal of joy there is about it, isnât there? You will have a leg or an
arm torn off, and thatâs all you will get! Itâs not far removed from a
downright sin! And here in the town itâs not at all like the bastion,
and that is a perfect terror. You go and you say your prayers the whole
way. Eh, you beast, there you go whizzing past!â he added, directing his
attention to the sound of a splinter of shell whizzing by near them.
âNow, here,â Nikolaeff went on, âI was ordered to show Your Honor the
way. My business, of course, is to do as I am bid; but the cart has been
abandoned to some wretch of a soldier, and the bundle is undone.... Go
on and on; but if any of the property disappears, Nikolaeff will have to
answer for it.â
After proceeding a few steps further, they came out on a square.
Nikolaeff held his peace, but sighed.
âYonder is your artillery, Your Honor!â he suddenly said. âAsk the
sentinel; he will show you.â
And Volodya, after he had taken a few steps more, ceased to hear the
sound of Nikolaeffâs sighs behind him.
All at once, he felt himself entirely and finally alone. This
consciousness of solitude in danger, before death, as it seemed to him,
lay upon his heart like a terribly cold and heavy stone.
He halted in the middle of the square, glanced about him, to see whether
he could catch sight of any one, grasped his head, and uttered his
thought aloud in his terror:ââLord! Can it be that I am a coward, a
vile, disgusting, worthless coward ... can it be that I so lately
dreamed of dying with joy for my father-land, my tsar? No, I am a
wretched, an unfortunate, a wretched being!â And Volodya, with a genuine
sentiment of despair and disenchantment with himself, inquired of the
sentinel for the house of the commander of the battery, and set out in
the direction indicated.
The residence of the commander of the battery, which the sentinel had
pointed out to him, was a small, two-story house, with an entrance on
the court-yard. In one of the windows, which was pasted over with paper,
burned the feeble flame of a candle. A servant was seated on the porch,
smoking his pipe; he went in and announced Volodya to the commander, and
then led him in. In the room, between the two windows, and beneath a
shattered mirror, stood a table, heaped with official documents, several
chairs, and an iron bedstead, with a clean pallet, and a small bed-rug
by its side.
Near the door stood a handsome man, with a large moustache,âa sergeant,
in sabre and cloak, on the latter of which hung a cross and a Hungarian
medal. Back and forth in the middle of the room paced a short
staff-officer of forty, with swollen cheeks bound up, and dressed in a
thin old coat.
âI have the honor to report myself, Cornet Kozeltzoff, 2d, ordered to
the fifth light battery,â said Volodya, uttering the phrase which he had
learned by heart, as he entered the room.
The commander of the battery responded dryly to his greeting, and,
without offering his hand, invited him to be seated.
Volodya dropped timidly into a chair, beside the writing-table, and
began to twist in his fingers the scissors, which his hand happened to
light upon. The commander of the battery put his hands behind his back,
and, dropping his head, pursued his walk up and down the room, in
silence, only bestowing an occasional glance at the hands which were
twirling the scissors, with the aspect of a man who is trying to recall
something.
The battery commander was a rather stout man, with a large bald spot on
the crown of his head, a thick moustache, which drooped straight down
and concealed his mouth, and pleasant brown eyes. His hands were
handsome, clean, and plump; his feet small and well turned, and they
stepped out in a confident and rather dandified manner, proving that the
commander was not a timid man.
âYes,â he said, coming to a halt in front of the sergeant; âa measure
must be added to the grain to-morrow, or our horses will be getting
thin. What do you think?â
âOf course, it is possible to do so, Your Excellency! Oats are very
cheap just now,â replied the sergeant, twitching his fingers, which he
held on the seams of his trousers, but which evidently liked to assist
in the conversation. âOur forage-master, Franchuk, sent me a note
yesterday, from the transports, Your Excellency, saying that we should
certainly be obliged to purchase oats; they say they are cheap.
Therefore, what are your orders?â
âTo buy, of course. He has money, surely.â And the commander resumed his
tramp through the room. âAnd where are your things?â he suddenly
inquired of Volodya, as he paused in front of him.
Poor Volodya was so overwhelmed by the thought that he was a coward,
that he espied scorn for himself in every glance, in every word, as
though they had been addressed to a pitiable poltroon. It seemed to him
that the commander of the battery had already divined his secret, and
was making sport of him. He answered, with embarrassment, that his
effects were on the Grafskaya, and that his brother had promised to send
them to him on the morrow.
But the lieutenant-colonel was not listening to him, and, turning to the
sergeant, he inquired:â
âWhere are we to put the ensign?â
âThe ensign, sir?â said the sergeant, throwing Volodya into still
greater confusion by the fleeting glance which he cast upon him, and
which seemed to say, âWhat sort of an ensign is this?âââHe can be
quartered downstairs, with the staff-captain, Your Excellency,â he
continued, after a little reflection. âThe captain is at the bastion
just now, and his cot is empty.â
âWill that not suit you, temporarily?â said the commander.ââI think you
must be tired, but we will lodge you better to-morrow.â
Volodya rose and bowed.
âWill you not have some tea?â said the commander, when he had already
reached the door. âThe samovĂĄr can be brought in.â
Volodya saluted and left the room. The lieutenant-colonelâs servant
conducted him downstairs, and led him into a bare, dirty chamber, in
which various sorts of rubbish were lying about, and where there was an
iron bedstead without either sheets or coverlet. A man in a red shirt
was fast asleep on the bed, covered over with a thick cloak.
Volodya took him for a soldier.
âPiotr NikolaĂŻtch!â said the servant, touching the sleeper on the
shoulder. âThe ensign is to sleep here.... This is our yunker,â he
added, turning to the ensign.
âAh, donât trouble him, please,â said Volodya; but the yunker, a tall,
stout, young man, with a handsome but very stupid face, rose from the
bed, threw on his cloak, and, evidently not having had a good sleep,
left the room.
âNo matter; Iâll lie down in the yard,â he growled out.
Left alone with his own thoughts, Volodyaâs first sensation was a fear
of the incoherent, forlorn state of his own soul. He wanted to go to
sleep, and forget all his surroundings, and himself most of all. He
extinguished the candle, lay down on the bed, and, taking off his coat,
he wrapped his head up in it, in order to relieve his terror of the
darkness, with which he had been afflicted since his childhood. But all
at once the thought occurred to him that a bomb might come and crush in
the roof and kill him. He began to listen attentively; directly
overhead, he heard the footsteps of the battery commander.
âAnyway, if it does come,â he thought, âit will kill any one who is
upstairs first, and then me; at all events, I shall not be the only
one.â
This thought calmed him somewhat.
âWell, and what if Sevastopol should be taken unexpectedly, in the
night, and the French make their way hither? What am I to defend myself
with?â
He rose once more, and began to pace the room. His terror of the actual
danger outweighed his secret fear of the darkness. There was nothing
heavy in the room except the samovĂĄr and a saddle. âI am a scoundrel, a
coward, a miserable coward!â the thought suddenly occurred to him, and
again he experienced that oppressive sensation of scorn and disgust,
even for himself. Again he threw himself on the bed, and tried not to
think.
Then the impressions of the day involuntarily penetrated his
imagination, in consequence of the unceasing sounds, which made the
glass in the solitary window rattle, and again the thought of danger
recurred to him: now he saw visions of wounded men and blood, now of
bombs and splinters, flying into the room, then of the pretty little
Sister of Mercy, who was applying a bandage to him, a dying man, and
weeping over him, then of his mother, accompanying him to the provincial
town, and praying, amid burning tears, before the wonder-working images,
and once more sleep appeared an impossibility to him.
But suddenly the thought of Almighty God, who can do all things, and who
hears every supplication, came clearly into his mind. He knelt down,
crossed himself, and folded his hands as he had been taught to do in his
childhood, when he prayed. This gesture, all at once, brought back to
him a consoling feeling, which he had long since forgotten.
âIf I must die, if I must cease to exist, âthy will be done, Lord,ââ he
thought; âlet it be quickly; but if bravery is needed, and the firmness
which I do not possess, give them to me; deliver me from shame and
disgrace, which I cannot bear, but teach me what to do in order to
fulfil thy will.â
His childish, frightened, narrow soul was suddenly encouraged; it
cleared up, and caught sight of broad, brilliant, and new horizons.
During the brief period while this feeling lasted, he felt and thought
many other things, and soon fell asleep quietly and unconcernedly, to
the continuous sounds of the roar of the bombardment and the rattling of
the window-panes.
