💾 Archived View for library.inu.red › file › mitchell-cowen-verter-levinas-perverter.gmi captured on 2023-01-29 at 12:38:11. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

➡️ Next capture (2024-07-09)

-=-=-=-=-=-=-

Title: Levinas: Perverter
Author: Mitchell Cowen Verter
Date: June 11, 2008
Language: en
Topics: Emmanuel Levinas
Source: http://www.waste.org/~roadrunner/writing/Levinas/LevinasPerverter_20_1.htm

Mitchell Cowen Verter

Levinas: Perverter

(for Alphonso Lingis)

ABSTRACT

Since the inauguration of modern French feminism in Simone DeBeauvoir’s

The Second Sex, Emmanuel Levinas has been criticized for the way his

thought employs gendered, familial tropes. In response, this paper

argues that, although this does constitute a very real and urgent

problematic in Levinas’s thought, it only becomes a problem when his

writing is read in a hermeneutically “straight” manner. Beneath the

apparent hetero-normative veneer of Levinas’s prose lurk traces of

queerness. By closely tracing the motifs that Levinas correlates with

gender, this paper will illustrate how, at each instant in the ethical

relationship, the Self is always transforming between masculine- and

feminine-gendered performances for a feminine- or masculine-gendered

Other. Rather than embodying a conservative and essentialist view of

sexuality, Levinas articulates an existential performative perversity.

Levinas, Perverter

“Now I say that Man, and in general every rational being, exists as an

End in Himself.”

-- Immanuel Kant (95)

Throughout his work, most evidently in Totality and Infinity, Levinas

employs motifs of kinship to describe my connection with alterity. When

he describes the world as being “familiar to us” (TI 33), Levinas

implies that experience is constituted as family members. Through each

perspective of the ethical “relationship” (TI 39) opened at each instant

of the ethical genealogy, the Other figures as a different relative: the

father of futural fecundity (TI 274–277), the wife of the economic home

(TI 154–156), the brother of political fraternity (TI 278–280), the

sister soul of incestuous Eros (TI 254), and so on. The prevalence of

these gendered family tropes has led many commentators to criticize

Levinas for having a sexist and heteronormative bias. Over half a

century ago in the foundational work of modern French feminism, The

Second Sex, Simone de Beauvoir accused Levinas’s figuration of woman as

Other to be “an assertion of masculine privilege” (xvi n3). More

recently, this protest has been expressed more angrily, with a recent

article claiming that Levinas’s work articulates a “demonization of

femininity and erasure of maternity” (Walsh 97).

For anyone who admires the work of Levinas, such anger is alarming.

Rather than reacting against this feminist standpoint, however, it is

precisely our responsibility as Levinas scholars to be awakened by this

alarm and to respond sincerely to this anger. As Andrea Juno and V. Vale

explain, “[Women’s] anger can spark and re-invigorate; it can bring hope

and energy back into our lives and mobilize politically against the

status quo” (5). Only by rendering Levinas vulnerable, by exposing him

to feminist critique, can we begin to answer for the problems in his

thought and perhaps even to use these problems to develop new insights

into gender and sexuality.

On the one hand, the feminist objection to Levinas’s language seems to

be exactly correct. Without a doubt, Levinas uses gendered motifs

throughout his philosophy, deploying familial structures inherited from

both the Judaic and the Greek legacies of patriarchy.[1] At all moments

of our reading, this should indeed trouble us. We should always refrain

from masquerading his gendered language by replacing masculine pronouns

with feminine ones, neutral ones, or even the hermaphroditic “he or

she”; perhaps we should cease altogether to use “it” in our

translations. We must keep in mind that Levinas articulates Humanisme de

l’autre Homme, “Humanism of the Other Man,” and not, as a recent

translation would have it, “Humanism of the Other.” On the other hand,

only to claim that Levinas “privileges” the masculine over the feminine

overlooks the more essential question: what does “privileging” mean and

should we necessarily privilege the privileged over the secondary?

Derrida astutely poses this methodological problem, “We will attempt to

ask several questions. If they succeed in approaching the heart of this

explication, they will be nothing less than objections but rather the

questions put to us by Levinas” (WD 84). Perhaps the words that have

caused so much controversy in Levinas’s work are the very terms that he

himself opens up for discussion? Perhaps Levinas’s usage of filial

tropes is not merely one of the “problems” in his view of politics

(Critchley 174) but rather a problematic which must be deepened?

More than any other thinker in the history of Western philosophy,

Levinas stands accused in the very body of his texts, texts that “call

for the critique exercised by another philosopher” (OTB 20), texts

radically open to critical readings, texts that constantly require

justification. Exactly because he employs binary gendered concepts, we

can use Levinas’s texts to protest for justice not just in his work but

in philosophy and in Western culture itself. Levinas has inherited

sexist language and patriarchal logic from a long tradition of canonical

Western thought--most of which has been written by white males[2]--that

has typically figured subjectivity as virility and citizenship as

fraternity. Whereas many sensible, egalitarian thinkers try to

masquerade this legacy by using gender-neutral language, Levinas

deliberately foregrounds the problematic of gender. Therefore, perhaps a

careful and critical reading of his texts can begin to think through the

history of thought as masculine and to respond to the anger of our

sisters.

Elevations and Subversion

As distressing as it can be when anger is directed against a thinker one

admires, it seems even worse when someone defends his thought with

hostility and even employs it as a weapon of attack. As writers who have

taken responsibility for the thought of Emmanuel Levinas, we have

already committed to responding to the protest that his writings have

engendered. For this reason, it seems inappropriate for Richard A. Cohen

to dismiss the feminist analysis of Tina Chanter’s “Antigone’s Dilemma”

with so much brutality and condescension in his first book Elevations,

characterizing her thoughtful and temperate article as “a hatchet job.

Levinas is once more made to play the tired role of the male fall guy So

why even bother with Levinas, one wonders, that sophisticated

intellectual male chauvinist pig?” (EHG 196) It is hard for me to

understand how a scholar of Levinas--a philosopher of politeness if

nothing else--could be so rude and patronizing to one of our sisters.

However, Cohen dismisses Levinas’s critical questioners--feminist and

otherwise--as “attackers” (EHG 195) none of whom is given the

individuated respect for separated Otherness, but who are instead

defined collectively as enemies who “demonstrate loyalty to a party or

school.” (EHG 196)

Elevations opens upon an ominous note. Cohen recounts, “I remember

distinctly to this day the impression Levinas made on me. ‘This is

true’, I thought, in contrast to all the philosophers and philosophies

which are fascinating or provocative” (EHG xi). Although anyone who has

read Levinas can certainly appreciate Cohen’s “naive” (EHG xi) sense of

wonder, Cohen makes the dangerous move of proclaiming Levinas’s thought

to be “true,” momentarily overlooking Levinas’s crucial “elevation” of

the Good over the True. Practically canonizing Levinas as a saint or

prophet, such an orthodox interpretation verges on dogmatism. We can

already hear in Cohen’s contempt for thinkers who are merely

“fascinating or provocative” an effort to reduce the ethical height of

Levinas’s phenomenological ethics to a belligerent morality of

ressentiment.

