đŸ’Ÿ Archived View for library.inu.red â€ș file â€ș el-kilombo-intergalactico-beyond-resistance-everything.
 captured on 2023-01-29 at 09:36:45. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

âžĄïž Next capture (2024-06-20)

-=-=-=-=-=-=-

Title: Beyond Resistance: Everything
Author: El Kilombo IntergalĂĄctico
Date: 2007
Language: en
Topics: interview, Zapatistas
Source: Retrieved on 2nd September 2021 from https://libcom.org/library/beyond-resistance-everything-interview-subcomandante-insurgente-marcos

El Kilombo IntergalĂĄctico

Beyond Resistance: Everything

FOREWORD

This interview was created and conducted by El Kilombo IntergalĂĄctico.

We are a people of color collective made up of students, migrants, and

other community members in Durham, North Carolina. Our project is to

create a space to strengthen our collective political struggles while

simultaneously connecting these struggles with the larger global

anti-capitalist movement.

When we designed this interview in our community assembly, we wanted to

bring out several thematic layers. We wanted to talk about issues unique

to the US: a particular set of race relations and our own perspective on

the battle between capital and color; the historic and contemporary

predominance of migrant, displaced, and “in-flight” populations and the

kind of communities created by a nation of “nationless” people; and the

reality of being simultaneously part of the global poor in a

capital-rich country and part of the great richness and resistance which

exists “below” in the global movement for a different world. We wanted

to talk about issues that bridge the North American continent: the real

danger and simulated reality of the border, the migrant labor that now

supports two economies, and the communities all over the continent that

have never recognized nation-state boundaries as legitimate. And finally

we wanted to situate our discussion in issues now fully and undeniably

global: how to build effective anti-capitalist movements, construct new

social relations, and create real alternatives for the organization of

society in the context of a globalized capitalist economy.

We want to provide a brief explanation of the perspective and experience

that frames our conversation with the Zapatista Army of National

Liberation (EZLN). El Kilombo came together after the historic anti-war

movement which preceded the US invasion of Iraq, and in the midst of a

floundering and disoriented US Left and a disenfran-chised population.

As students, migrants, and other members of the community we realized

that we shared common problems—insecure working conditions, the

expropriation of our land and resources, a paralyzing isolation in the

maze of attending to bills, health, housing, education, debt, and

documentation—as well as common enemies: a corporatized university

system complicit with powerful agents of capital and corrupt

politician-managers united in a shared goal of patent and profit control

over the wealth of knowledge, labor, and life we provide in common.

We started by opening a social center, a space for encounter, where

people could come together, not only to find things and services they

need, but to meet each other and to talk about creating things they

desire. We started English and Spanish language classes, Capoeira

classes, computer classes, and homework help for kids. We designed a

collectively-taught political seminar for ourselves and the community,

and began mapping the problems and resources of our city. The

participants in our programs, our neighbors, developed into a collective

decision-making body, an assembly, which in turn decided what else was

needed. Together we are all working on a health commission to set up

free medical consultations, an organic garden to provide free food

distribution, and a housing collective to lower costs and address

security concerns in our neighborhood.

We were created, as a collective, in the “todo para todos” of the

Zapatistas, in the “que se vayan todos” of the piqueteros in Argentina,

in the dignity and self-respect of movements in the United States like

the Black Panthers and the Young Lords, and in the courage and

commitment of all of the quilombos—the indigenous, African, multi- and

inter-racial peoples all over the world that built autonomous

communities to break the relations of domination.

When the Sixth Declaration of the LacandĂłn Jungle came out, we sent a

representative from our group to accompany the first journey of the

Other Campaign, the visit of the Zapatista Sixth Commission to every

state of the Mexican Republic. We did this in support of the Other

Campaign, but also to create a bridge between our movements and as a

learning experience for ourselves. As a member of our assembly said of

the Zapatista movement, “They have nothing and they have given us

everything.” Solidarity is insufficient. The only thing worthy of our

dignity and of theirs is a movement here as fierce and formidable and

transformative as what the Zapatistas have created there.

The Introduction that follows here, “Zapatismo: A Brief Manual on How to

Change the World Today,” is a synthesis of our experience of Zapatismo

over the last decade and what we believe to be its lessons and insights

for a world in the throes of destruction and on the edge of powerful

possibilities.

Our interview with Subcomandante Insurgente Marcos was held shortly

after his return to Chiapas following the first full journey of the

Other Campaign through Mexico. Finally, with the hopes of increasing

circulation of the Sixth Declaration of the LacandĂłn Jungle, we have

included it as an appendix, in its entirety.

From “El Hoyo,” Durham NC, our hole in the ground, below and to the

left,

—El Kilombo Intergaláctico

November 2007

INTRODUCTION. ZAPATISMO: A BRIEF MANUAL ON HOW TO CHANGE THE WORLD

TODAY

By El Kilombo IntergalĂĄctico

The following lines are the product of intense collective discussions

that took place within what is today El Kilombo IntergalĂĄctico during

much of 2003 and 2004. These discussions occurred during the advent of

the Iraq War and our efforts (though ultimately ineffective) to stop it.

During those months it became very clear to us that the Left in the

United States was at a crossroads, and much of what we had participated

in under the banner of “activism” no longer provided an adequate

response to our current conditions.