Great Lord! thou alone hast heard, and thou alone knowest those ardent,
despairing prayers of ignorance, of troubled repentance, those petitions
for the healing of the body and the enlightenment of the mind, which
have ascended to thee from that terrible precinct of death, from the
general who, a moment before, was thinking of his cross of the George on
his neck, and conscious in his terror of thy near presence, to the
simple soldier writhing on the bare earth of the Nikolaevsky battery,
and beseeching thee to bestow upon him there the reward, unconsciously
presaged, for all his sufferings.
The elder Kozeltzoff, meeting on the street a soldier belonging to his
regiment, betook himself at once, in company with the man, to the fifth
bastion.
âKeep under the wall, Your Honor,â said the soldier.
âWhat for?â
âItâs dangerous, Your Honor; thereâs one passing over,â said the
soldier, listening to the sound of a screaming cannon-ball, which struck
the dry road, on the other side of the street.
Kozeltzoff, paying no heed to the soldier, walked bravely along the
middle of the street.
These were the same streets, the same fires, even more frequent now, the
sounds, the groans, the encounters with the wounded, and the same
batteries, breastworks, and trenches, which had been there in the
spring, when he was last in Sevastopol; but, for some reason, all this
was now more melancholy, and, at the same time, more energetic, the
apertures in the houses were larger, there were no longer any lights in
the windows, with the exception of the Kushtchin house (the hospital),
not a woman was to be met with, the earlier tone of custom and freedom
from care no longer rested over all, but, instead, a certain impress of
heavy expectation, of weariness and earnestness.
But here is the last trench already, and here is the voice of a soldier
of the Pââ regiment, who has recognized the former commander of his
company, and here stands the third battalion in the gloom, clinging
close to the wall, and lighted up now and then, for a moment, by the
discharges, and a sound of subdued conversation, and the rattling of
guns.
âWhere is the commander of the regiment?â inquired Kozeltzoff.
âIn the bomb-proofs with the sailors, Your Honor,â replied the soldier,
ready to be of service. âI will show you the way, if you like.â
From trench to trench the soldier led Kozeltzoff, to the small ditch in
the trench. In the ditch sat a sailor, smoking his pipe; behind him a
door was visible, through whose cracks shone a light.
âCan I enter?â
âI will announce you at once,â and the sailor went in through the door.
Two voices became audible on the other side of the door.
âIf Prussia continues to observe neutrality,â said one voice, âthen
Austria also....â
âWhat difference does Austria make,â said the second, âwhen the Slavic
lands ... well, ask him to come in.â
Kozeltzoff had never been in this casemate. He was struck by its
elegance. The floor was of polished wood, screens shielded the door. Two
bedsteads stood against the wall, in one corner stood a large ikon of
the mother of God, in a gilt frame, and before her burned a rose-colored
lamp.
On one of the beds, a naval officer, fully dressed, was sleeping. On the
other, by a table upon which stood two bottles of wine, partly empty,
sat the men who were talkingâthe new regimental commander and his
adjutant.
Although Kozeltzoff was far from being a coward, and was certainly not
guilty of any wrongdoing so far as his superior officers were concerned,
nor towards the regimental commander, yet he felt timid before the
colonel, who had been his comrade not long before, so proudly did this
colonel rise and listen to him.
âIt is strange,â thought Kozeltzoff, as he surveyed his commander, âit
is only seven weeks since he took the regiment, and how visible already
is his power as regimental commander, in everything about himâin his
dress, his bearing, his look. Is it so very long,â thought he, âsince
this Batrishtcheff used to carouse with us, and he wore a cheap cotton
shirt, and ate by himself, never inviting any one to his quarters, his
eternal meat-balls and curd-patties? But now! and that expression of
cold pride in his eyes, which says to you, âThough I am your comrade,
because I am a regimental commander of the new school, yet, believe me,
I am well aware that you would give half your life merely for the sake
of being in my place!ââ
âYou have been a long time in recovering,â said the colonel to
Kozeltzoff, coldly, with a stare.
âI was ill, colonel! The wound has not closed well even now.â
âThen there was no use in your coming,â said the colonel, casting an
incredulous glance at the captainâs stout figure. âYou are,
nevertheless, in a condition to fulfil your duty?â
âCertainly I am, sir.â
âWell Iâm very glad of that, sir. You will take the ninth company from
Ensign Zaitzoffâthe one you had before; you will receive your orders
immediately.â
âI obey, sir.â
âTake care to send me the regimental adjutant when you arrive,â said the
regimental commander, giving him to understand, by a slight nod, that
his audience was at an end.
On emerging from the casemate, Kozeltzoff muttered something several
times, and shrugged his shoulders, as though pained, embarrassed, or
vexed at something, and vexed, not at the regimental commander (there
was no cause for that), but at himself, and he appeared to be
dissatisfied with himself and with everything about him.
Before going to his officers, Kozeltzoff went to greet his company, and
to see where it was stationed.
The breastwork of gabions, the shapes of the trenches, the cannons which
he passed, even the fragments of shot, bombs, over which he stumbled in
his pathâall this, incessantly illuminated by the light of the firing,
was well known to him, all this had engraved itself in vivid colors on
his memory, three months before, during the two weeks which he had spent
in this very bastion, without once leaving it. Although there was much
that was terrible in these reminiscences, a certain charm of past things
was mingled with it, and he recognized the familiar places and objects
with pleasure, as though the two weeks spent there had been agreeable
ones. The company was stationed along the defensive wall toward the
sixth bastion.
Kozeltzoff entered the long casemate, utterly unprotected at the
entrance side, in which they had told him that the ninth company was
stationed. There was, literally, no room to set his foot in the
casemate, so filled was it, from the very entrance, with soldiers. On
one side burned a crooked tallow candle, which a recumbent soldier was
holding to illuminate the book which another one was spelling out
slowly. Around the candle, in the reeking half-light, heads were
visible, eagerly raised in strained attention to the reader. The little
book in question was a primer. As Kozeltzoff entered the casemate, he
heard the following:
âPray-er af-ter lear-ning. I thank Thee, Crea-tor ...â
âSnuff that candle!â said a voice. âThatâs a splendid book.â âMy ... God
...â went on the reader.
When Kozeltzoff asked for the sergeant, the reader stopped, the soldiers
began to move about, coughed, and blew their noses, as they always do
after enforced silence. The sergeant rose near the group about the
reader, buttoning up his coat as he did so, and stepping over and on the
feet of those who had no room to withdraw them, and came forward to his
officer.
âHow are you, brother? Do all these belong to our company?â
âI wish you health! Welcome on your return, Your Honor!â replied the
sergeant, with a cheerful and friendly look at Kozeltzoff. âHas Your
Honor recovered your health? Well, God be praised. It has been very dull
for us without you.â
It was immediately apparent that Kozeltzoff was beloved in the company.
In the depths of the casemate, voices could be heard. Their old
commander, who had been wounded, MikhaĂŻl SemyĂłnitch Kozeltzoff, had
arrived, and so forth; some even approached, and the drummer
congratulated him.
âHow are you, Obantchuk?â said Kozeltzoff. âAre you all right? Good-day,
children!â he said, raising his voice.
âWe wish you health!â sounded through the casemate.
âHow are you getting on, children?â
âBadly, Your Honor. The French are getting the better of us.âFighting
from behind the fortifications is bad work, and thatâs all there is
about it! and they wonât come out into the open field.â
âPerhaps luck is with me, and God will grant that they shall come out
into the field, children!â said Kozeltzoff. âIt wonât be the first time
that you and I have taken a hand together: weâll beat them again.â
âWeâll be glad to try it, Your Honor!â exclaimed several voices.
âAnd how about themâare they really bold?â
âFrightfully bold!â said the drummer, not loudly, but so that his words
were audible, turning to another soldier, as though justifying before
him the words of the commander, and persuading him that there was
nothing boastful or improbable in these words.
From the soldiers, Kozeltzoff proceeded to the defensive barracks and
his brother officers.
In the large room of the barracks there was a great number of men;
naval, artillery, and infantry officers. Some were sleeping, others were
conversing, seated on the shot-chests and gun-carriages of the cannons
of the fortifications; others still, who formed a very numerous and
noisy group behind the arch, were seated upon two felt rugs, which had
been spread on the floor, and were drinking porter and playing cards.
âAh! Kozeltzoff, Kozeltzoff! Capital! itâs a good thing that he has
come! Heâs a brave fellow!... Howâs your wound?â rang out from various
quarters. Here also it was evident that they loved him and were rejoiced
at his coming.