Although Cohen is an astute phenomenologist, he makes the mistake of

placing the normative over the phenomenological without fully

appreciating how Levinas’s phenomenology is already ethics. Cohen states

that “the central claim in Levinas is that the face of the other is

manifested in and manifests a moral height” (EHG 183). Nevertheless, he

reduces Levinas’s thought to a set of moral platitudes: “It is quite

simple: it is better to be good than anything else. It is better to help

others than to help ourselves” (EEP 11). Contrary to Cohen’s

interpretation, however, Levinas does not issue prescriptive commands,

but instead demonstrates how the prescriptive is already embedded in the

existential. Levinas’s project is closely akin to Husserl’s quest to

determine the eidetic essences that structure experience (Ideas 7–8),

and even more similar to Heidegger’s demonstration that our

“everydayness” actually reflects a more fundamental ontology (BT

380–82). That is, Levinas demonstrates how all of our experiences, even

the most “commonplace” (TI 53), are already bent eccentrically by our

moral orientation towards the Other, already penetrated from the rear by

obligation. For example, Levinas does not simply argue that “violence is

bad,” but rather demonstrates that, thanks to the ethical relationship,

our wills and our bodies are always exposed to violence (TI 229) yet

this violence is always postponed (TI 236).

Cohen equates Levinas’s motif of height with a “moral force” that

justifies hierarchical judgments of “better” and “worse” (EEP 140).

Without properly articulating what the terms “good” and “evil” mean in

Levinas’s writing, Cohen expresses this contrast with astonishing

violence, arguing that Levinas’s “battle cry would be’Against evil, for

the good!’” (EEP 104) Such a polemical cry could not possibly come from

Levinas, but rather from Nietzsche’s man of ressentiment. According to

Nietzsche, ressentiment arises from two inversions: (a) horizontally,

ressentiment, the “sanctification of revenge under the name of justice”

(52), looks outwards for an enemy rather than looking inwards for

virtue; (b) vertically, ressentiment expresses the hatred of lowly

people for the high born, and their jealous effort to revalue moral

height. This attitude of ressentiment is most apparent in Cohen’s

description of Levinas as “teaching morality to the intellectual elite

who think themselves too intelligent, too sophisticated, too cultured

for ordinary morality” (EEP 1)

To avoid confusing Levinas’s moral height with ressentiment, we must

oppose the hierarchical logic of dogmatic orthodoxy by becoming

subverters, overturning thought from below. [3] Judaism has always been

a religion for subversion, for radical ruptures of thought that express

both supreme disobedience and supreme piety. As Susan Handelman claims,

Judaism contains within it a “heretic hermeneutic [that] can be part of

tradition while simultaneously rebelling against it” (201). Our first

patriarch, Abraham, became such an iconoclast when he smashed the idols

revered and sold by his own father.[4] Similarly, modern Judaism stands

in the shadow of Sabbatai Sevi, the 17^(th) century apostate Messiah who

consummated the Jewish Law by violating it.[5]

Immanent Metaphors

Alongside the violence of critical protest yet against the violence of

rhetorical orthodoxy, we can still embrace the subversive potential of

violent speech by interpreting Levinas blasphemously.[6] In contrast to

Cohen’s hierarchical and orthodox moralism, our subversive and radical

reading will attempt to reveal the immanent roots, the poetic dimension

within Levinas’s hyperbolic, transcendental prose.[7] Such a reading

will show that, although Levinas deliberately uses filial tropes

throughout his work, this would only constitute a “problem” if it were

read in a hermeneutically “straight” manner. Beneath the apparent

hetero-normative veneer of Levinas’s prose lurk traces of queerness. The

ethical relationship is directed not simply from masculine Self to

feminine Other, but is everywhere perverted.

One of the reasons why readings of Levinas have so consistently upheld a

heteronormative analysis is that many interpretations construe his work

through a set of programmatic proclamations. We often read that

Levinas’s philosophy can summarized as “Ethics is First Philosophy” or

“The Other is the Most High.” I would argue that, in addition to

considering a statement like “ethics is first philosophy” to be a

thematic declaration, we must meditate upon it as a riddle to be solved.

In order to crack it open, we must think through not only the

metaphysical traditions of protē philosophia in Aristotle and prima

philosophia in Descartes, but more importantly, what the word “first”

and what Derrida calls “the notion of primacy” (WD 97) mean in a

Levinasian context.

Rather than focusing on the obvious rhetorical gestures Levinas makes, a

radical reading must look carefully at the immanent play of tropes

within his work. Levinas’s writing can only be understood through a

close investigation of the interconnections and transformation between

clusters of metaphors. Derrida slyly indicates this problem when he

explains that “everything which Levinas designates as’formal logic’ is

contested in its root. This root would not only be the root of our

language, but the root of all western philosophy” (WD 91).

Derrida’s hint suggests that the easiest place to begin looking at

Levinas’s immanent wordplay would be in his etymological roots. For

example, the Indo-European root “STA” has a long tradition in

philosophy. Greek thought articulates it as “hypoSTAsis,” which is

transformed into Latin as “subSTAntia.” In “The Origin of the Work of

Art,” Heidegger considers this translation of philosophical terms to be

one of the primordial stages in the forgetting of Being (BW 153). He

redeploys this root using terms common to the German philosophical

tradition such as “VerSTAnd” (understand), “GegenSTAnd” (represent) and

“VorSTEllung” (notion), and he coins new terms such as “GeSTEll”

(enframing) (BW 301). Almost parodying Heidegger, Levinas retranslates

this German lexicon back into a Latin tongue, “romancing” the words back

into a Romance language.[8] Not only does Levinas reclaim the term

“hypostasis,” he transmutes this root into terms such as “deSTItution,”

“subSTItution,” and “inSTItution.”

Derrida warns against the temptations of etymological thinking (MP 210),

so I would not make the strong claim that Levinas puts his faith in the

French language the same way Heidegger considers German to be the “House

of Being” (BW 193). Whatever the ultimate ontological status of

language, it seems clear that Levinas carefully picks each word in his

texts with attention to its etymological and morphological resonances.

In the 1940s, Levinas displays this extraordinary attention to

linguistic detail by noting that what Heidegger’s “being-in-the-world,”

“being-for-death,” and “being-with-Others” add to our philosophical

knowledge “is that these prepositions --‘in’,‘for’, and’with’ are in the

root of the verb’to be’ (as’ex’ is in the root of the verb’to exist’)”

(Wahl 50). Thus, we should assume that Levinas is always aware of roots,

prefixes, and suffixes; of the nominal, verbal, prepositional,

adjectival, and adverbial parts of speech; of the active, middle, and

passive voices; of the nominative, vocative, dative, genitive, ablative,

accusative and even locative cases.

In addition to these morphological considerations, we must attend to the

semantic connections between various etymological networks. For example,

words rooted in “STA” (e.g. stand), must be correlated with other

etymological networks connoting position and proximity, as well as those

connoting height and depth. The very word “origin” comes from oriri, to

rise: for Levinas, man has “overcome” the “destitution” of his “animal

needs” (TI 116–17) to become homo erectus, already erect and masterful

and virile.

Genesis

Now that we have proposed an immanent hermeneutical strategy, we are

bold enough to ask the broader interpretive question: what are Levinas’s

books about? What storyline runs through his work? When we pay close

attention to the etymological and the semantic networks immanent to his

sentences, we notice that the same motifs crop up again and again under

new transformations.[9] Derrida gives us an insight into how metaphors

develop through Levinas’s work: “Totality and Infinity proceeds with the

infinite insistence of waves on a beach: return and repetition, always,

of the same wave against the same shore, in which, however, as each

return recapitulates itself, it also infinitely renews and enriches

itself” (WD 312, n7). That is, Levinas’s writing, both across the span

of his works and within a single text, can be understood as a process of

reiterative rewriting. Despite the fact that Totality and Infinity is

broken up into a certain number of sections, chapters and subsections;

and that Otherwise than Being was published 12 years after Totality and

Infinity; and that Levinas’s religious work must be distinguished from

his philosophical writings, I would argue that Levinas discusses one and

only one thing again and again: I confront you; or, put dialogically, I

converse with the Other; you say some thing to me and I listen, and then

I say some thing to you and you listen.

