💾 Archived View for library.inu.red › file › the-godfather.gmi captured on 2023-01-29 at 14:17:26. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Title: The Godfather
Author: Leo Tolstoy
Date: 1894
Language: en
Topics: fiction
Source: Original text from http://www.revoltlib.com/?id=10361, 2021. Translated from the “Poslyednie Razskazui” (Latest Tales), Berlin 1894. Unknown translator.

Leo Tolstoy

The Godfather

“Ye have heard that it hath been said: an eye for an eye and a tooth for

a tooth; but I say unto you: That ye resist not evil.” Matt. v. 38, 39.

“Vengeance is Mine, I will repay.” Rom. xii. 19.

A poor muzhik had a son born unto him. The muzhik rejoiced, and went to

his neighbor to beg him to be a sponsor for his child. The neighbor

refused; he would not be a sponsor to a poor man’s child. Then the poor

muzhik went to another neighbor, and he refused likewise. He went round

the whole village, and nobody would be a sponsor for him. The muzhik set

out for another village, and there met him on the road a wayfaring man,

and the wayfaring man stopped and greeted him:

Part 1

“Hail to thee, little muzhik!” cried he, “whither away, in God’s name?”

“The Lord has given me a little child,” replied the muzhik, “to be the

charge of my young manhood, the comfort of my old age, and the beadsman

who shall pray for my soul when I am dead; but because of my poverty

nobody will be my child’s sponsor, so I go searching for a godfather.”

And the wayfaring man said unto him: “Take me for thy child’s

godfather.”

Then the heart of the muzhik rejoiced. He thanked the wayfaring man, and

said, “But whom shall I have for a godmother? ”

“For a godmother,” said the wayfaring man, “thou shalt take the

merchant’s daughter. Go into the town to the stone house with the booths

before it in the square; at the entrance of this house thou shalt ask

the merchant to let his daughter come out to be thy child’s godmother.”

The muzhik smiled. “ How shall I, my chosen godfather,” said he, “how

shall I go to the rich merchant? He will not let his daughter come, and

will only revile me.”

“Fear not, but go. By to-morrow morning let everything be ready; I will

be at the christening.”

Then the poor muzhik returned home, and went into the town to the

merchant’s house. He put up his horse in the courtyard, and the merchant

himself came out.

“What dost thou want?” said he.

“Look now, my lord merchant,” replied the muzhik, “the Lord hath given

me a little child to be the charge of my young manhood, the comfort of

my old age, and my beadsman who shall pray for my soul when I am dead. I

prythee let thy daughter come to be my child’s godmother.”

“And when, then, is the christening?”

“To-morrow morning.”

“Good! Depart in God’s name: to-morrow I will come to the feast”

And the next day the godmother came, and the godfather came likewise,

and the child was christened. But no sooner was the child christened

than the god- father went out, and none knew who he was, nor from that

time forth did any man see him.

Part 2

Now the little lad began to grow up, and was a joy to his parents, for

he was strong and labored willingly, and was both wise and gentle. And

when the lad was ten years old his parents had him taught his letters,

and the lad learned in one year what it takes other lads five years to

learn.

Now, when Holy Week came, the lad went to his godmother to give her the

Easter kiss, returned home again, and said: “My dear little father and

mother, where does my godfather live? I should like to go to him and

give him also the Easter kiss.”

And his father said unto him: “We know not, my darling little son, where

thy godfather liveth; we ourselves are distressed thereby. We have not

seen him from the time when he stood sponsor for thee. We have not heard

of him since, nor do we know where he lives or whether he be alive at

all.”

Then the son made obeisance to his father and mother, and said: “Let me

go, dear little father and mother, to seek my godfather. I want to find

him that I may give him the Easter kiss.”

So the father and mother let their son go, and the little lad set forth

to seek his godfather.

Part 3

The little lad left his home and went out upon the highway. For half a

day he went on and on, and then there met him a wayfaring man. The

wayfaring man stopped short.