After shaking hands with his friends, Kozeltzoff joined the noisy group
of officers engaged in playing cards. There were some of his
acquaintances among them. A slender, handsome, dark-complexioned man,
with a long, sharp nose and a huge moustache, which began on his cheeks,
was dealing the cards with his thin, white, taper fingers, on one of
which there was a heavy gold seal ring. He was dealing straight on, and
carelessly, being evidently excited by something,âand merely desirous of
making a show of heedlessness. On his right, and beside him, lay a
gray-haired major, supporting himself on his elbow, and playing for half
a ruble with affected coolness, and settling up immediately. On his left
squatted an officer with a red, perspiring face, who was laughing and
jesting in a constrained way. When his cards won, he moved one hand
about incessantly in his empty trousers pocket. He was playing high, and
evidently no longer for ready money, which displeased the handsome,
dark-complexioned man. A thin and pallid officer with a bald head, and a
huge nose and mouth, was walking about the room, holding a large package
of bank-notes in his hand, staking ready money on the bank, and winning.
Kozeltzoff took a drink of vodka, and sat down by the players.
âTake a hand, MikhaĂŻl SemyĂłnitch!â said the dealer to him; âyou have
brought lots of money, I suppose.â
âWhere should I get any money! On the contrary, I got rid of the last I
had in town.â
âThe idea! Some one certainly must have fleeced you in Simpferopol.â
âI really have but very little,â said Kozeltzoff, but he was evidently
desirous that they should not believe him; then he unbuttoned his coat,
and took the old cards in his hand.
âI donât care if I do try; thereâs no knowing what the Evil One will do!
queer things do come about at times. But I must have a drink, to get up
my courage.â
And within a very short space of time he had drunk another glass of
vodka and several of porter, and had lost his last three rubles.
A hundred and fifty rubles were written down against the little,
perspiring officer.
âNo, he will not bring them,â said he, carelessly, drawing a fresh card.
âTry to send it,â said the dealer to him, pausing a moment in his
occupation of laying out the cards, and glancing at him.
âPermit me to send it to-morrow,â repeated the perspiring officer,
rising, and moving his hand about vigorously in his empty pocket.
âHm!â growled the dealer, and, throwing the cards angrily to the right
and left, he completed the deal. âBut this wonât do,â said he, when he
had dealt the cards. âIâm going to stop. It wonât do, ZakhĂĄr IvĂĄnitch,â
he added, âwe have been playing for ready money and not on credit.â
âWhat, do you doubt me? Thatâs strange, truly!â
âFrom whom is one to get anything?â muttered the major, who had won
about eight rubles. âI have lost over twenty rubles, but when I have
wonâI get nothing.â
âHow am I to pay,â said the dealer, âwhen there is no money on the
table?â
âI wonât listen to you!â shouted the major, jumping up, âI am playing
with you, but not with him.â
All at once the perspiring officer flew into a rage.
âI tell you that I will pay to-morrow; how dare you say such impertinent
things to me?â
âI shall say what I please! This is not the way to doâthatâs the truth!â
shouted the major.
âThat will do, FeĂłdor Feodoritch!â all chimed in, holding back the
major.
But let us draw a veil over this scene. To-morrow, to-day, it may be,
each one of these men will go cheerfully and proudly to meet his death,
and he will die with firmness and composure; but the one consolation of
life in these conditions, which terrify even the coldest imagination in
the absence of all that is human, and the hopelessness of any escape
from them, the one consolation is forgetfulness, the annihilation of
consciousness. At the bottom of the soul of each lies that noble spark,
which makes of him a hero; but this spark wearies of burning
clearlyâwhen the fateful moment comes it flashes up into a flame, and
illuminates great deeds.
On the following day, the bombardment proceeded with the same vigor. At
eleven oâclock in the morning, Volodya Kozeltzoff was seated in a circle
of battery officers, and, having already succeeded to some extent in
habituating himself to them, he was surveying the new faces, taking
observations, making inquiries, and telling stories.
The discreet conversation of the artillery officers, which made some
pretensions to learning, pleased him and inspired him with respect.
Volodyaâs shy, innocent, and handsome appearance disposed the officers
in his favor.
The eldest officer in the battery, the captain, a short,
sandy-complexioned man, with his hair arranged in a topknot, and smooth
on the temples, educated in the old traditions of the artillery, a
squire of dames, and a would-be learned man, questioned Volodya as to
his acquirements in artillery and new inventions, jested caressingly
over his youth and his pretty little face, and treated him, in general,
as a father treats a son, which was extremely agreeable to Volodya.
Sub-Lieutenant Dyadenko, a young officer, who talked with a Little
Russian accent, had a tattered cloak and dishevelled hair, although he
talked very loudly, and constantly seized opportunities to dispute
acrimoniously over some topic, and was very abrupt in his movements,
pleased Volodya, who, beneath this rough exterior, could not help
detecting in him a very fine and extremely good man. Dyadenko was
incessantly offering his services to Volodya, and pointing out to him
that not one of the guns in Sevastopol was properly placed, according to
rule.
Lieutenant Tchernovitzky, with his brows elevated on high, though he was
more courteous than any of the rest, and dressed in a coat that was
tolerably clean, but not new, and carefully patched, and though he
displayed a gold watch-chain on a satin waistcoat, did not please
Volodya. He kept inquiring what the Emperor and the minister of war were
doing, and related to him, with unnatural triumph, the deeds of valor
which had been performed in Sevastopol, complained of the small number
of true patriots, and displayed a great deal of learning, and sense, and
noble feeling in general; but, for some reason, all this seemed
unpleasant and unnatural to Volodya. The principal thing which he
noticed was that the other officers hardly spoke to Tchernovitzky.
Yunker Vlang, whom he had waked up on the preceding evening, was also
there. He said nothing, but, seated modestly in a corner, laughed when
anything amusing occurred, refreshed their memories when they forgot
anything, handed the vodka, and made cigarettes for all the officers.
Whether it was the modest, courteous manners of Volodya, who treated him
exactly as he did the officers, and did not torment him as though he
were a little boy, or his agreeable personal appearance which captivated
Vlanga, as the soldiers called him, declining his name, for some reason
or other, in the feminine gender, at all events, he never took his big,
kind eyes from the face of the new officer. He divined and anticipated
all his wishes, and remained uninterruptedly in a sort of lover-like
ecstasy, which, of course, the officers perceived, and made fun of.
Before dinner, the staff-captain was relieved from the battery, and
joined their company. Staff-Captain Kraut was a light-complexioned,
handsome, dashing officer, with a heavy, reddish moustache, and
side-whiskers; he spoke Russian capitally, but too elegantly and
correctly for a Russian. In the service and in his life, he had been the
same as in his language; he served very well, was a capital comrade, and
the most faithful of men in money matters; but simply as a man something
was lacking in him, precisely because everything about him was so
excellent. Like all Russian-Germans, by a strange contradiction with the
ideal German, he was âpraktischâ to the highest degree.
âHere he is, our hero makes his appearance!â said the captain, as Kraut,
flourishing his arms and jingling his spurs, entered the room. âWhich
will you have, Friedrich Krestyanitch, tea or vodka?â
âI have already ordered my tea to be served,â he answered, âbut I may
take a little drop of vodka also, for the refreshing of the soul. Very
glad to make your acquaintance; I beg that you will love us, and lend us
your favor,â he said to Volodya, who rose and bowed to him.
âStaff-Captain Kraut.... The gun-sergeant on the bastion informed me
that you arrived last night.â
âMuch obliged for your bed; I passed the night in it.â
âI hope you found it comfortable? One of the legs is broken; but no one
can stand on ceremonyâin time of siegeâyou must prop it up.â
âWell, now, did you have a fortunate time on your watch?â asked
Dyadenko.
âYes, all right; only Skvortzoff was hit, and we mended one of the
gun-carriages last night. The cheek was smashed to atoms.â
He rose from his seat, and began to walk up and down; it was plain that
he was wholly under the influence of that agreeable sensation which a
man experiences who has just escaped a danger.
âWell, Dmitri Gavrilitch,â he said, tapping the captain on the knee,
âhow are you getting on, my dear fellow? How about your promotion?âno
word yet?â
âNothing yet.â
âNo, and there will be nothing,â interpolated Dyadenko: âI proved that
to you before.â
âWhy wonât there?â
âBecause the story was not properly written down.â
âOh, you quarrelsome fellow, you quarrelsome fellow!â said Kraut,
smiling gayly; âa regular obstinate Little Russian! Now, just to provoke
you, heâll turn out your lieutenant.â
âNo, he wonât.â
âVlang! fetch me my pipe, and fill it,â said he, turning to the yunker,
who at once hastened up obligingly with the pipe.
Kraut made them all lively; he told about the bombardment, he inquired
what had been going on in his absence, and entered into conversation
with every one.