What animates Levinas’s corpus is that each new analysis gives us a new

perspective on this singular situation. I would in fact argue that the

notion of “perspectivism” is as important for understanding Levinas’s

work as it is for Nietzsche’s.[10] Although the dialogical relation of

speech surmounts the theoretical stance of vision, Levinas still retains

the notion of perspective, explaining that “ethics itself is an optics”

(TI 23). He does not abandon visuality, but instead warps it, perverts

it.[11] “The differences between the Other and me are due to the I-Other

conjuncture, to the inevitable orientation of being’starting from

oneself’ towards’the Other.’ The priority of this orientation over the

terms that are placed in it (and which cannot arise without this

orientation) summarizes the theses of the present work” (TI 215).[12]

Once we understand the way that Levinas’s perspectives bend, we can

begin to reflect upon the metaphorical networks that illuminate his

work. Most frequently, Levinas indicates the double-sidedness of a

phenomenological event by reversing a perspective. For example, to claim

only that the Other is situated in an elevated state as the “Most High”

is to miss the full dynamic mobilization of this metaphor. The “height”

of the other is the hyperbolic correlate and the perspectival reversal

of the “the upsurge of the self (le surgisment de soi) One becomes a

subject of being [by] an exaltation, an’above being’” (TI 119, TeI 123).

Keeping in mind that the French root “sur” means “over,” we can then

understand why Levinas insists that we experience history as a

“SURvivor” (TI 57), why infinity “SURpasses itself” (TI 103), and why

fecund temporality is a “reSURrection” (TI 56). Through a different

perspectival reversal, this height of separation can also be expressed

as “an abyss within enjoyment itself” (TI 141), which becomes

articulated as my “hypostasis” (TO 54–55) and the Other’s “destitution”

(TI 78).

Now that we have a preliminary understanding of Levinas’s particular

usage of tropes, we can better investigate why he seems so attached to

what Derrida calls “the family schema” (PF viii). Already a doubling

reversal is expressed through this trope: the “familiar” already

hyperbolically inverts the Other’s existence as an alien, as “not

resting on any prior kinship” (TI 34). For Levinas, the notion of

“family” connotes the way an individuated, separated multiplicity of

entities are already related to each other, through social temporalities

and moral obligations that preexist the political order. Contrasting his

analysis with a philosophical tradition stretching from Plato to Hegel,

he asserts “the family does not only result from a rational arrangement

of animality; it does not simply mark a step towards the anonymous

universality of the State. It identifies itself outside of the State,

even if the State reserves a framework for it” (TI 306).

Filiality does not emerge simply as a social construction, but rather

constitutes a responsibility for other human beings independently of

unifying structures such as Hegelian Spirit or Heideggerean Being.

Writing from within the phenomenological tradition, Levinas most

pointedly questions the reductive universalization of Husserl’s genus

(TI 194–96), a term derived from the Indo-European GEN, signifying

“birth.”[13] For Levinas, the generative family demonstrates that,

rather than merely issuing from an origin, existence is a continuous

creation: “the discontinuity of Cartesian time, which requires a

continuous creation, indicates the very dispersion and plurality of

created being” (TI 58).[14]

There is a sense in which Totality and Infinity may be read as if were

the first Book of Moses, Genesis or בְּרֵאשִׁית, [15] the story of the

engendering of generations. It tells a story of life stage development,

from birth through mature home ownership, through old age, through sex

and death, to rebirth. Levinas employs the terminology of birth

repeatedly to describe a variety of interconnected phenomenological

events such as the “latent birth” of the subject (OTB 139), the “birth

of love” in Eros (TI 277), and the “birth of thought, consciousness,

justice, and philosophy of a meaning” through the third party (OTB 128).

In the life-stage narrative of Totality and Infinity, the event of birth

is explored through the opening section on enjoyment, “the very

production of a being that is born, that breaks the tranquil eternity of

its seminal or uterine existence to enclose itself in a person” (TI

147).[16] The motifs Levinas employs in this original section are

connected to other metaphorical networks throughout his work. In

addition to being a member of the biblical triad of destitution along

with the stranger and the widow (TI 77), the “orphan” describes a

particular aspect of this production of being, “an orphan by birth” (OTB

105). This orphan event occurs because the child is born separated,

after the erotic death of the mother and the father, “having absolved

oneself from relations” (TI 195), separated from all relatives,

constantly menaced by neediness. One reversal of this concept--this

conception--of the orphan is the concept of the work, which Levinas

describes as “always in a certain sense an abortive action” (TI 228, my

italics), a doubling of birth and death.

As mentioned above, this continuous GENesis must be understood as a

creative enGENdering, and thus gender informs all phenomenological

matters. As with the family, gender is essential for overcoming a

unifying totality. Levinas asserts, “The difference between the sexes is

a formal structure, but one that carves up reality in another sense and

conditions the very possibility of reality as multiple, against the

unity of being proclaimed by Parmenides” (TO 44). For Levinas, gender is

essential for breaking with “the neuter (the sole gender formal logic

knows)” (TI 256), and with the neutral, Heideggerean Being that Blanchot

criticizes (TI 298). Unlike German and English which do have neuter

cases, the French language gives all proper nouns a masculine or

feminine gender. For example, “le sujet” is masculine in French, just as

human subjectivity and political citizenship have traditionally been

figured as masculine by male philosophers.

Seconds

Now that we have begun to understand what the theme of gender signifies

for Levinas, we can begin to consider the meaning of the Feminine.

Perversely, I am going to attempt to give this Feminine a proper name, a

biblical name. It is not one of the feminine names Levinas gives in

“Judaism and the Feminine” such as Miriam or Tamar or Leah (DF 31), but

it is perhaps the most frequently used name in the bible. Before I

produce this woman before you, let me begin by suggesting that, in his

early work, Levinas states that “all philosophy is perhaps a meditation

on Shakespeare” (TO 72). In contrast to the tragic Greek heroes who

confront death as part of their fate and destiny in a Heideggerean

Being-towards-Death, Levinas discusses man’s confrontation with death

through the character of Macbeth. Macbeth not only wishes that the world

would die along with him, “he wishes that the nothingness of death be a

void as total as that which would have reigned had the world never been

created” (TI 231, my italics). Two important things must be said about

this dramatic person who opposes origination. First of all, he is warned

by the witches--the Moirae, the Fates--that his death will come at the

hands of an Other who is “not of woman born,” his friend MacDuff.

Second, in order to understand who Macbeth himself is, we must

understand that “Mac” is a common Gaelic prefix for “son of.” “MacBeth”

is quite an unusual name because generally these names are patronymic,

such as “Johnson” for the son of John or “MacDonald” for the son of

Donald, but in this case it would appear that this familiar character is

the son of a woman named “Beth.”

There are multiple reasons why it is useful to express the Feminine as

being named “Beth.” In Hebrew, “Beth” signifies not only a proper name,

but also the second letter of the alphabet, בּ. It can function as a

locative prefix indicating “inside,” perhaps even “interiority.”

Although בּ is the second letter of the alphabet, it is the first letter

of creation, the first letter in the first word of the first parshah of

the first book of Torah: בְּרֵאשִׁית, “In the beginning.” Already in this

very word, the root רֹאשׁ--which can be translated as “head” or “first” or

even “ἀρχή”-- is preceded by the secondary letter בּ. “Beth” in Hebrew

signifies not only the letter בּ, but also the word בַּיִת, which translates

as “house,” even as “dwelling.” For this reason, “Beth” is the most

frequently used feminine name in the Bible, as a locative signifier in

place names such as “Bethel” and “Beth Israel.” Again, the first word of

Torah, בְּרֵאשִׁית, houses the primary רֹאשׁ within the בַּיִת.