“Hail to thee, my lad!” said he, “whither, in God’s name, art thou

going?”

And the lad said: “I have just been to give my godmother the Easter

kiss, and after that I came home again and said to my father and mother,

‘ Where does my godfather dwell? for I want to give him the Easter kiss

also.’ And my parents answered, ‘ We know not, little son, where thy

godfather liveth. From the time that he stood sponsor for thee he

departed from us, and we know nothing of him nay, we know not even

whether he be alive! ‘ But I have a great desire to see my godfather,

wherefore I now go seek him,”

And the wayfaring man said: “I am thy godfather.”

Then the youth rejoiced, and gave his godfather the Easter kiss.

“My darling godpapa,” said he, “whither art thou gr.ing? If thou art

going in our direction, come, I prythee, and abide at our house; but if

thou art going to thine own home I will go with thee.”

“I have no leisure to come to thy house just now, for I have the affairs

of my estate to see to, but I shall be back at my own house to-morrow;

come thou then to me.”

“And how shall I get to thee, good godfather?” “ Go straight before thee

towards sunrise and thou wilt come to a forest, and in the midst of this

forest thou wilt see a little field. Sit down in this little field and

rest thyself and observe what is there. As thou comest out of this

forest thou wilt see a garden, and in this garden is a pavilion with a

golden roof. That is my house. Go up to the gate and I will be there to

meet thee.”

So spake the godfather, and vanished from before the eyes of his godson.

Part 4

The lad did as his godfather bade him. He went on and on till he came to

the forest He came out into the little field, and in the midst of the

field he saw a pine-tree with a rope fastened to one of its branches,

and an oaken block about three poodsA pood equals 40 lbs. in weight hung

on the rope, and beneath the oaken block was a pitcher full of honey.

The lad had just begun thinking to himself why the block of oak should

be hung there and the honey set out, when he heard a crackling sound in

the forest, and saw some bears coming towards the spot, the she-bear

coming first, behind her a cub a year old, and still further behind

three little bears. The she-bear put her snout into the honey, called to

the little bears, who came leaping up and fell upon the pitcher. Then

the block of oak began to swing to and fro a little, and as it swung

back again it struck the little bears. The she-bear seeing this, hit it

with her paw and sent it swinging back again. The block swung still

further, and rebounded into the midst of the little bears, striking some

on the head and others on the back. The young bears bellowed and leaped

out of its way, but the she-bear grew angry, seized the block with both

paws above her head, and sent it spinning away from her. The block flew

high into the air, whereupon the one-year-old cub rushed to the pitcher,

buried his snout into the honey, and began to gobble. The others made

for it likewise, but before they could get up to it the block flew back

again, struck the one-year-old cub on the head, and killed him. The

she-bear was more furious than ever, and seizing hold of the block of

wood, sent it flying back with all her might. The block flew this time

higher than the branch that held it, and the rope by which it was tied

grew slack. Then the she-bear went up to the pitcher again and all the

little bears after her. The block flew higher, higher, then it stopped

short and came down again, and the lower it came the swifter it went.

Down it came upon the she-bear like lightning, crushing down upon her

head. The she-bear fell over, wriggled with her legs, and expired. The

little bears all ran away. The youth marveled at the sight and went on

further.

Part 5

He next came to a large garden, and in this garden was a lofty pavilion

with a golden roof, and at the gate stood his godfather with a smile on

his face. He greeted the godson kindly, and led him through the gate

into the garden. Not even in his dreams had the godson ever beheld such

beautiful and such pleasant things as he now saw in the garden.

Then the godfather led his godson into the palace, and the palace was

even better than the garden. The godfather led the youth through all the

rooms; each one was better and more glorious than the one before it, and

at last he led him to a sealed door.

“Dost see that door?” said he. “ There is no lock upon it, but only a

seal. ‘Twere easy for thee to open it, but I do not bid thee do so.