âWell, how are things? Have you already got settled among us?â Kraut
asked Volodya.... âExcuse me, what is your name and patronymic? thatâs
the custom with us in the artillery, you know. Have you got hold of a
saddle-horse?â
âNo,â said Volodya; âI do not know what to do. I told the captain that I
had no horse, and no money, either, until I get some for forage and
travelling expenses. I want to ask the battery commander for a horse in
the meantime, but I am afraid that he will refuse me.â
âApollon SergiĂ©itch, do you mean?â he produced with his lips a sound
indicative of the strongest doubt, and glanced at the captain; ânot
likely.â
âWhatâs that? If he does refuse, thereâll be no harm done,â said the
captain. âThere are horses, to tell the truth, which are not needed, but
still one might try; I will inquire to-day.â
âWhat! Donât you know him?â Dyadenko interpolated. âHe might refuse
anything, but there is no reason for refusing this. Do you want to bet
on it?...â
âWell, of course, everybody knows already that you always contradict.â
âI contradict because I know. He is niggardly about other things, but he
will give the horse because it is no advantage to him to refuse.â
âNo advantage, indeed, when it costs him eight rubles here for oats!â
said Kraut. âIs there no advantage in not keeping an extra horse?â
âAsk Skvoretz yourself, VladĂmir SemyĂłnitch!â said Vlang, returning with
Krautâs pipe. âItâs a capital horse.â
âThe one you tumbled into the ditch with, on the festival of the forty
martyrs, in March? Hey! Vlang?â remarked the staff-captain.
âNo, and why should you say that it costs eight rubles for oats,â
pursued Dyadenko, âwhen his own inquiries show him that it is ten and a
half; of course, he has no object in it.â
âJust as though he would have nothing left! So when you get to be
battery commander, you wonât let any horses go into the town?â
âWhen I get to be battery commander, my dear fellow, my horses will get
four measures of oats to eat, and I shall not accumulate an income,
never fear!â
âIf we live, we shall see,â said the staff-captain; âand you will act
just so, and so will he when he commands a battery,â he added, pointing
at Volodya.
âWhy do you think, Friedrich Krestyanitch, that he would turn it to his
profit?â broke in Tchernovitzky. âPerhaps he has property of his own;
then why should he turn it to profit?â
âNo, sir, I ... excuse me, captain,â said Volodya, reddening up to his
ears, âthat strikes me as insulting.â
âOh ho, ho! What a madcap he is!â said Kraut.
âThat has nothing to do with it; I only think that if the money were not
mine, I should not take it.â
âNow, Iâll tell you something right here, young man,â began the
staff-captain in a more serious tone, âyou are to understand that when
you command a battery, if you manage things well, thatâs sufficient; the
commander of a battery does not meddle with provisioning the soldiers;
that is the way it has been from time immemorial in the artillery. If
you are a bad manager, you will have nothing left. Now, these are the
expenditures in conformity with your position: for shoeing your
horse,âone (he closed one finger); for the apothecary,âtwo (he closed
another finger); for office work,âthree (he shut a third); for extra
horses, which cost five hundred rubles, my dear fellow,âthatâs four; you
must change the soldiersâ collars, you will use a great deal of coal,
you must keep open table for your officers. If you are a
battery-commander, you must live decently; you need a carriage, and a
fur coat, and this thing and that thing, and a dozen more ... but whatâs
the use of enumerating them all!â
âBut this is the principal thing, VladĂmir SemyĂłnitch,â interpolated the
captain, who had held his peace all this time; âimagine yourself to be a
man who, like myself, for instance, has served twenty years, first for
two hundred, then for three hundred rubles pay; why should he not be
given at least a bit of bread, against his old age?â
âEh! yes, there you have it!â spoke up the staff-captain again, âdonât
be in a hurry to pronounce judgment, but live on and serve your time.â
Volodya was horribly ashamed and sorry for having spoken so
thoughtlessly, and he muttered something and continued to listen in
silence, when Dyadenko undertook, with the greatest zeal, to dispute it
and to prove the contrary.
The dispute was interrupted by the arrival of the colonelâs servant, who
summoned them to dinner.
âTell Apollon SergiĂ©itch that he must give us some wine to-day,â said
Tchernovitzky, to the captain, as he buttoned up his uniform.ââWhy is he
so stingy with it? He will be killed, and no one will get the good of
it.â
âTell him yourself.â
âNot a bit of it. You are my superior officer. Rank must be regarded in
all things.â
The table had been moved out from the wall, and spread with a soiled
table-cloth, in the same room in which Volodya had presented himself to
the colonel on the preceding evening. The battery commander now offered
him his hand, and questioned him about Petersburg and his journey.
âWell, gentlemen, I beg the favor of a glass with any of you who drink
vodka. The ensigns do not drink,â he added, with a smile.
On the whole, the battery commander did not appear nearly so stern
to-day as he had on the preceding evening; on the contrary, he had the
appearance of a kindly, hospitable host, and an elder comrade among the
officers. But, in spite of this, all the officers, from the old captain
down to Ensign Dyadenko, by their very manner of speaking and looking
the commander straight in the eye, as they approached, one after the
other, to drink their vodka, exhibited great respect for him.
The dinner consisted of a large wooden bowl of cabbage-soup, in which
floated fat chunks of beef, and a huge quantity of pepper and
laurel-leaves, mustard, and Polish meat-balls in a cabbage leaf,
turnover patties of chopped meat and dough, and with butter, which was
not perfectly fresh. There were no napkins, the spoons were of pewter
and wood, there were only two glasses, and on the table stood a decanter
of water with a broken neck; but the dinner was not dull; conversation
never halted.
At first, their talk turned on the battle of Inkerman, in which the
battery had taken part, as to the causes of failure, of which each one
gave his own impressions and ideas, and held his tongue as soon as the
battery commander himself began to speak; then the conversation
naturally changed to the insufficiency of calibre of the light guns, and
upon the new lightened cannons, in which connection Volodya had an
opportunity to display his knowledge of artillery.
But their talk did not dwell upon the present terrible position of
Sevastopol, as though each of them had meditated too much on that
subject to allude to it again. In the same way, to Volodyaâs great
amazement and disappointment, not a word was said about the duties of
the service which he was to fulfil, just as though he had come to
Sevastopol merely for the purpose of telling about the new cannon and
dining with the commander of the battery.
While they were at dinner, a bomb fell not far from the house in which
they were seated. The walls and the floor trembled, as though in an
earthquake, and the window was obscured with the smoke of the powder.
âYou did not see anything of this sort in Petersburg, I fancy; but these
surprises often take place here,â said the battery commander.
âLook out, Vlang, and see where it burst.â
Vlang looked, and reported that it had burst on the square, and then
there was nothing more said about the bomb.
Just before the end of the dinner, an old man, the clerk of the battery,
entered the room, with three sealed envelopes, and handed them to the
commander.
âThis is very important; a messenger has this moment brought these from
the chief of the artillery.â
All the officers gazed, with impatient curiosity, at the commanderâs
practised fingers as they broke the seal of the envelope and drew forth
the very important paper. âWhat can it be?â each one asked himself.
It might be that they were to march out of Sevastopol for a rest, it
might be an order for the whole battery to betake themselves to the
bastions.
âAgain!â said the commander, flinging the paper angrily on the table.
âWhatâs it about, Apollon SergiĂ©itch?â inquired the eldest officer.
âAn officer and crew are required for a mortar battery over yonder, and
I have only four officers, and there is not a full gun-crew in the
line,â growled the commander: âand here more are demanded of me. But
some one must go, gentlemen,â he said, after a brief pause: âthe order
requires him to be at the barrier at seven oâclock.... Send the
sergeant! Who is to go, gentlemen? decide,â he repeated.
âWell, hereâs one who has never been yet,â said Tchernovitzky, pointing
to Volodya. The commander of the battery made no reply.
âYes, I should like to go,â said Volodya, as he felt the cold sweat
start out on his back and neck.
âNo; why should you? Thereâs no occasion!â broke in the captain. âOf
course, no one will refuse, but neither is it proper to ask any one; but
if Apollon Sergiéitch will permit us, we will draw lots, as we did once
before.â
All agreed to this. Kraut cut some paper into bits, folded them up, and
dropped them into a cap. The captain jested, and even plucked up the
audacity, on this occasion, to ask the colonel for wine, to keep up
their courage, he said. Dyadenko sat in gloomy silence, Volodya smiled
at something or other, Tchernovitzky declared that it would infallibly
fall to him, Kraut was perfectly composed.