In addition to these various linguistic meanings, בּ also has a

mathematical signification: Because Hebrew uses letters to represent

numbers, בּ also signifies the number 2. One of the motifs that most

pervasively underlies the Levinas’s work is the question of number. Like

many philosophers before him, Levinas confronts a perennial mathematical

problem: when we think of a certain quantity of things, we generally

conceive of a singularity rather than a multiplicity. That is, when we

contemplate “twenty dogs,” we typically consider this as a single group

of twenty rather than thinking the twenty-ness of the twenty itself.

Levinas expresses this problem through meditations on plurality and

multiplicity “The plural is given to a number. Unity alone is

ontologically privileged. Multiple is, but in synthesis is no more” (TI

274).

At the risk of implicating Emmanuel Levinas in paganism or kabbalah, let

me state that there is something almost Pythagorean in his thought, in

the sense that numbers are not used merely for counting, but themselves

describe certain configurations of Being. A thorough investigation will

require additional study, but we can begin to account for his numbers

here.

Levinas thinks the “negative” in tension with the skeptical negations of

Descartes (TI 92–93), the dialectical negation of Hegel’s Aufhebung (TI

305), and the negation of Dasein‘s death (TI 56). He invokes the

terrible quality of the negative as the il y a, that which exists after

the negation of all particular, positive entities (TI 190, cf. EE

57–64). On the other hand, I establish my own positive, separated

selfhood by negating alterity through labor and integrating it back into

the Same (TI 40–41). Against this murderous violence that “proceeds from

unlimited negation” (TI 225), the Other can “sovereignly say no” (TI

199). Negation occurs not only in this masculine confrontation, but also

through the feminine “less than nothing” (TI 258) encountered in Eros

which has “reference --be it negative--to the social” (TI 262).

Closely related to but distinct from the negative is the zero. Before

the positive singularity of selfhood, zero occurs as anarchy (OTB 99),

the zero point (TI 159), the null site (OTB 10), creation ex nihilo (TI

104), freedom originally null (TI 224). More generally, zero describes a

boundary surrounding positive existence as the elemental menace of

nowhere (TI 141), the void of illumination (TI 189), the nothingness of

the future (TI 146), and the “no man’s land.”[17] Relationships through

the zero occur as the erotic caress “seizing upon nothing” (TI 257), the

ethical “exteriority coming from nothingness” (TI 293), substituting

oneself in a “null place” (OTB 116), and fraternity as “a complicity for

nothing” (OTB 150).

Now that we have begun to work through the negative and the zero, we can

think through the positive, in which we can already hear spatial

“position,” cognitive “positing,” and philosophical “positivism.” The

social and political are produced as a “multiplicity” or “plurality” (TI

220–2), which is related to but distinct from the “third party” who

calls for justice (TI 157). Alterity itself can be considered as the

greatest positive of all, “infinity” (TI 41).

Arithmetical transformations can be illustrated most clearly through the

number one. One is invoked as zero, as the neutralizing, nullifying

singularities of the “unity of the system” (TI 150) and

“universalization” (TI 247). One occurs as singular masculine

subjectivity in the “solitude” of “man” (TI 119), as well as in the

“happiness [that] comes for the first time” (TI 114), and the apologetic

“speech in the first person” (TI 242). Doubling into one occurs in the

“dual solitude” (TI 265) of Eros. Dialogically, it manifests in the

ethical relation to the Other because the neighbor is “the first one on

the scene” (OTB 11), whose “first teaching” of ethical height (TI 171)

expresses “the first word’you shall not commit murder’” (TI 199).

Because the Other is “from the first the brother of all men” (OTB 158),

a “community” (TI 214) can arise in which “the unity of plurality is

peace” (TI 306).

It is necessary to meditate on this entire network encompassed by the

motif of “one” before evaluating Levinas’s assertion that morality is

“first philosophy” (TI 304) or to address the problem that he

“privileges” masculinity.

Just as there is a certain masculinity associated with the single,

femininity is typically manifested as double. Levinas most explicitly

refers to the duality of gender in his Judaic writings. “Did not God

give the name’Adam’ to man and woman joined together as if the two were

one, as if the unity of the person were able to triumph over the dangers

lying in wait for it only by virtue of a duality inscribed in its

essence” (DF 33). Levinas distinguishes yet relates this biblical story

of gender division from the tale of sexual mitosis and nostalgia that

Aristophanes recounts in the Symposium, which he instead uses to

illustrate the “incestuous” character of Eros (TI 254). Beyond this, 2,

by being the first plural after the singular 1, first opens up plurality

as such. Thus, Levinas asserts that the vital impulse “presupposes the

intervals of sexuality and a specific dualism in its articulation.

Sexuality is in us neither knowledge nor power, but the very plurality

of our existence” (TI 276).

This theme of doubleness applies not only to gender but to absolutely

every movement in Levinas’s thought--the very notion of alterity implies

secondariness.[18] Levinas’s entire analysis is built upon changes in

direction, so duality enters any time he uses the Latin root verter, to

turn,[19] in terms such as “reversion” and “inversion.” This structure

of doubling is already within all terms prefixed by “equi,” “ambi,”

“amphi,” or “dia,” such as “equivocation,” “ambiguity,” “amphibology,”

“ambiguity,” and “diachrony.” The double indicates the dynamic tension

of the “non-assemblable duality” (OTB 69), and of the diachronic

interval “between two times” (TI 58). Doubleness articulates the

orientation between every trope, such as the relation between masculine

Height and its hyperbolic correlate, feminine Depth. This dynamic

reversal occurs not just between the genders in sexuality, but also as

the homosocial “man to man,” the ethical “face to face” (TI 79–81).

Through enjoyment and recursion, this doubling is produced even in the

relationship between the ego and the self, the moi and the soi (TO 56),

the nominative “I” and the accusative “me” (OTB 112).

Ambisexuality

Now that we have a better understanding of the binary character of

gender and the importance of duality throughout Levinas’s work, we can

begin to think more carefully about the problem of the “Feminine” in

Levinas. Not only does Levinas explicitly discuss the feminine and

masculine aspects of the Other, a careful reading of his texts indicates

that these structures of masculinity and femininity are also present

within the Self. This is most evident in his description of the Home,

whose condition is the Woman.[20] The principal role of the feminine

dwelling is to provide the site for reversion, the base of welcoming

(accueil) for recollection (recueillement) (TI 155; TeI 165), of

acceptance for receptivity. Levinas describes this phenomenological

production, saying “this refers us to its essential interiority, and to

the inhabitant that inhabits it before every inhabitant, the welcoming

par excellence, welcome in itself — the feminine being” (TI 157). If

Levinas here characterizes feminine alterity by the “welcome” it offers,

then we can only conclude that I am figured as a woman only a few pages

later. “I welcome the Other who presents himself in my home by opening

my home to him” (TI 171, my italics). In fact, my identification as a

welcoming woman is the very basis of Levinasian ethics: “metaphysics,

transcendence, the welcoming of the other by the same, of the other by

me, is concretely produced as the calling into question of the same by

the other, that is, as ethics that accomplishes the critical essence of

knowledge” (TI 43).