Dwell here, and take thy pastime where thou wilt and how thou wilt; all

the delights of this garden and palace are thine; there is but one thing

I forbid thee enter not into that door. And if thou dost enter, remember

what thou didst see in the wood.”

Thus spake the godfather and departed. The godson remained alone to live

his new life, and) so joyful and happy was he that it seemed to him as

if he had only lived there three hours, while he had been living there

thirty years. And when the thirty years had passed, the godson went up

to the sealed door, and he thought to himself, “Why, I wonder, did my

godfather tell me not to enter this room? Nay, but I will go in, if only

to see what is there.”

He shook the door, he picked off the seal, and entered. The godson

entered, and he beheld a pavilion larger and better than all he had seen

before, and in the midst of the pavilion stood a golden throne. The

godson went up and down the rooms of the pavilion; he approached the

throne, mounted the steps, and sat down. Then the godson perceived a

scepter on the throne, and he stretched out his hand and seized the

scepter. And no sooner had he taken the scepter than all four walls of

the pavilion rolled away, and the godson looked around him and beheld

the whole world, and all that people in the world are wont to do. He

looked straight before him, and he saw the sea with ships sailing upon

it. He looked to the right, and he saw strange unchristian nations

dwelling there; he looked to the left, and there dwelt those Christians

who were not Russians; then he looked to the fourth side, and there our

Russian nation dwelt

“I should like,” cried he, “to see what is going on at home, and whether

our crops are good.” Then he saw his own fields and the sheaves standing

up- right within them. He began counting the sheaves to see if they were

many, and then he saw a telyegaA peasant’s wagon driving across the

fields, and in it sat a peasant. The godson thought it was his father

going to gather together his sheaves at night, but on looking again, he

perceived that it was the thief Vasily Kudryashov who was driving. He

came up to the sheaves and began to put them in his cart. At this the

godson was very angry, and cried out, “Daddy, daddy! they are stealing

your sheaves from the field.” Then his father awoke in the night, and

said, “Methinks they are stealing my sheaves, I will go and see.” And

mounting his horse, away he went. He came to the field, saw Vasily, and

called to the other muzhiks, and they beat Vasily, bound him, and

carried him off to prison.

Then the godson beheld his own mother, and he saw how she lay asleep in

her hut, and lo! a robber crept into the back part of the hut and began

to break open the strong-box. His mother awoke and cried out, but the

robber, perceiving her, drew forth his ax and aimed at the mother,

desiring to kill her. At this the godson was unable to contain himself,

but aimed his scepter at the robber. It struck him full on the forehead

and killed him on the spot.

Part 6

No sooner had the godson killed the robber than the walls came together

again, and the pavilion was just as it had been before. Then the door

opened, and in came the godfather. The godfather walked up to his

godson, seized him by the arm, pulled him down from the throne, and

said, “Thou hast not obeyed my commands, thou hast done an ill deed in

opening the closed and forbidden door. A second ill deed thou didst when

thou didst mount the throne and take my scepter into thy hand; and a

third ill deed thou didst in adding much evil to the evil that is in the

world already. If thou hadst sat on the throne another moment, thou

wouldst have been the ruin of half the people of the earth.”

Then the godfather again placed the godson on the throne, and put the

scepter into his hand, and again the walls of the pavilion parted

asunder, and they saw all things.

And the godfather said, “Look now, what thou hast done to thy father.

Vasily has sat for a year in jail, and he has become the pupil of all

manner of malefactors, and is now more wicked than them. all. Look! he

is now driving away two of thy father’s horses, and thou seest that his

farm is in flames also. That is what thou hast done to thy father.”

Then the godson perceived that his father’s house was on fire; but his

godfather hid it from him, and pointed to something lower down, and the

godson saw the robber, and two guards were holding him before a dungeon.