Volodya was allowed to draw first; he took one slip, which was rather
long, but it immediately occurred to him to change it; he took another,
which was smaller and thinner, unfolded it, and read on it, âI go.â
âIt has fallen to me,â he said, with a sigh.
âWell, God be with you. You will get your baptism of fire at once,â said
the commander of the battery, gazing at the perturbed countenance of the
ensign with a kindly smile; âbut you must get there as speedily as
possible. And, to make it more cheerful for you, Vlang shall go with you
as gun-sergeant.â
Vlang was exceedingly well pleased with the duty assigned to him, and
ran hastily to make his preparations, and, when he was dressed, he went
to the assistance of Volodya, and tried to persuade the latter to take
his cot and fur coat with him, and some old âAnnals of the Country,â and
a spirit-lamp coffee-pot, and other useless things. The captain advised
Volodya to read up his âManual,â[12] first, about mortar-firing, and
immediately to copy the tables out of it.
Volodya set about this at once, and, to his amazement and delight, he
perceived that, though he was still somewhat troubled with a sensation
of fear of danger, and still more lest he should turn out a coward, yet
it was far from being to that degree to which it had affected him on the
preceding evening. The reason for this lay partly in the daylight and in
active occupation, and partly, principally, also, in the fact that fear
and all powerful emotions cannot long continue with the same intensity.
In a word, he had already succeeded in recovering from his terror.
At seven oâclock, just as the sun had begun to hide itself behind the
Nikolaevsky barracks, the sergeant came to him, and announced that the
men were ready and waiting for him.
âI have given the list to Vlanga. You will please to ask him for it,
Your Honor!â said he.
Twenty artillery-men, with side-arms, but without loading-tools, were
standing at the corner of the house. Volodya and the yunker stepped up
to them.
âShall I make them a little speech, or shall I simply say, âGood day,
children!â or shall I say nothing at all?â thought he. âAnd why should I
not say, âGood day, children!â Why, I ought to say that much!â And he
shouted boldly, in his ringing voice:â
âGood day, children!â
The soldiers responded cheerfully. The fresh, young voice sounded
pleasant in the ears of all. Volodya marched vigorously at their head,
in front of the soldiers, and, although his heart beat as if he had run
several versts at the top of his speed, his step was light and his
countenance cheerful.
On arriving at the Malakoff mound, and climbing the slope, he perceived
that Vlang, who had not lagged a single pace behind him, and who had
appeared such a valiant fellow at home in the house, kept constantly
swerving to one side, and ducking his head, as though all the
cannon-balls and bombs, which whizzed by very frequently in that
locality, were flying straight at him. Some of the soldiers did the
same, and the faces of the majority of them betrayed, if not fear, at
least anxiety. This circumstance put the finishing touch to Volodyaâs
composure and encouraged him finally.
âSo here I am also on the Malakoff mound, which I imagined to be a
thousand times more terrible! And I can walk along without ducking my
head before the bombs, and am far less terrified than the rest! So I am
not a coward, after all?â he thought with delight, and even with a
somewhat enthusiastic self-sufficiency.
But this feeling was soon shaken by a spectacle upon which he stumbled
in the twilight, on the Kornilovsky battery, in his search for the
commander of the bastion. Four sailors standing near the breastworks
were holding the bloody body of a man, without shoes or coat, by its
arms and legs, and staggering as they tried to fling it over the
ramparts.
(On the second day of the bombardment, it had been found impossible, in
some localities, to carry off the corpses from the bastions, and so they
were flung into the trench, in order that they might not impede action
in the batteries.)
Volodya stood petrified for a moment, as he saw the corpse waver on the
summit of the breastworks, and then roll down into the ditch; but,
luckily for him, the commander of the bastion met him there,
communicated his orders, and furnished him with a guide to the battery
and to the bomb-proofs designated for his service. We will not enumerate
the remaining dangers and disenchantments which our hero underwent that
evening: how, instead of the firing, such as he had seen on the Volkoff
field, according to the rules of accuracy and precision, which he had
expected to find here, he found two cracked mortars, one of which had
been crushed by a cannon-ball in the muzzle, while the other stood upon
the splinters of a ruined platform; how he could not obtain any workmen
until the following morning in order to repair the platform; how not a
single charge was of the weight prescribed in the âManual;â how two
soldiers of his command were wounded, and how he was twenty times within
a hairâs-breadth of death.
Fortunately, there had been assigned for his assistant a gun-captain of
gigantic size, a sailor, who had served on the mortars since the
beginning of the siege, and who convinced him of the practicability of
using them, conducted him all over the bastion, with a lantern, during
the night, exactly as though it had been his own kitchen-garden, and who
promised to put everything in proper shape on the morrow.
The bomb-proof to which his guide conducted him was excavated in the
rocky soil, and consisted of a long hole, two cubic fathoms in extent,
covered with oaken planks an arshin in thickness. Here he took up his
post, with all his soldiers. Vlang was the first, when he caught sight
of the little door, twenty-eight inches high, of the bomb-proof, to rush
headlong into it, in front of them all, and, after nearly cracking his
skull on the stone floor, he huddled down in a corner, from which he did
not again emerge.
And Volodya, when all the soldiers had placed themselves along the wall
on the floor, and some had lighted their pipes, set up his bed in one
corner, lighted a candle, and lay upon his cot, smoking a cigarette.
Shots were incessantly heard, over the bomb-proof, but they were not
very loud, with the exception of those from one cannon, which stood
close by and shook the bomb-proof with its thunder. In the bomb-proof
itself all was still; the soldiers, who were a little shy, as yet, of
the new officer, only exchanged a few words, now and then, as they
requested each other to move out of the way or to furnish a light for a
pipe. A rat scratched somewhere among the stones, or Vlang, who had not
yet recovered himself, and who still gazed wildly about him, uttered a
sudden vigorous sigh.
Volodya, as he lay on his bed, in his quiet corner, surrounded by the
men, and illuminated only by a single candle, experienced that sensation
of well-being which he had known as a child, when, in the course of a
game of hide-and-seek, he used to crawl into a cupboard or under his
motherâs skirts, and listen, not daring to draw his breath, and afraid
of the dark, and yet conscious of enjoying himself. He felt a little
oppressed, but cheerful.
After the lapse of about ten minutes, the soldiers began to change about
and to converse together. The most important personages among themâthe
two gun-sergeantsâplaced themselves nearest the officerâs light and
bed;âone was old and gray-haired, with every possible medal and cross
except the George;âthe other was young, a militia-man, who smoked
cigarettes, which he was rolling. The drummer, as usual, assumed the
duty of waiting on the officer. The bombardiers and cavalrymen sat next,
and then farther away, in the shadow of the entrance, the underlings
took up their post. They too began to talk among themselves. It was
caused by the hasty entrance of a man into the casemate.
âHow now, brother! couldnât you stay in the street? Didnât the girls
sing merrily?â said a voice.
âThey sing such marvellous songs as were never heard in the village,â
said the man who had fled into the casemate, with a laugh.
âBut Vasin does not love bombsâah, no, he does not love them!â said one
from the aristocratic corner.
âThe idea! Itâs quite another matter when itâs necessary,â drawled the
voice of Vasin, who made all the others keep silent when he spoke:
âsince the 24^(th), the firing has been going on desperately; and what
is there wrong about it? Youâll get killed for nothing, and your
superiors wonât so much as say âThank you!â for it.â
At these words of Vasin, all burst into a laugh.
âThereâs Melnikoff, that fellow who will sit outside the door,â said
some one.
âWell, send him here, that Melnikoff,â added the old gunner; âthey will
kill him, for a fact, and that to no purpose.â
âWho is this Melnikoff?â asked Volodya.
âWhy, Your Honor, heâs a stupid soldier of ours. He doesnât seem to be
afraid of anything, and now he keeps walking about outside. Please to
take a look at him; he looks like a bear.â
âHe knows a spell,â said the slow voice of Vasin, from the corner.
Melnikoff entered the bomb-proof. He was fat (which is extremely rare
among soldiers), and a sandy-complexioned, handsome man, with a huge,
bulging forehead and prominent, light blue eyes.
âAre you afraid of the bombs?â Volodya asked him.
âWhat is there about the bombs to be afraid of!â replied Melnikoff,
shrugging his shoulders and scratching his head, âI know that I shall
not be killed by a bomb.â
âSo you would like to go on living here?â
âWhy, of course, I would. Itâs jolly here!â he said, with a sudden
outburst of laughter.
âOh, then you must be detailed for the sortie! Iâll tell the general so,
if you like?â said Volodya, although he was not acquainted with a single
general there.
âWhy shouldnât I like! I do!â
And Melnikoff disappeared behind the others.