Even more than his linking of womanhood with domesticity, Levinas’s

description of the erotic feminine Beloved in “The Phenomenology of

Eros” has incurred condemnation from feminist critics for its usage of

stereotypical motifs. It is easiest to conceptualize this section if we

remember that the French slang for orgasm is “la petite mort,” the

little death. When we read Totality and Infinity‘s central narrative as

being about continuous creation and recreation, we see that the story

has brought the subject from childhood enjoyment (147–51), to matrimony

(154–56), to adult labor and mastery (158–62), and then to an awareness

of temporal mortality (226–36). After this, the storyline of the

“Phenomenology of Eros” transits through the arc of death and rebirth,

from “dying without murder” (258), to sexual “voluptuosity as a pure

experience” (260), to the womblike “community of sentient and sensed”

(265), and then to the “engendering of the child” (266). Within this

narrative, Levinas employs several characterizations of the feminine

Beloved (aimee) that have given rise to considerable controversy,

especially his description of “the beloved return[ing] to the stage of

infancy ... [like] a young animal” (TI 263, see Walsh 80–82 for a

critique). In response, one should first point out that the motifs

Levinas employs in this section also relate to the wider metaphorical

networks that constitute his thought: the “frailty” of the Beloved

relates to the dynamics of “destitution;” her “foreignness to the world”

relates to the “alterity” of the Other; her secrecy and profanation,

hiddenness and monstrousness relate to the question of expression and

appearance; her “nudity” relates to the tropes of embodiment and

exposure; her “ultramateriality” relates to “matter” and the “body;” her

“virginity” and “violability” relate to the problematics of “violence”

and “murder.” As mentioned above, the motif of “infancy” partakes in the

network of terms connoting birth, which Levinas describes in the

phenomenology of separated enjoyment. In this section, Levinas also

introduces an almost-Bergsonian notion of “animal need liberated from

vegetable dependence.”[21]

This explication does not necessarily blunt the feminist critique of his

thought, but it complicates the issue considerably. Simone De Beauvoir

is precisely correct: Levinas does “privilege” the masculine. For him,

tropes signifying one-ness and first-ness refer to the masculine, and

tropes signifying duality and two-ness refer to the feminine. However,

it is unclear whether we should necessarily reach from these facts the

conservative conclusion that primacy is “better” than secondariness or

that masculinity is “better” than femininity.

In Gender Trouble, Judith Butler takes this problem of gender even

further by questioning the very binary division of sexuality. “Power

appeared to operate in the production of that very binary frame for

thinking about gender that binary relation between’men’ and’women’”

(xxviii). Those attempting to overcome binary gender divisions will find

that, in many ways, gender is the binarism of binarisms for Levinas,

that it could perhaps be considered the paradigm for all other

binarisms. I would argue, however, that sexuality is already so

overdetermined for Levinas that it already anticipates or includes

within it the movements of deconstruction and dialectic, and thus a

deconstructive or dialectical critique must proceed carefully.[22]

Levinas explains repeatedly that the dualism of gender is related to but

not reducible to the biological division between the sexes. Thus, we

could perhaps use his thought to open up the categories of “masculinity”

and “femininity” for various biological genders; to oppose, along with

Judith “Jack” Halberstam, the fact that “masculinity has been reserved

for people with male bodies and has been actively denied to people with

female bodies” (269). Ultimately, for Levinas, no matter the biological

or ontological gender, both the Self and the Other always embody both

feminine and masculine traits in a state of metaphysical ambisexuality.

Tergum Verter

(do not penetrate me, oh my angel)

A perverter of philosophy, Emmanuel Levinas continuously corrupts

ontological relationships, demonstrating how ethical ambiguity prevents

the copula, the third-person “is” of a neutral Being, from reducing the

essential Saying to a nominal Said (OTB 41–4). According to him, the

being of the Self is not a straightforward self-relation but rather a

“fundamental inversion, not of just some function of being, a function

turned from his end, but an inversion in his very exercise of being” (TI

63, translation modified). The Self does not relate to itself through a

reflection of selfhood, but rather through the Other, both through an

actual human Other and also through the Other that the Self was in the

past and the Other that it will be in the future. Magnetized by the

displacement that separates the Self from the Other, the ethical

relationship perverts Being from any simple, straight union. Just as

Freud describes perversion as a deviation of the normal sexual aim, “the

union of the genitals in the act known as copulation” (15), Levinas

explains how the “return to oneself” (TI 266) of copulation is perverted

in the “Phenomenology of Eros” (TI 256–266).

Levinas’s description of the very site of the dual relationship, Eros,

is profoundly ambiguous. It is often unclear how to distinguish the

Lover from the Beloved and the I from the Other; to figure out who is

who and who is doing what to whom; to understand which is feminine and

which masculine. Even more explicitly than the case of welcoming home,

Eros affects a gender transformation. In a statement that can read

heterosexually, homosexually, transsexually, or completely otherwise,

Levinas explains, “The relation with the carnal and the tender precisely

makes this self arise incessantly: the subject’s trouble is not assumed

by his mastery as a subject, but in his entenderment [attendrissement],

his effemination, which the heroic and virile I will remember as one of

those things that stand apart from’serious things’” (TI 270, TeI 303,

translation modified).

Reading perversely, I would argue that the section “Substitution” in

Otherwise than Being is Levinas’s return, reversion, and reversal of

Totality and Infinity‘s analysis of Eros, a more developed account of

the “effemination” of the “virile I.” Levinas claims in this chapter

that the approach of the neighbor is experienced as a “non-erotic

proximity, a desire of the non-desirable, a desire of the stranger in

the neighbor” (OTB 123). We should not let ourselves be misled by these

negations: Levinas repeatedly distinguishes his philosophy from “formal

logic,” which would deduce a complete absence from a negative operation.

Negation is never simple elimination but rather the enactment of a

certain type of relationship. Derrida emphasizes the importance of these

reversals: “It could doubtless be shown that it is in the nature of

Levinas’s writing, at its decisive moments, to move along these cracks,

masterfully progressing by negations and by negation against negation”

(WD 90).

When we ourselves explore these cracks, working backwards from the

“non-erotic” moment, we can see how extraordinarily sexual

“Substitution” is. The description “non-erotic” occurs in the sixth

subsection of the chapter (“Finite Freedom”), in which Levinas contrasts

“infantile spontaneity” with the created “subject come late into the

world” (OTB 122). Previous to this, Levinas seems to be describing a

process of maternal childbirth — not merely in his explicit reference to

“maternity” (OTB 104), but also “the self as a creature is conceived in

a passivity” (OTB 113, my italics), and “its recurrence is the

contracting of an ego” (OTB 114, my italics).

Previous to this description of birthing, Levinas seems to describe

metaphorically a process of fornication, in which I am situated as the

recipient of the Other’s thrusts. I am posited as an open orifice, an

event of being which is the “folding back” (OTB 110) or the “hollowing

out the fold of inwardness, in which knowledge is deposited, accumulated

and is formulated” (OTB 28). Levinas explains that the for-itself is

“not the germinal model” (OTB 106), but rather occurs in the accusative

as my “pure surrender to the logos” (OTB 110) — the logos which is

perhaps the logos spermatikos, the fertilizing power of reason.

Similarly, Levinas explains my loss of sovereignty as an experience of

being pricked from the rear. “Backed up against itself the self in its

skin is both exposed to the exterior and obsessed by the others in this

naked exposure” (OTB 112). In contrast, the Other seems to be getting an

erection: whereas my soul is not “thickening and tumefying” (OTB 109),

the Good is a “firmness more firm than firm” (112). Ultimately, the

Other is experienced as an “entry inwards” (OTB 108); a diachrony that

signifies “the one-penetrated-by the-other” (OTB 49).