And the godfather said to him, “ This man had slain nine souls. It had

become necessary for him to redeem his sins, but you have killed him, so

that you have taken all his sins upon yourself. > Now you have to answer

for all his sins. That is what you have done to yourself! The she- bear

struck the block once and it hurt the little bears; she struck it twice

and it killed the one-year- old cub; she struck it a third time, and it

slew herself. Thou hast now done the same thing. I now give thee a

respite of thirty years. Go into the world and buy back the sins of the

robber. If thou dost not redeem them thou wilt have to stand in his

place.”

And the godson said, “But how, then, am I to redeem his sins?”

And the godfather said, “When thou hast drawn as much sin out of the

world as thou hast now put into it, then thou wilt have redeemed both

thine own sins and the sins of the robber.”

“But how, then, am I to draw evil out of the world?” asked the godson.

Then said the godfather, “Go right before thee towards the rising of the

sun, and thou wilt come to a plain whereon dwell men. Observe what these

people do, and teach them of thine own experience. Then go on further

still, and observe what thou seest, and on the fourth day thou wilt come

to a wood, and in this wood is a cell, and in this cell lives an old

hermit; tell unto him all that has ‘befallen thee. He will teach thee

further. And when thou hast done all that the old hermit tells thee to

do, then thou wilt have redeemed the robber’s sins and thine own sins

also.”

Thus spake the godfather, and with that he put his godson outside the

gate.

Part 7

The godson went on his way. As he went he thought to himself, “How am I

to draw evil out of the world? They draw evil out of the world by

banishing evil-doers, by shutting them in prisons and punishing them

with punishments. How am I to set about removing the evil? I cannot take

other people’s sins upon my shoulders!” And the godson thought and

thought, but he could not think the matter out for himself.

He went on and on, till he came to a field, and in the field corn was

growing good thick corn and it was harvest-time. And the godson saw how

a calf was wandering in the corn, and people who saw this also had

mounted their horses, and were driving the calf about in the corn from

side to side. And when- ever the calf was about to spring out of the

corn, someone or other came up and frightened the calf so that it went

back into the corn again, and then they also plunged after it into the

corn again. And in the road stood an old woman weeping. “ They are

chiveying my calf about!” she cried.

And the godson began to speak to the muzhiks, and he said to them, “Why

do ye thus? Go all of you out of the corn, and let the owner of the calf

call it herself.”

Then the people obeyed, and the old woman went to the corner of the

field and began to call, “Come hither, come hither, my little brownie!”

Then the calf pricked up its ears and listened, and then it came running

up to the old woman and thrust its nose against her, and did not even

kick her with its feet. And the muzhiks were glad, and the old woman was

glad, and the calf was glad likewise.

The godson went on further, and thought to himself. “I see now that evil

multiplies evil. The more people pursue evil, the more they spread evil

abroad. It is impossible to remove evil by evil. But how remove it then?

I know not. It was well that the calf listened to the old woman; but if

he had not listened, how then could he have gone out?”

The godson thought and thought the matter over, but it was of no use, he

could not get to the bottom of it by thinking, so he went on further.

Part 8

He went on and on, until he came to a village. He asked for a night’s

lodging at a wayside hut The woman who owned the hut was plainly very

poor. There was nothing at all in the hut but the woman herself, and she

was washing.

The godson went in, got on to the stove, and began to watch what the

woman was doing. He watched and saw that when she had washed the hut,

she began to wash the table. Presently she finished washing the table,

and began wiping it with a dirty clout. She began to wipe one coiner of

it, and the table would not get clean, for the dirty clout left long

streaks of dirt upon the table. She set to drying it on the other side,

and in wiping off the streaks of dirt she left others in their place.

Then she began wiping it all over again, with the same result. She kept

smearing it with the dirty clout; whenever she wiped off one piece of

dirt she left another in its stead. The godson kept on looking and

looking, at last he spoke.

“What art thou doing there, mistress?” said he.