âLetâs have a game of noski,[13] children! Who has cards?â rang out his
brisk voice.
And, in fact, it was not long before a game was started in the back
corner, and blows on the nose, laughter, and calling of trumps were
heard.
Volodya drank some tea from the samovĂĄr, which the drummer served for
him, treated the gunners, jested, chatted with them, being desirous of
winning popularity, and felt very well content with the respect which
was shown him. The soldiers, too, perceiving that the gentleman put on
no airs, began to talk together.
One declared that the siege of Sevastopol would soon come to an end,
because a trustworthy man from the fleet had said that the emperorâs
brother Constantine was coming to our relief with the âMerican fleet,
and there would soon be an agreement that there should be no firing for
two weeks, and that a rest should be allowed, and if any one did fire a
shot, every discharge would have to be paid for at the rate of
seventy-five kopeks each.
Vasin, who, as Volodya had already noticed, was a little fellow, with
large, kindly eyes, and side-whiskers, related, amid a general silence
at first, and afterwards amid general laughter, how, when he had gone
home on leave, they had been glad at first to see him, but afterwards
his father had begun to send him off to work, and the lieutenant of the
forestersâ corps sent his drozhki for his wife.
All this amused Volodya greatly. He not only did not experience the
least fear or inconvenience from the closeness and heavy air in the
bomb-proof, but he felt in a remarkably cheerful and agreeable frame of
mind.
Many of the soldiers were already snoring. Vlang had also stretched
himself out on the floor, and the old gun-sergeant, having spread out
his cloak, was crossing himself and muttering his prayers, preparatory
to sleep, when Volodya took a fancy to step out of the bomb-proof, and
see what was going on outside.
âTake your legs out of the way!â cried one soldier to another, as soon
as he rose, and the legs were pressed aside to make way for him.
Vlang, who appeared to be asleep, suddenly raised his head, and seized
Volodya by the skirt of his coat.
âCome, donât go! how can you!â he began, in a tearfully imploring tone.
âYou donât know about things yet; they are firing at us out there all
the time; it is better here.â
But, in spite of Vlangâs entreaties, Volodya made his way out of the
bomb-proof, and seated himself on the threshold, where Melnikoff was
already sitting.
The air was pure and fresh, particularly after the bomb-proofâthe night
was clear and still. Through the roar of the discharges could be heard
the sounds of cart-wheels, bringing gabions, and the voices of the men
who were at work on the magazine. Above their heads was the lofty,
starry sky, across which flashed the fiery streaks caused by the bombs;
an arshin away, on the left, a tiny opening led to another bomb-proof,
through which the feet and backs of the soldiers who lived there were
visible, and through which their voices were audible; in front, the
elevation produced by the powder-vault could be seen, and athwart it
flitted the bent figures of men, and upon it, at the very summit, amid
the bullets and the bombs which whistled past the spot incessantly,
stood a tall form in a black paletot, with his hands in his pockets, and
feet treading down the earth, which other men were fetching in sacks.
Often a bomb would fly over, and burst close to the cave. The soldiers
engaged in bringing the earth bent over and ran aside; but the black
figure never moved; went on quietly stamping down the dirt with his
feet, and remained on the spot in the same attitude as before.
âWho is that black man?â inquired Volodya of Melnikoff.
âI donât know; I will go and see.â
âDonât go! it is not necessary.â
But Melnikoff, without heeding him, walked up to the black figure, and
stood beside him for a tolerably long time, as calm and immovable as the
man himself.
âThat is the man who has charge of the magazine, Your Honor!â he said,
on his return. âIt has been pierced by a bomb, so the infantry-men are
fetching more earth.â
Now and then, a bomb seemed to fly straight at the door of the
bomb-proof. On such occasions, Volodya shrank into the corner, and then
peered forth again, gazing upwards, to see whether another was not
coming from some direction. Although Vlang, from the interior of the
bomb-proof, repeatedly besought Volodya to come back, the latter sat on
the threshold for three hours, and experienced a sort of satisfaction in
thus tempting fate and in watching the flight of the bombs. Towards the
end of the evening, he had learned from what point most of the firing
proceeded, and where the shots struck.
On the following day, the 27^(th), after a ten-hours sleep, Volodya,
fresh and active, stepped out on the threshold of the casement; Vlang
also started to crawl out with him, but, at the first sound of a bullet,
he flung himself backwards through the opening of the bomb-proof,
bumping his head as he did so, amid the general merriment of the
soldiers, the majority of whom had also come out into the open air.
Vlang, the old gun-sergeant, and a few others were the only ones who
rarely went out into the trenches; it was impossible to restrain the
rest; they all scattered about in the fresh morning air, escaping from
the fetid air of the bomb-proof, and, in spite of the fact that the
bombardment was as vigorous as on the preceding evening, they disposed
themselves around the door, and some even on the breastworks. Melnikoff
had been strolling about among the batteries since daybreak, and staring
up with perfect coolness.
Near the entrance sat two old soldiers and one young, curly-haired
fellow, a Jew, who had been detailed from the infantry. This soldier
picked up one of the bullets which were lying about, and, having
smoothed it against a stone with a potsherd, with his knife he carved
from it a cross, after the style of the order of St. George; the others
looked on at his work as they talked. The cross really turned out to be
quite handsome.
âNow, if we stay here much longer,â said one of them, âthen, when peace
is made, the time of service will be up for all of us.â
âNothing of the sort; I have at least four years service yet before my
time is up, and I have been in Sevastopol these five months.â
âIt is not counted towards the discharge, do you understand,â said
another.
At that moment, a cannon-ball shrieked over the heads of the speakers,
and struck only an arshin away from Melnikoff, who was approaching them
from the trenches.
âThat came near killing Melnikoff,â said one man.
âI shall not be killed,â said Melnikoff.
âHereâs the cross for you, for your bravery,â said the young soldier,
who had made the cross, handing it to Melnikoff.
âNo, brother, a month here counts for a year, of courseâthat was the
order,â the conversation continued.
âThink what you please, but when peace is declared, there will be an
imperial review at Orshava, and if we donât get our discharge, we shall
be allowed to go on indefinite leave.â
At that moment, a shrieking little bullet flew past the speakersâ heads,
and struck a stone.
âYouâll get a full discharge before eveningâsee if you donât,â said one
of the soldiers.
They all laughed.
Not only before evening, but before the expiration of two hours, two of
them received their full discharge, and five were wounded; but the rest
jested on as before.
By morning, the two mortars had actually been brought into such a
condition that it was possible to fire them. At ten oâclock, in
accordance with the orders which he had received from the commander of
the bastion, Volodya called out his command, and marched to the battery
with it.
In the men, as soon as they proceeded to action, there was not a drop of
that sentiment of fear perceptible which had been expressed on the
preceding evening. Vlang alone could not control himself; he dodged and
ducked just as before, and Vasin lost some of his composure, and fussed
and fidgeted and changed his place incessantly.
But Volodya was in an extraordinary state of enthusiasm; the thought of
danger did not even occur to him. Delight that he was fulfilling his
duty, that he was not only not a coward, but even a valiant fellow, the
feeling that he was in command, and the presence of twenty men, who, as
he was aware, were surveying him with curiosity, made a thoroughly brave
man of him. He was even vain of his valor, put on airs before his
soldiers, climbed up on the banquette, and unbuttoned his coat expressly
that he might render himself the more distinctly visible.
The commander of the bastion, who was going the rounds of his
establishment as he expressed it, at the moment, accustomed as he had
become during his eight-months experience to all sorts of bravery, could
not refrain from admiring this handsome lad, in the unbuttoned coat,
beneath which a red shirt was visible, encircling his soft white neck,
with his animated face and eyes, as he clapped his hands and shouted:
âFirst! Second!â and ran gayly along the ramparts, in order to see where
his bomb would fall.
At half-past eleven the firing ceased on both sides, and at precisely
twelve oâclock the storming of the Malakoff mound, of the second, third,
and fifth bastions began.
On this side of the bay, between Inkerman and the northern
fortifications, on the telegraph hill, about midday, stood two naval
men; one was an officer, who was engaged in observing Sevastopol through
a telescope, and the other had just arrived at the signal-station with
his orderly.
The sun stood high and brilliant above the bay, and played with the
ships which floated upon it, and with the moving sails and boats, with a
warm and cheerful glow. The light breeze hardly moved the leaves of the
dry oak-shrubs which stood about the signal-pole, puffed out the sails
of the boats, and ruffled the waves.