Levinas’s description is suggestive enough that this penetration may be

interpreted in a heterosexual “biblical” manner, or in the “Greek” way

so beloved by Plato’s symposiasts. In many ways a homosexual

interpretation seems more plausible. In Totality and Infinity, Eros can

be read as heterosexual because it occurs between a masculine lover

(l’amant) (TI 257, TeI 288) and a feminine Beloved (l’Aimee) (TI 256,

TeI 286), who Levinas characterized as a “sister soul” that

“self-presents as incest” (TI 254, translation modified).

“Substitution,” however, makes no mention of this feminine Beloved.

Instead, she has been substituted by a past conditional subjunctive

perfect “would have liked to pair up a sister soul [of] substitution and

sacrifice” (OTB 126), a figure more reminiscent of Sophocles’ Antigone

than Aristophanes’ fable.

Our interpretation will become even more blasphemous once we examine the

radical turning that determines Levinas’s orientation, sexual and

otherwise, the root verter. Levinas uses the language of inversion in

“Substitution,” describing obsession as an “inversion of consciousness

[that] is no doubt a passivity — but it is a passivity beneath all

passivity” (OTB 101). This “inversion” can perhaps be understood as a

rethematization of the Erotic “effemination;” in his seminal work,

Havelock Ellis defined inversion as “sexual instinct turned by inborn

constitutional abnormality toward persons of the same sex” (1). The

invocation of passivity can similarly remind us of Foucault’s discussion

of the Greek polis. According to Foucault, the Greeks juxtaposed “an

ethos of male superiority” with “a conception of all sexual intercourse

in terms of the schema of penetration and male domination.” Thus,

Athenian democracy was compelled to maintain the principles of political

equality among male citizens while still recognizing one as the active,

masculine sexual partner and the other as passive and “feminized”

(220–22).

For Levinas, does not the ethical itself emerge as this very

reconciliation of a dual Eros and a fraternal community? Levinas seems

to highlight the Foucaultian problematic of homosociality, of sociality

and homosexuality, by referring to the “will”-- my virile

self-assertion--as “the psyche backed up against itself,” exposing its

hindquarters. He draws attention to this issue by using the

conspicuously obscure term “tergiversation” (OTB 112), turning us back

to the same Latin root, tergum (back) + verter (turn).

The thematic of the backside seems to be a Levinasian reversal of the

motif of the visage or face.[23] As many authors including Derrida (WD

108) and Cohen (EHG 244 n5) have commented, Levinas’s reflections on

this figure should return us back to the biblical description of the

face-to-face in Exodus 33:11–23. Interestingly, the Hebrew term for

face, פָּנִים, derives etymologically from the root פנה, to turn. Thus,

this same passage of Torah again reverts to a primordial turning. In

this strange narrative, God first speaks “face-to-face” (פָּנִים אֶל-פָּנִים)

with Moses, and then the “presence” (פָּנַי, from the root פנה) goes with

the Jewish people. After Moses asks not just to speak to the Lord but to

actually see “Your Glory” (כְּבֹדֶךָ, from the root כבד, to burden or to

respect) God replies that no one may see his face (פָּנַי, from the root

פנה) and live. Instead, God asks Moses to stand upon a rock. “And it

shall come to pass, while My Glory (כְּבֹדִי, from the root כבד) passeth by,

that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with My

hand until I have passed by. And I will take away My hand, and thou

shalt see My backside (אֲחֹרָי, from the root אחר, to come after, to differ

or defer); but My face (פָנַי) shall not be seen.” Although we do not

necessarily agree with the Freudian interpretation of this verse as a

proof of Jewish anal eroticism (Dundes 125), we must admire here how odd

it is to have this Jewish patriarch, this first Messiah of the Jewish

people, this leader of the exodus from slavery, to have Moses looking at

the Glory through a cleft, a crack — we would dare say a “gloryhole” —

gazing at the rear end of God.

Conclusion

When we try to get to the bottom of Levinas’s views on gender, on the

Cheek-to-Cheek relationship between the sexes, we are still left with an

abyss, a gap inter urinas et faeces, between the manifold creativities

of ejaculation, defecation, and parturition. For Levinas, this is the

very hole that separates the masculine from the feminine, a difference

that corresponds most apparently to heterosexual positions but that

perhaps can be also perverted for homosexuality, lesbianism,

transgender, and other forms of queer sexuality.

Gender and sexuality for Levinas constitute some of the most fundamental

ways that difference is produced in experience, the most important ways

that Otherness resists neutral universalization. However, as many

critics have objected and as this paper has affirmed throughout, Levinas

problematically employs patriarchal themes in his argument. We still who

find value in Levinas’s work must accept responsibility for this

rhetoric, and must carefully consider creative ways to respond to the

protests it has engendered.

Derrida suggest that perhaps one may try to read Levinas’s texts as “a

sort of feminist manifesto” (1999, 44). Precisely because Levinas so

deliberately exposes patriarchy in his writing, feminist and queer

interpreters can perhaps use his thought to critique patriarchy’s

legacy, to foster more gender openness, and to reconsider the gender and

sexual dimensions of various ethical relationships as well as the

ethical dimensions of various gender and sexual relationships.

In the end, however, this author of this paper you are right now reading

can offer no final answer to these problems, but instead, as both a

Levinas scholar and an anarcha-feminist, can only thank you for your

time and welcome your responses.

References

de Beauvoir, Simone. The Second Sex, trans. H. M. Parshley. New York:

Knopf, 1968.

Bergo, Bettina. Levinas between ethics and politics. Pittsburgh:

Duquesne UP, 2003.

Bergson, Henri. Creative evolution, trans. Arthur Mitchell. New York:

Random House, 1994.

Butler, Judith. Gender trouble. New York: Routledge, 1990.

Chanter, Tina. “Antigone’s Dilemma.” In Re-reading Levinas, ed. R.

Bernasconi and S. Critchley. Bloomington: Indiana UP, 1991.

Cohen, Richard A. Elevations: The Height of the Good in Rosenzweig and

Levinas [EHG]. Chicago: University of Chicago, 1994.

--- Ethics, Exegesis and Philosophy [EEP]. Cambridge: Cambridge UP,

2001.

--- “Introduction.” In Humanism of the Other, ed. R. A. Cohen. Urbana:

University of Illinois Press, 2003.

Critchley, Simon. “Five problems in Levinas’s view of politics and a

sketch of a solution to them.” Political Theory 32 (2004), 172–185.

Deleuze, Gilles. Bergsonism, trans. H. Tomlinson and B. Habberjam. New

York: Zone, 1998.

Derrida, Jacques. Adieu to Emmanuel Levinas, trans. Pascale-Anne Brault

and Michael Naas. Stanford: Stanford University Press, 1999.

---. Margins of philosophy [MP], trans. Alan Bass. Chicago: University

of Chicago, 1982.

---. Politics of Friendship [PF], trans. George Collins. London: Verso,

1997.

---. Writing and difference [WD], trans. Alan Bass. Chicago: University

of Chicago, 1978.

Dundes, Alan. The Shabbat elevator. Lanham, MD: Rowhan & Littlefield,

2002.

Ellis, Havelock and John Symonds. Sexual Inversion. New York: Arno

Press, 1975.

Foucault, Michel. The use of pleasure, trans. Robert Hurley. New York:

Pantheon, 1985.

Freud, Sigmund. Three essays on sexuality, trans. James Strachey.

London: Hogarth, 1970.

Handelman, Susan. The Slayers of Moses. Albany: SUNY, 1982.

Heidegger, Martin. Basic Writings [BW], ed. D.F. Krell. San Francisco:

Harper, 1977.

---. Being and Time</em> [BT], trans. J. Macquarrie & E. Robinson. San

Francisco: Harper, 1962.

Hitler, Adolf. Mein Kampf, ed. J. Chamberlain et al. New York: Reynal &

Hitchcock, 1939.