“Canst thou not see?” said she. “ I am making ready against the feast. I

cannot get the table thoroughly washed by any means it is all dirty. I

weary myself in vain.”

“But thou shouldst rinse out thy clout,” said he, “and then thou wouldst

be able to clean thy table.”

So she did so, and speedily got the table clean and dry. “ I thank thee

for thy teaching,” said she.

In the morning the godson took leave of the woman, and went on further.

He went on and on until he came to a wood, a-nd there he saw some

muzhiks trying to bend a hoop. The godson went near to look at them, and

there were the muzhiks going round and round, but they could not bend

the hoop. And looking more closely the godson per- ceived that the block

on which they were working rushed round with them, so that there was no

staying power in it And the godson looked at them, and ’ said,

“What do ye, my brethren? ”

“We would fain bend this hoop,” said they; “ twice have we brought the

ends together, but we weary ourselves in vain it will not bend.”

“But, my brethren, first make fast the block, for now ye go round with

it.”

And the muzhiks obeyed him, and made fast the block, and then the work

was easily done.

The godson passed the night with them, and then went on further. All day

and all night he went on, and just before dawn he came up with some

cattle-dealers. He joined himself to them, and then he saw that the

dealers had let out their cattle to graze, and were lighting a fire.

They took dry branches and kindled them, but they did not give them time

to burn up, but piled wet twigs on the fire. The twigs hissed and

spluttered, and then the fire went out. The cattle-dealers took more dry

branches, lighted them, and again piled on wet twigs, and again the fire

died out. For a long time they labored, and all to no purpose they could

not light the fire.

And the godson said, “Be not over hasty in piling on the fuel, but first

let the fire burn up merrily. When the flame is clear and strong, then

pile on the fuel. And the cattle-dealers did so; they made the fire burn

up vigorously, and then they piled on the firewood. The firewood caught,

and the whole pile blazed up. So when the godson had stayed with them

for a while, he went on further. And the god- son thought and thought to

himself to what end he had seen these three things and he could not

under- stand it

Part 9

The godson went on and on, and the day passed away. He came to a forest,

and in this forest was a cell. The godson went up to the cell and

knocked, and a voice out of the cell cried, “Who is there?”

“A great sinner,” replied the godson. “ I go about to make good the sins

of other people.”

Then an old man came out of the cell, and said, “What then are these

sins of other people that are laid upon thee?”

So the godson told him all. He told him of his godfather, and of the

bear and her cubs, and of the throne in the sealed palace, and of what

the god- father had commanded him to do, and of how he had seen the

muzhiks in the field treading down the corn, and how the calf came to

its mistress of its own accord.

“I have understood,” said he, “that evil cannot be destroyed by evil;

but I cannot understand how then it is to be destroyed. Teach me.”

And the old man said, “Tell me now what else thou hast seen on thy way.”

And the godson told him of the old woman, and how she washed, and of the

muzhiks, and how they bent the hoop, and of the herdsmen, and how they

kindled the fire. The old man heard him out, turned back into his cell,

and brought out a wretched, worn-out little ax. “ Let us go!” said he.

The old man went from his cell along the road, and pointed to a tree. “

Strike!” said he. The godson struck away at it, and the tree fell

“Now cut it into three parts.”

The godson cut it into three. Then the old man went back into his cell

and brought out fire.

“Burn these three fagots,” said he.

The godson kindled a fire and burnt the three pieces of wood, and three

smoldering firebrands remained.

“Bury them half in the earth, like that.”

The godson buried them.

‘ Look now! at the foot of that mountain is a stream; bring thence water

in thy mouth and water them. Water these embers, just as thou didst

teach the old woman. Water it just as thou didst teach the herdsmen, and

water it as thou didst teach the coopers. When all three shoot up, and

three apple- trees grow out of the charred stumps, then thou wilt

understand how to destroy evil in men; then thou wilt be able to redeem

sins.”