Sevastopol, with her unfinished church, her columns, her line of shore,
her boulevard showing green against the hill, and her elegant library
building, with her tiny azure inlets, filled with masts, with the
picturesque arches of her aqueducts, and the clouds of blue smoke,
lighted up now and then by red flashes of flame from the firing; the
same beautiful, proud, festive Sevastopol, hemmed in on one side by
yellow, smoke-crowned hills, on the other by the bright blue sea, which
glittered in the sun, was visible the same as ever, on the other side of
the bay.
Over the horizon-line of the sea, along which floated a long wreath of
black smoke from some steamer, crept long white clouds, portending a
gale. Along the entire line of the fortifications, especially over the
hills on the left, rose columns of thick, dense, white smoke; suddenly,
abruptly, and incessantly illuminated by flashes, lightnings, which
shone even amid the light of high noon, and which constantly increased
in volume, assuming divers forms, as they swept upwards, and tinged the
heavens. These puffs of smoke flashing now here, now there, took their
birth on the hills, in the batteries of the enemy, in the city, and high
against the sky. The sound of the discharges never ceased, but shook the
air with their mingled roar.
At twelve oâclock, the puffs of smoke began to occur less and less
frequently, and the atmosphere quivered less with the roar.
âBut the second bastion is no longer replying at all,â said the officer
of hussars, who sat there on horseback; âit is utterly destroyed!
Horrible!â
âYes, and the Malakoff only sends one shot to their three,â replied the
officer who was looking through his glass. âIt enrages me to have them
silent. They are firing straight on the Kornilovsky battery, and it is
not answering at all.â
âBut you see that they always cease the bombardment at twelve oâclock,
just as I said. It is the same to-day. Let us go and get some breakfast
... they are already waiting for us ... thereâs nothing to see.â
âStop, donât interfere,â said the officer with the glass, gazing at
Sevastopol with peculiar eagerness.
âWhatâs going on there? What is it?â
âThere is a movement in the trenches, and heavy columns are marching.â
âYes, that is evident,â said the other. âThe columns are under way. We
must give the signal.â
âSee, see! They have emerged from the trenches.â
In truth, it was visible to the naked eye that dark masses were moving
down the hill, across the narrow valley, from the French batteries to
the bastions. In front of these specks, dark streaks were visible, which
were already close to our lines. White puffs of smoke of discharges
burst out at various points on the bastions, as though the firing were
running along the line.
The breeze bore to them the sounds of musketry-shots, exchanged briskly,
like rain upon the window-pane. The black streaks moved on, nearer and
nearer, into the very smoke. The sounds of firing grew louder and
louder, and mingled in a lengthened, resounding roar.
The smoke, rising more and more frequently, spread rapidly along the
line, flowed together in one lilac-hued cloud, which dispersed and
joined again, and through which, here and there, flitted flames and
black pointsâand all sounds were commingled in one reverberating crash.
âAn assault,â said the officer, with a pale face, as he handed the glass
to the naval officer.
Orderlies galloped along the road, officers on horseback, the
commander-in-chief in a calash, and his suite passed by. Profound
emotion and expectation were visible on all countenances.
âIt cannot be that they have taken it!â said the mounted officer.
âBy Heavens, thereâs the standard! Look, look!â said the other, sighing
and abandoning the glass. âThe French standard on the Malakoff!â
âIt cannot be!â
The elder Kozeltzoff, who had succeeded in winning back his money and
losing it all again that night, including even the gold pieces which
were sewed into his cuffs, had fallen, just before daybreak, into a
heavy, unhealthy, but profound slumber, in the fortified barracks of the
fifth battalion, when the fateful cry, repeated by various voices, rang
out:â
âThe alarm!â
âWhy are you sleeping, MikhaĂŻl SemyĂłnitch! Thereâs an assault!â a voice
shouted to him.
âThat is probably some school-boy,â he said, opening his eyes, but
putting no faith in it.
But all at once he caught sight of an officer running aimlessly from one
corner to the other, with such a pale face that he understood it all.
The thought that he might be taken for a coward, who did not wish to go
out to his company at a critical moment, struck him with terrible force.
He ran to his corps at the top of his speed. Firing had ceased from the
heavy guns; but the crash of musketry was at its height. The bullets
whistled, not singly like rifle-balls, but in swarms, like a flock of
birds in autumn, flying past overhead. The entire spot on which his
battalion had stood the night before was veiled in smoke, and the shouts
and cries of the enemy were audible. Soldiers, both wounded and
unwounded, met him in throngs. After running thirty paces further, he
caught sight of his company, which was hugging the wall.
âThey have captured Schwartz,â said a young officer. âAll is lost!â
âNonsense!â said he, angrily, grasping his blunt little iron sword, and
he began to shout:â
âForward, children! Hurrah!â
His voice was strong and ringing; it roused even Kozeltzoff himself. He
ran forward along the traverse; fifty soldiers rushed after him,
shouting as they went. From the traverse he ran out upon an open square.
The bullets fell literally like hail. Two struck him,âbut where, and
what they did, whether they bruised or wounded him, he had not the time
to decide.
In front, he could already see blue uniforms and red trousers, and could
hear shouts which were not Russian; one Frenchman was standing on the
breastworks, waving his cap, and shouting something. Kozeltzoff was
convinced that he was about to be killed; this gave him courage.
He ran on and on. Some soldiers overtook him; other soldiers appeared at
one side, also running. The blue uniforms remained at the same distance
from him, fleeing back from him to their own trenches; but beneath his
feet were the dead and wounded. When he had run to the outermost ditch,
everything became confused before Kozeltzoffâs eyes, and he was
conscious of a pain in the breast.
Half an hour later, he was lying on a stretcher, near the Nikolaevsky
barracks, and knew that he was wounded, though he felt hardly any pain;
all he wanted was something cooling to drink, and to be allowed to lie
still in peace.
A plump little doctor, with black side-whiskers, approached him, and
unbuttoned his coat. Kozeltzoff stared over his chin at what the doctor
was doing to his wound, and at the doctorâs face, but he felt no pain.
The doctor covered his wound with his shirt, wiped his fingers on the
skirts of his coat, and, without a word or glance at the wounded man,
went off to some one else.
Kozeltzoffâs eyes mechanically took note of what was going on before
him, and, recalling the fact that he had been in the fifth bastion, he
thought, with an extraordinary feeling of self-satisfaction, that he had
fulfilled his duty well, and that, for the first time in all his
service, he had behaved as handsomely as it was possible for any one,
and had nothing with which to reproach himself. The doctor, after
bandaging the other officerâs wound, pointed to Kozeltzoff, and said
something to a priest, with a huge reddish beard, and a cross, who was
standing near by.
âWhat! am I dying?â Kozeltzoff asked the priest, when the latter
approached him.
The priest, without making any reply, recited a prayer and handed the
cross to the wounded man.
Death had no terrors for Kozeltzoff. He grasped the cross with his weak
hands, pressed it to his lips, and burst into tears.
âWell, were the French repulsed?â he inquired of the priest, in firm
tones.
âThe victory has remained with us at every point,â replied the priest,
in order to comfort the wounded man, concealing from him the fact that
the French standard had already been unfurled on the Malakoff mound.
âThank God!â said the wounded man, without feeling the tears which were
trickling down his cheeks.
The thought of his brother occurred to his mind for a single instant.
âMay God grant him the same good-fortune,â he said to himself.
But the same fate did not await Volodya. He was listening to a tale
which Vasin was in the act of relating to him, when there was a
cry,ââThe French are coming!â The blood fled for a moment to Volodyaâs
heart, and he felt his cheeks turn cold and pale. For one second he
remained motionless, but, on glancing about him, he perceived that the
soldiers were buttoning up their coats with tolerable equanimity, and
crawling out, one after the other. One even, probably Melnikoff,
remarked, in a jesting way:â
âGo out and offer them the bread and salt of hospitality, children!â
Volodya, in company with Vlang, who never separated from him by so much
as a step, crawled out of the bomb-proof, and ran to the battery.
There was no artillery firing whatever in progress on either side. It
was not so much the sight of the soldiersâ composure which aroused his
courage as the pitiful and undisguised cowardice of Vlang. âIs it
possible for me to be like him?â he said to himself, and he ran on gayly
up to the breastworks, near which his mortars stood. It was clearly
apparent to him that the French were making straight for him through an
open space, and that masses of them, with their bayonets glittering in
the sun, were moving in the nearest trenches.
One, a short, broad-shouldered fellow, in zouave uniform, and armed with
a sword, ran on in front and leaped the ditch.
âFire grape-shot!â shouted Volodya, hastening from the banquette; but
the soldiers had already made their preparations without waiting for his
orders, and the metallic sound of the grape-shot which they discharged
shrieked over his head, first from one and then from the other mortar.