Husserl, Edmund. Analyses Concerning Passive and Active Synthesis,

trans. Anthony Steinbock. Boston: Kluwer, 2001.

---. Ideas, first book, trans. Fred Kersten. Boston: Kluwer, 1983.

Juno, Andrea and V. Vale. Angry Women. San Francisco: RE/SEARCH, 1991.

Kant, Immanuel. The Moral Law: Kant’s Groundwork of the Metaphysic of

Morals, ed. H. J. Paton. New York: Barnes & Noble, 1963.

Levinas, Emmanuel. Difficult freedom [DF], trans. Seån Hand. Baltimore:

Johns Hopkins UP, 1990.

---. Existence and Existents [EE], trans. Alphonso Lingis. The Hague:

Martinus Nijoff, 1978.

---. “Is Ontology Fundamental” [IOF], trans. Peter Atterton. Philosophy

Today 33:2 (Summer 1989), 121–29.

---. Otherwise than being [OTB], trans. Alphonso Lingis. Pittsburgh:

Duquesne UP, 1998.

---. Time and the Other [TO], trans Richard A. Cohen. Pittsburgh:

Duquesne UP, 1987.

---. Totalite et Infini [TeI]. Paris: Librairie General Francaise —

Livre de Poche, 1990.

---. Totality and Infinity [TI], trans. Alphonso Lingis. Pittsburgh:

Duquesne UP, 1969.

Nietzsche, Friedrich. On the Genealogy of Morals and Ecce Homo, trans.

Walter Kaufmann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1968.

Riemann, Bernhard. “On the hypotheses which lie at the foundation of

geometry.” In From Kant to Hilbert, ed. William Ewald. Vol 2, 652–661.

Oxford: Oxford UP, 1996.

Scholem, Gershom. Major trends in Jewish mysticism. New York: Schocken,

1954.

Sokal, Alan and Jean Bricmont. Fashionable Nonsense: New York: Picador,

1999.

Steinbock, Anthony. Home and Beyond: Generative Phenomenology after

Husserl. Evanston, IL: Northwestern UP, 1995.

Verter, Mitchell. “Viewing Power in Heidegger and Levinas.” Retrieved

August 23, 2007 from <

http://www.waste.org/~roadrunner/writing/thesis.htm

.>

Wahl, Jean. A short history of existentialism, trans. F. Williams and S.

Maron. New York: Philosophical Library, 1949.

Walsh, Lisa. “Between Maternity and Paternity: Figuring Ethical

Subjectivity,” differences 12.1 (2001), 79–111.

AN OPEN LETTER TO RICHARD A. COHEN AND DUQUENSE PRESS:

In the final chapter of Elevations, “Derrida’s (Mal)Reading of Levinas,”

Richard A. Cohen transforms Levinas’s eschatology of peace into a

declaration of combat. In Cohen’s words, he “passes over the details of

Derrida’s 99 page deconstruction” (EHG 305) and instead picks a fight

between Derrida and Levinas: “my intent is to explain why and with what

good reason Derrida’s essay has been construed as an attack on Levinas”

(EHG 314 n10). Cohen figures the “Levinas-Derrida conflict” (EHG 306) as

the very site of an original polemos that “on this ultimate question,

Athens or Jerusalem the true or the good one must take sides” (EHG 315).

Cohen argues that Derrida takes Heidegger’s side. Failing to recognize

how Derrida rearticulates the problematic of philosophy and its Other in

order to return to Levinas’s own problematic of Reason and its Other

(TI, 82–101), Cohen claims that “Derrida’s ultimate response to Levinas

is ostracism, exile, exclusion, excision” from the philosophical

community.

Cohen regularly attacks Derrida for being Heidegger’s “most faithful and

clever” (EEP 4) disciple dangerously evoking the anti-Semitic

disparagement of the Jew for being merely “clever” (for example, Hitler

412 ff.) Worse yet, because Cohen believes Derrida to be a “sycophantic

follower” (EEP 121) of Heidegger, he refuses to accept the mutual

respect between Derrida and Levinas. Alluding to Adieu, Derrida’s

funeral oration to Levinas, Cohen accuses Derrida of, “hiding behind the

masks and ruses of language, language reduced to rhetoric, escaping

responsibilities and obligations by saying’adieu’ to Levinas” (EEP 160).

It is almost impossible to read a line so dense with cruelty. One

trembles with anger and sadness at the demeaning of this friend’s

grievance for the loss of his friend, of this philosopher’s mourning for

another member of the philosophical fraternity, of this mother’s

hospitality that welcomes her child into death, of this sister’s

obedience to the divine law of Θέμις that urges her towards the anarchic

responsibility of burying her beloved brother.

Claiming that Levinas “sides with” Jerusalem over Athens, Cohen turns

Levinas into a murderer, claiming that “Levinas cannot live with either

Hegel or Derrida” (EHG 319). I often wonder whether Cohen has read the

same Levinas that I have. How could an interpreter of Levinas bring such

violence into the field of Levinas studies? How could a reader of

Levinas so willfully ignore his prefatory quest to separate thought from

war (TI 21)? Yet Cohen repeatedly describes philosophical conversation

in the most combative terms, employing the language of fighting,

applying Carl Schmitt’s logic of friend and enemy, and transforming

intellectuals into armies.

Is philosophy the same as pugilism and thinking the same as war? Are we

who pretend to be thinkers mere bullies who use ideas as if they were

gloves to beat down opponents? Wouldn’t these blows knock us out, numb

us into dogmatism, the slumber from which Kant awoke us over two

centuries ago?

Do philosophers fight or, as Levinas wonders, is “reason constituted

rather in a situation where’one chats,’ where the resistance of a being

as a being is not broken, but pacified?” (IOF 126–27) Hasn’t philosophy

been the opportunity to consider what calls for thinking and to whom the

intellectual is responsible? Can we philosophers be what Derrida in his

essay on Levinas refers to as “a community of the question about the

possibility of the question? This is very little — almost nothing — but

within it, today, is sheltered and encapsulated an unbreachable

responsibility” (WD 80). Can’t we hear Levinas’s direct response to

Derrida‘s call to responsibility in the conclusion of the introduction

to Otherwise than Being: “the naivete of the philosopher calls, beyond

the reflection for oneself, for the critique exercised by another

philosopher Philosophy thus arouses a drama between philosophers and an

intersubjective movement”?(OTB 20)?

In its new publication of Otherwise than Being, Duquesne Press has

allowed Richard A. Cohen to insert his Foreword before Alphonso Lingis’s

thoughtful, analytic, and often-translated Translator’s Introduction

(for example, in Cahier de L’Herne: Emmanuel Levinas, edited by

Catherine Chalier and Miguel Abensour.) In this essay, Cohen recruits

Levinas as a warrior in “a new and future gigantomachia that has arisen

in the twentieth century” (OTB xiii). It is unbelievable that such a

veritable call for the fratricide of Cain could enter a book written by

Levinas. Right here and right now, in the very Saying of this very text,

I am please requesting that Richard A. Cohen recant this violence, and

that he and Duquesne Press agree to remove this Foreword from all future

reprints

Thank you for your time. I look forward to your response.

Sincerely Yours,

Mitchell Verter

Even more ambitiously, perhaps we could account for the multiplicity of

tangent vectors by attempting parallel transport between Levinas’s

notion of curvature and the definition of curvature proposed by

mathematician Bernhard Riemann, “the measure of the deviation of the

manifold from flatness at the given point in the given

surface-direction” (657). The analogy between Levinas and Riemann could

be perhaps extended as well to Einstein’s ideas on how gravitational

mass-energy curves space-time.