Thus spake the old man, and went back into his cell. The godson thought

and thought, but he could not understand what the old man said to him.

Yet did he as he was bidden.

Part 10

The godson went to the river, took a mouthful of water, poured it forth

on the charred brand; again and again he watered it thus, and so did he

to the other two. The godson grew exhausted with the work, and a strong

desire to eat came upon him. He went to the old man’s cell to ask for

food. He opened the door, and there the old man lay dead on his little

plank bed. The godson looked around him. He found hard bread, and he ate

thereof; he found a spade also, and he began to dig the old man’s grave.

At night he drew water and watered the stumps, and in the daytime he dug

at the grave. He had finished digging out the grave, and was about to

begin the burial, when there came people out of the village, bringing

food for the old man.

The people perceived that the old man was dead, and the godson blessed

them in his stead. The people buried the old man, and left the bread

with the godson nay, they promised to bring him still more; and so they

departed.

And the godson lived there in the place of the old man. There lived the

godson, and fed himself with the food that the people brought him; and

he did as he had been bidden, inasmuch as he brought water in his mouth

from the stream, and watered the charred stumps.

So there the godson lived for a whole year, and many people resorted to

him. And the fame of him spread abroad, that he was living there in the

forest, a holy man, who was saving his soul, and bringing water in his

mouth from the foot of the mountains to water the charred stumps. And a

multitude of people resorted to him. Yea, and rich merchants came there

also and brought gifts. But the godson took nothing for himself but what

was necessary, and what they gave to him he gave away to other poor

people. And thus the godson went on living; one half of the day he

carried water in his mouth to water the charred stumps, and the other

half of the day he rested, and received those who came to see him.

And the godson began to think that perchance he had been bidden to live

so, that thereby he might redeem bad with good, and buy back sins. So

the godson lived after this manner for another year, and he let not a

day pass without watering the stumps, and yet, for all that, not one of

them began to sprout.

One day he was sitting in his cell, when he heard a man coming along on

horseback, singing songs. The godson went out to see what manner of man

it was, and he saw that he was a young man, and sturdy. The raiment he

wore was goodly, and the horse he sat upon of great price. The godson

stopped him and asked him what manner of man he was, and whither he was

going.

The man stopped. “ I am a robber,” said he; “I go along the roads and

slay people, and the more people I slay the merrier songs I sing.”

The godson was horrified, and he thought within himself, “How is it

possible to redeem the evil in such a man as this? It is good for me to

lalk to those who come to me and repent, but this man boasts him of the

evil.” The godson had nothing to say for himself, but he kept on

thinking, “How will it be now? This man has made it his business to

wander about here, and he will frighten the people, and they will cease

coming to me. It will be no profit to him, and as for me, how shall I

live also?”

So the godson stopped and spoke to the robber. “ People come hither to

me,” said he, “not to boast them of their evil deeds, but to repent of

their sins, and pray for forgiveness. Repent thou, also, if thou hast

any fear of God; but if thou wilt not repent, depart hence and never

come back again; disturb me not, and frighten not the people away from

me. But if thou hearken not unto me, God will punish thee.”

The freebooter began to laugh. “ I fear not God,” said he, “and I will

not hearken to thee. Thou art not my master. Thou dost live by thy

praying, they say; I live by my plundering. We must all live somehow.

Thou art an old woman, and canst teach, if thou wilt, those that come to

thee; but it is no good teaching me. And as for thy warnings to me

concerning God, to-morrow I mean to slay two people whom none will miss.

And I would slay thee now, save that I would not soil my hand. But be-

ware of me in future.”

Thus the freebooter threatened, and with that he rode away. But the

freebooter passed no more that way, and the godson went on living

quietly as before for eight years.