âFirst! second!â commanded Volodya, running from one mortar to the
other, and utterly oblivious of danger.
On one side, and near at hand, the crash of musketry from our men under
shelter, and anxious cries, were heard.
All at once a startling cry of despair, repeated by several voices, was
heard on the left: âThey are surrounding us! They are surrounding us!â
Volodya looked round at this shout. Twenty Frenchmen made their
appearance in the rear. One of them, a handsome man with a black beard,
was in front of all; but, after running up to within ten paces of the
battery, he halted, and fired straight at Volodya, and then ran towards
him once more.
For a second, Volodya stood as though turned to stone, and did not
believe his eyes. When he recovered himself and glanced about him, there
were blue uniforms in front of him on the ramparts; two Frenchmen were
even spiking a cannon not ten paces distant from him.
There was no one near him, with the exception of Melnikoff, who had been
killed by a bullet beside him, and Vlang, who, with a handspike clutched
in his hand, had rushed forwards, with an expression of wrath on his
face, and with eyes lowered.
âFollow me, VladĂmir SemyĂłnitch! Follow me!â shouted the desperate voice
of Vlang, as he brandished his handspike over the French, who were
pouring in from the rear. The yunkerâs ferocious countenance startled
them. He struck the one who was in advance, on the head; the others
involuntarily paused, and Vlang continued to glare about him, and to
shout in despairing accents: âFollow me, VladĂmir SemyĂłnitch! Why do you
stand there? Run!â and ran towards the trenches in which lay our
infantry, firing at the French. After leaping into the trench, he came
out again to see what his adored ensign was doing. Something in a coat
was lying prostrate where Volodya had been standing, and the whole place
was filled with Frenchmen, who were firing at our men.
Vlang found his battery on the second line of defence. Out of the twenty
soldiers who had been in the mortar battery, only eight survived.
At nine oâclock in the evening, Vlang set out with the battery on a
steamer loaded down with soldiers, cannon, horses, and wounded men, for
Severnaya.
There was no firing anywhere. The stars shone brilliantly in the sky, as
on the preceding night; but a strong wind tossed the sea. On the first
and second bastions, lightnings flashed along the earth; explosions rent
the atmosphere, and illuminated strange black objects in their vicinity,
and the stones which flew through the air.
Something was burning near the docks, and the red glare was reflected in
the water. The bridge, covered with people, was lighted up by the fire
from the Nikolaevsky battery. A vast flame seemed to hang over the
water, from the distant promontory of the Alexandrovsky battery, and
illuminated the clouds of smoke beneath, as it rose above them; and the
same tranquil, insolent, distant lights as on the preceding evening
gleamed over the sea, from the hostile fleet.
The fresh breeze raised billows in the bay. By the red light of the
conflagrations, the masts of our sunken ships, which were settling
deeper and deeper into the water, were visible. Not a sound of
conversation was heard on deck; there was nothing but the regular swish
of the parted waves, and the steam, the neighing and pawing of the
horses, the words of command from the captain, and the groans of the
wounded. Vlang, who had had nothing to eat all day, drew a bit of bread
from his pocket, and began to chew it; but all at once he recalled
Volodya, and burst into such loud weeping that the soldiers who were
near him heard it.
âSee how our Vlanga[14] is eating his bread and crying too,â said Vasin.
âWonderful!â said another.
âAnd see, they have fired our barracks,â he continued, with a sigh. âAnd
how many of our brothers perished there; and the French got it for
nothing!â
âAt all events, we have got out of it aliveâthank God for that!â said
Vasin.
âBut itâs provoking, all the same!â
âWhat is there provoking about it? Do you suppose they are enjoying
themselves there? Not exactly! You wait, our men will take it away from
them again. And however many of our brethren perish, as God is holy, if
the emperor commands, they will win it back. Can ours leave it to them
thus? Never! There you have the bare walls; but they have destroyed all
the breastworks. Even if they have planted their standard on the hill,
they wonât be able to make their way into the town.â
âJust wait, weâll have a hearty reckoning with you yet, only give us
time,â he concluded, addressing himself to the French.
âOf course we will!â said another, with conviction.
Along the whole line of bastions of Sevastopol, which had for so many
months seethed with remarkably vigorous life, which had for so many
months seen dying heroes relieved one after another by death, and which
had for so many months awakened the terror, the hatred, and finally the
admiration of the enemy,âon the bastions of Sevastopol, there was no
longer a single man. All was dead, wild, horrible,âbut not silent.
Destruction was still in progress. On the earth, furrowed and strewn
with the recent explosions, lay bent gun-carriages, crushing down the
bodies of Russians and of the foe; heavy iron cannons silenced forever,
bombs and cannon-balls hurled with horrible force into pits, and
half-buried in the soil, then more corpses, pits, splinters of beams,
bomb-proofs, and still more silent bodies in gray and blue coats. All
these were still frequently shaken and lighted up by the crimson glow of
the explosions, which continued to shock the air.
The foe perceived that something incomprehensible was going on in that
menacing Sevastopol. Those explosions and the death-like silence on the
bastions made them shudder; but they dared not yet believe, being still
under the influence of the calm and forcible resistance of the day, that
their invincible enemy had disappeared, and they awaited motionless and
in silence the end of that gloomy night.
The army of Sevastopol, like the gloomy, surging sea, quivering
throughout its entire mass, wavering, ploughing across the bay, on the
bridge, and at the north fortifications, moved slowly through the
impenetrable darkness of the night; away from the place where it had
left so many of its brave brethren, from the place all steeped in its
blood, from the place which it had defended for eleven months against a
foe twice as powerful as itself, and which it was now ordered to abandon
without a battle.
The first impression produced on every Russian by this command was
inconceivably sad. The second feeling was a fear of pursuit. The men
felt that they were defenceless as soon as they abandoned the places on
which they were accustomed to fight, and they huddled together uneasily
in the dark, at the entrance to the bridge, which was swaying about in
the heavy breeze.
The infantry pressed forward, with a clash of bayonets, and a thronging
of regiments, equipages, and arms; cavalry officers made their way about
with orders, the inhabitants and the military servants accompanying the
baggage wept and besought to be permitted to cross, while the artillery,
in haste to get off, forced their way to the bay with a thunder of
wheels.
In spite of the diversions created by the varied and anxious demands on
their attention, the instinct of self-preservation and the desire to
escape as speedily as possible from that dread place of death were
present in every soul. This instinct existed also in a soldier mortally
wounded, who lay among the five hundred other wounded, upon the stone
pavement of the Pavlovsky quay, and prayed God to send death; and in the
militia-man, who with his last remaining strength pressed into the
compact throng, in order to make way for a general who rode by, and in
the general in charge of the transportation, who was engaged in
restraining the haste of the soldiers, and in the sailor, who had become
entangled in the moving battalion, and who, crushed by the surging
throng, had lost his breath, and in the wounded officer, who was being
borne along in a litter by four soldiers, who, stopped by the crowd, had
placed him on the ground by the Nikolaevsky battery, and in the
artillery-man, who had served his gun for sixteen years, and who, at his
superiorâs command, to him incomprehensible, to throw overboard the
guns, had, with the aid of his comrades, sent them over the steep bank
into the bay; and in the men of the fleet, who had just closed the
port-holes of the ships, and had rowed lustily away in their boats. On
stepping upon the further end of the bridge, nearly every soldier pulled
off his cap and crossed himself.
But behind this instinct there was another, oppressive and far deeper,
existing along with it; this was a feeling which resembled repentance,
shame, and hatred. Almost every soldier, as he gazed on abandoned
Sevastopol, from the northern shore, sighed with inexpressible
bitterness of heart, and menaced the foe.
[1] The vessel Constantine.
[2] A drink made of water, molasses, laurel-leaves or salvia, which is
drunk like tea, especially by the lower classes.
[3] Sea.
[4] Military Gazette.
[5] A civilian, without military training, attached to a regiment as a
non-commissioned officer, who may eventually become a regular officer.
[6] A polite way of referring to the general in the plural.
[7] A The Russian soldiers, who had been fighting the Turks, were so
accustomed to this cry of the enemy that they always declared that the
French also cried âAllah.ââAuthorâs Note.
[8] This sentence is in French.
[9] In many regiments the officers call a soldier, half in scorn, half
caressingly, Moskva (Moscovite), or prisyaga (an oath).
[10] This effect cannot be reproduced in English.
[11] âMy good sir,â a familiarly respectful mode of address.
[12] âManual for Artillery Officers,â by Bezak.
[13] A game in which the loser is rapped on the nose with the cards.
[14] The feminine form, as previously referred to.