Although we are mindful of Alan Sokal and Jean Bricmont’s warning to be

cautious when employing technical language, I would assert that there

has always been a fruitful interchange between the natural sciences and

philosophy, even when they don’t entirely understand each other.

Levinas rarely makes ambitious claims about mathematics, but he must

have been familiar with basic concepts, especially because at least two

of his earliest philosophical influences, Henri Bergson and Edmund

Husserl, were former mathematicians who wrote about mathematical

concepts. It seems likely that Levinas would have learned about Bernhard

Riemann through these authors. Deleuze remarks, “Husserl too gained

inspiration from Riemann’s theory of multiplicities, although in a

different way from Bergson” (118n4). Perhaps we could even trace a path

from Riemann manifolds, through Bergson and Husserl, to correlate the

anarchic “multiplicities” discussed by both Deleuze and Levinas.

Although this “woman” and the home she makes can most evidently be

conceived as a wife for the mature male self, it also implicates the

phallus and the cavity that receives it, the mother and the womb, as

well as the counterpart of the Master: “the enjoyment that becomes

mistress of the world interiorizing it with respect to its dwelling” (TI

141, my italics).

Given the ambiguity inherent in the ethical situation, how can we

philosophers then avoid Cohen’s relentless urging to “take sides” and to

treat thinking like a fight between Athens and Jerusalem, a battle on

the Western Front?

[1] Lisa Walsh asserts that “[Levinas’s] assumptions as to the nature of

the maternal and paternal functions draw on the same Greek sensibilities

[as psychoanalysis.]” (80). Although the Greek mythical and

philosophical traditions have influenced Levinas, another distinct but

often interrelated tradition of patriarchy, the Judaic, seems equally if

not more important for him — and arguably for psychoanalysis as well.

[2] The very writer of this very paper is also identified as a white

male. To what extent should any of these words of

identification--subject copula adjective noun--be placed under erasure?

[3] FROM THE BOTTOM,

[4] Genesis Rabbah 38:14. A similar story is told about the same yet

Islamic patriarch Ibrahim in the Qur’an 21:51–59

[5] Scholem 287–324. Sevi’s antinomian acts were finally consummated

when, threatened with execution by the Turkish Sultan, he converted to

Islam.

[6] Indeed, Levinas implicates himself as such a blasphemer by daring to

speak against the most infamous blasphemer in philosophy, Friedrich

Nietzsche (OTB, 177).

[7] Derrida writes, beautifully, “Levinas recommends the good usage of

prose which breaks Dionysiac charm or violence, and forbids poetic

rapture, but to no avail. In Totality and Infinity, the use of metaphor,

remaining admirable and most often --if not always--beyond rhetorical

abuse, shelters within its pathos the most decisive movements of the

discourse” (WD 312 n7).

[8] Thanks to Helen Douglas for this apt wordplay.

[9] Like many other philosophers, most notably Heidegger in Being and

Time, Levinas writes in a prismatic manner. His language is packed so

tightly with words that have been chosen so carefully and that

reverberate against each other in such particular ways that, perhaps if

we meditated upon and fully analyzed just one sentence, it would reveal

the entire complexity of Levinas’s thought. Conversely, almost

Talmudically, we need entire sections from other essays and books to

interpret the placement of each particular word in each particular

sentence.

[10] Nietzsche writes, “There is only a perspective seeing, only a

perspective knowing.”

http://www.waste.org/%7Eroadrunner/writing/ViewingPower/DescartesAndNietzsche.htm#_ftn42

In many ways, Nietzsche’s critique of a Kantian “eye turned in no

particular direction” (119) anticipates Levinas’s critique of Hegelian

“panoramic” (TI 15) or “synoptic” (TI 53) thought.

[11] See my paper “Viewing Power” for an extended exploration of visual

motifs in Descartes, Nietzsche, Heidegger, and Levinas.

[12] Levinas develops his viewpoint on perspective through the motif of

“the curvature of intersubjective space [that] inflects distance into

elevation” (TI 291). This curvature occurs through a distortion of

length and height, a warping of vertical and horizontal dimensions, and

a perversion of lateral and hierarchical relationships. Levinas’s notion

of “height” has inspired Cohen to discuss his hierarchical “elevations”

and Bettina Bergo to look at his stratified “levels of being” (Bergo

55–81). In addition, Levinas also describes the singular ethical

confrontation as various angularities. I would suggest that the “schema

of being” in Totality and Infinity does not, as Bergo states, “resemble

the figure of two parabolas intersecting at their bases” (59). Instead,

his self-described “hyperbolic” (OTB 49) phenomenology resembles a

hyperbola, the eccentric set of points defined by the difference between

two separated points. Perhaps each of his analyses could be considered

as describing the tangency of infinitely unapproachable asymptotes?

Could this perhaps be compared to Lucretius and Deleuze’s “clinamen,”

the infinitesimal deviation from a straight path?

[13] Husserl himself seems to recognize the flexibility of this root by

associating essential “genus” and “genera” with logical “generality”

(Ideas 24–25), as well as “genetic” and “generative” phenomenology

(Analyses 628). Even more deliberately, Bergson argues that that a vital

genesis ultimately generates the neutral generality of a priori Kantian

laws (245–46).

[14] In addition, this idea of continuous creation can be found in the

Jewish religion, both in the Talmud and in the morning blessing for the

Lord who “renews every day the work of creation.” Levinas also finds the

idea in the Greek philosophy of Heraclitus and Cratylus who describe a

“becoming radically opposed to the idea of being the resistance to every

integration destructive of Parmedian monism” (TI 59–60). The difference

is often described as a distinction between Parmenidean ័ὸν, Being /

Sein / etre and Heraclitean γενέσις, which is generally translated

either as genesis / Genese / genèse or becoming / Werden / devenir. The

divergence and convergence of these two sets of translations again

announces intriguing proximities between Levinas and Deleuze.

[15] Perhaps we can consider Otherwise than Being as לֶךְ-לְךָ, the story of

Abraham’s departure?

[16] Lingis takes care to translate the infant’s practically “oceanic”

relationship to the element, “nourriture,” into English as

“nourishment,” thus drawing attention etymologically to the way that

maternal “materiality” (133) of the infinitive nourrice, to nurse,

becomes “substantial” (133) and nominal in the infant.

[17] Historically, this phrase was used during the First World War to

refer to the neutral or the disputed territory between battle lines.

Metaphorically, it connotes negativity and femininity, as well as

placement, territoriality, nationalism, and utopia.

[18] In his discussion of Husserl, Anthony Steinbock explains, “As the

expression of an ordinal number, both terms ander and autre used to mean

and can still mean’second’” (58).

[19] Perhaps related to Heidegger’s Kehre?

[20] Because the woman makes the world “familiar” (TI 154–56), she is

the key to all of Levinas’s family tropes.

[21] Compare Bergson 105–35. Throughout Totality and Infinity, Levinas

takes pains to distinguish humanity from mere animality. In Otherwise

than Being, Levinas extends these tropes by employing the motif of

“animation” (OTB 69) while analyzing spirit (anima in Greek).

[22] To my knowledge, Luce Irigaray and Jacques Derrida have done the

best work confronting this problem.

[23] Isn’t the face already two-sided? The English word “face” can

translate two French, visage and face. Lingis translates le visage as

“the face” of the transcendent Other (TI 25), and la face as “the side”

(TI 131) of the immanent element. Following this logic, le face-Ã -face

should perhaps not be translated as “the face to face,” but rather as

the opposite, “the side-to-side.” The ethical encounter occurs only

between two persons, two persona, two masks, two nobodies (deux

personnes); I confront only a front of the Other.