Part 11

Once the godson went to water his charred stumps at night, then he

returned to his cell to sit down and rest; he looked along the narrow

footpath, and fell a-wondering whether it would be long before people

came that way. But not a single person came by that day. The godson sat

there all alone till evening, and he felt vexed and weary, and began to

ponder over the whole course of his life. And it occurred to him how the

freebooter had reproached him for living by his praying. And the godson

looked back upon his whole life. “ I do not live,” thought he, “as the

old man bade me live. The old man laid a penance on me, and I make my

living out of it, and glory among men to boot. And so perverted am I

already, that I feel weary and sad when the people don’t come to me. And

when the people do come to me, I am only glad because they laud my

saintliness. Not so ought I to live. I am entangled in the meshes of

human praise. Instead of redeeming my former sins, I add new sins to the

old. I will go into the forest, to another place, that the people may

not find me. I will live alone, so that I may wipe out the old sins, and

not saddle myself with new ones.”

Thus thought the godson, and he took his little sack of biscuits and his

spade, and went away from his cell into the deep ravine, so that he

might dig out for himself a little habitation in the dreary place, and

hide himself from mankind.

So the godson set out with his little bag and his spade, when lo! a

robber fell upon him. The godson was frightened; he would have run away,

but the robber was too quick for him.

“Whither goest thou?” said he.

Then the godson told him that he wished to get away from people, and go

into a place whither no- body would follow him; the robber marveled

greatly. “ But what wilt thou live upon when people no longer come to

thee?” he asked.

Now the godson had not thought of this before, but when the robber asked

him this question, he recollected that there was such a thing as food

also.

“I will live upon what God gives me,” said he.

The freebooter said nothing, but went on further.

“What is this?” thought the godson. “I said nothing to him concerning

his life. What if he should now bethink him of repenting. It seems as if

he were now a little milder, and he does not threaten to slay me.” And

the godson shouted after the freebooter, “Hearken now! Above all, it

becomes thee to repent, and not turn away from God.”

The freebooter turned his horse. He drew his knife from his girdle and

shook it at the godson. The godson was frightened, and ran into the

bushes. But the freebooter did not pursue him; he only said, “ Twice

have I forgiven thee, old man beware of the third time, for then I will

kill thee!” This he said, and rode off. In the evening the godson went

to water his stumps, and lo! one of them was putting forth shoots. A

little apple-tree was growing out of it.

Part 12

So the godson hid himself from men, and lived alone. One day his

biscuits failed him. “Well,” thought he, “now I must go and seek for

roots.” So he arose to seek them, and no sooner had he done so than he

perceived a bag of biscuits hanging from a bough, and he took and ate.

And when these biscuits were all gone, there came another basketful on

the selfsame bough. So the godson lived on from day to day. One grief

only plagued him the fear of the freebooter. No sooner did he ‘hear a

freebooter coming than he hid himself, “lest he should slay me,” thought

he, “before I have the time to redeem my sins.” Thus he went on living

for ten years. One apple-tree also grew up, but as for the other two

stumps, stumps they remained.

One day the godson rose up early and went to do his task, moistening the

earth round the stump, and sat him down to rest. There he sat resting,

and he bethought him, “I have sinned, I begin to fear death; if God so

wills it, I will redeem my sins by my death.” No sooner had he thought

this than he heard something -. it was the robber coming along, cursing

and swearing. The godson listened, and then he thought, “Save it be

God’s will, nothing good or bad can befall me from anyone “ and he went

forth to meet the robber. And he saw that the freebooter was not alone,

but was dragging after him another man, and both the hands and the mouth

of this man were tied up. The man was silent, and the robber was cursing

him. And the godson went up to the freebooter, and stopped in front of

his horse.

“Whither dost thou carry this man?” said he.

“I am leading him into the forest. He is the son of a merchant. He will

not say where his father’s treasures are hid. I mean to torment him till

he does tell me.” And the freebooter would have gone on, but the godson

would not let him, for he seized the horse by the bridle. The freebooter

was very wroth with the godson, and shook his fist at him. “ Hey!” cried

he, “and dost thou wish the same for thyself? Hence, or I’ll murder thee

too, I promise thee.”

But the godson was not afraid. “I will not let thee go,” he cried. “ I

fear thee not; God alone I fear. But God has not commanded me to let

thee go. Release that man, I say.”

The robber’s brow grew dark; he drew forth his knife, cut through the

cords, and let go the mer- chant’s son. “Be off, the pair of you,” cried

he, “for I’ll not spare either if I fall in with you another time.”

Then the son of the merchant bounded to his feet and ran away. The

freebooter also would have gone on his way, but still the godson held

him, and he began to tell him that he must let go his evil life

likewise. The freebooter stopped and listened to all he said, then he

went away, but never a word spake he.

In the morning the godson went to water his tree- stumps. And lo! the

second one also had sent forth shoots, and a little apple-tree was

growing out of it

Part 13

Another ten years passed by. Again the godson was sitting down alone. He

desired nothing, he was afraid of nothing, and his heart was joyful

within him. And the godson thought within himself, “How gracious God is

to men, and yet they vex themselves about nothing. Why are trley not

content to live, and be happy in living?” And he began reflecting on all

the evil deeds of men, and how they torment themselves. And he felt

sorry for his fellow-men.

“Living thus, I live in vain,” thought he; “ I will go and tell the

people what I know.”

And while he was thus thinking, he heard some- thing, and listened; it

was the freebooter passing by. He let him pass by, and said to himself,

“What can I say to him? he will not understand.” Thus he thought at

first, but presently he thought better of it, and went forth into the

road. The freebooter was going moodily along, and his eyes were cast

down to the ground. The godson looked at him and felt sorry, so he ran

up to him and caught him by the knee.

“Dear brother,” cried he, “have compassion on thy poor soul. Look now!

the spirit of God is within thee, and yet thou dost torment thyself, and

dost tor- ment others, and wilt torment thyself yet more. But God loves

thee, and of His merciful goodness there is no end! Do not ruin thyself,

my brother! Change thy life!”

The robber looked darker than ever. He turned away. “Be off!” cried he.

But the godson caught the freebooter still more tightly round the knee,

and burst into tears. The freebooter raised his eyes and fixed them on

the godson. He looked and looked, dismounted from his horse, and fell

down on his knees before the godson.

“Old man!” cried he, “thou hast conquered me. Twenty years have I

striven with thee, and thou hast prevailed against me. I have now no

power over myself. Do with me as it seemeth best to thee. When thou

didst persuade me for the first time?”

continued he, “I was only more wroth than ever with thee. Only then did

I begin to ponder over thy words when thou didst withdraw thyself from

men, and I understood that thou hadst no need of aught from them. And

from thenceforth I began to hang up biscuits for thee on the boughs.”

And the godson called to mind that the old woman was only able to wash

the tables when she had well wrung out the clout. He had only ceased to

worry about himself when he had cleansed his heart and began to cleanse

the hearts of others.

And the freebooter said moreover, “Only then did my heart begin to turn

within me, when thou didst not fear death.”

And the godson called to mind that only then did the coopers succeed in

bending the hoop when they had made fast the block; and he had only

ceased to fear death when he had made firm his life in God, and had

subdued his stubborn heart.

And the freebooter said moreover, “But my heart only melted altogether

within me when thou hadst compassion upon me, and didst begin to weep

over me.”

Then the godson rejoiced greatly. And he took the freebooter along with

him to the place where were the stumps of the tree. Thither they went,

and lo! a little apple-tree had shot up also out of the last of the

stumps. And then the godson called to mind that only then had the damp

wood of the ox-herds burnt up when they had kindled a great fire; only

when his own heart had kindled within him had he made the heart of this

other burn also.

And the godson rejoiced greatly at the thought that now he had bought

back sins.

All this he told to the freebooter, and then he died. But the freebooter

buried him, and began to live as the godson bade him live, and so he

taught the people.