In our efforts to forge a new path, we found that an old friend—the

Ejército Zapatista de Liberación Nacional (Zapatista Army of National

Liberation, EZLN)—was already taking enormous strides to move toward a

politics adequate to our time, and that it was thus necessary to attempt

an evaluation of Zapatismo that would in turn be adequate to the real

‘event’ of their appearance. That is, despite the fresh air that the

Zapatista uprising had blown into the US political scene since 1994, we

began to feel that even the inspiration of Zapatismo had been quickly

contained through its insertion into a well-worn and untenable

narrative: Zapatismo was another of many faceless and indifferent “third

world” movements that demanded and deserved solidarity from leftists in

the “global north.” From our position as an organization composed in

large part by people of color in the United States, we viewed this focus

on “solidarity” as the foreign policy equivalent of “white guilt,” quite

distinct from any authentic impulse toward, or recognition of, the

necessity for radical social change. The notion of “solidarity” that

still pervades much of the Left in the U.S. has continually served an

intensely conservative political agenda that dresses itself in the

radical rhetoric of the latest rebellion in the “darker nations” while

carefully maintaining political action at a distance from our own daily

lives, thus producing a political subject (the solidarity provider) that

more closely resembles a spectator or voyeur (to the suffering of

others) than a participant or active agent, while simultaneously working

to reduce the solidarity recipi-ent to a mere object (of our pity and

mismatched socks). At both ends of this relationship, the process of

solidarity ensures that subjects and political action never meet; in

this way it serves to make change an a priori impossibility. In other

words, this practice of solidarity urges us to participate in its

perverse logic by accepting the narrative that power tells us about

itself: that those who could make change don’t need it and that those

who need change can’t make it. To the extent that human solidarity has a

future, this logic and practice do not!

For us, Zapatismo was (and continues to be) unique exactly because it

has provided us with the elements to shatter this tired schema. It has

inspired in us the ability, and impressed upon us the necessity, of

always viewing ourselves as dignified political subjects with desires,

needs, and projects worthy of struggle. With the publication of The

Sixth Declaration of the LacandĂłn Jungle in June of 2005, the Zapatistas

have made it even clearer that we must move beyond appeals to this

stunted form of solidarity, and they present us with a far more

difficult challenge: that wherever in the world we may be located, we

must become “companer@s” (neither followers nor leaders) in a truly

global struggle to change the world. As a direct response to this call,

this analysis is our attempt to read Zapatismo as providing us with the

rough draft of a manual for contemporary political action that

eventually must be written by us all.

1. Why Fight

On January 1^(st) of 1994, the very day that the North American Free

Trade Agreement was to go into effect, the Zapatista Army of National

Liberation (EZLN), an army composed in its grand majority by members of

Chiapas’ six largest indigenous groups, declared war on the Mexican army

and its then commander-in-chief, Carlos Salinas de Gortari, who,

according to the EZLN, was waging an undeclared genocidal war against

the peoples of Mexico. In response, the EZLN proposed that fellow

Mexicans join them in a struggle for land, housing, food, health,

education, work, independence, democracy, justice and peace.[1] During a

twelve day military offensive, Zapatista soldiers, many of them armed

only with old rifles and wooden sticks, occupied seven municipalities in

the state of Chiapas (Altamirano, Las Margaritas, San CristĂłbal,

Ocosingo, Chanal, Huixtan, and Oxchuc). Since these first days, there

have been hundreds of pages written claiming that the EZLN is a movement

for the rights of indigenous Mexicans, for the recuperation of rural

lands, for constitutional reform, and for the end of NAFTA. We would

like to insist that despite the fact that all of these claims are

absolutely true, none of them are sufficient to understand the

appearance and resonance of the EZLN. According to Subcomandante Marcos

(the delegated spokesperson of the EZLN),[2] the Zapatistas wanted

something far more naĂŻve and straightforward than the innumerable goals

that were attributed to them. In his own words, they wanted to “change

the world.”[3] We believe that this must be our first and primary

premise if we are to understand Zapatismo: that the EZLN is a movement

to change the world, and that those who have been attracted to them,

including those who might read these pages, sympathize with the EZLN

because they too believe, like the Zapatistas, that, “another world” is

both possible and necessary.[4]

2. A Truly Total War

In presenting this premise, the first and most obvious question that

arises is, what is wrong with the world today that the EZLN and others

might want to change it? According to the Zapatistas, our current global

condition is characterized by the fact that today humanity suffers the

consequences of the world’s first truly TOTAL war, what the EZLN has

aptly named the Fourth World War.[5] The nature of this war is best

understood by contrasting those World Wars that have preceded it. Taking

for granted that the nature of the First and Second World Wars are well

known (i.e. Allied Powers vs. Central Powers and Allied Powers vs. Axis

Powers), we will turn to the immediately preceding world war—though it

is rarely understood as such—the Third World War. The Third World War

(or the Cold War) was characterized by the fact that nation-states faced

down other nation-states (most typically the United States and its

allies in the North Atlantic Treaty Organization and the Union of Soviet

Socialist Republics and its allies in the Warsaw Pact) for the control

of discrete territories around the globe (most specifically Central

Africa, Southeast Asia, and Central America). At the height of this

conflict, the guerrilla style tactics adopted by each side made it

appear, as General Nguyen Van Giap noted, that “the front today is

everywhere.”[6] And yet, most anyone would agree that like the previous

World Wars, the Third World War ended with the conquest of specific

territories and the ultimate defeat of an externally identifiable enemy

(the U.S.S.R.).

In contrast, what the EZLN has identified as the Fourth World War is a

war between what the EZLN has termed the “Empire of Money”[7] and

humanity. The main objectives of this war are: first, the capture of

territory and labor for the expansion and construction of new markets;

second, the extortion of profit; and third, the globalization of

exploitation. Significantly then, for the first time, we are in the

midst of a World War that is not fought between nations or even between

a nation and an externally identifiable enemy. It is instead a war for

the imposition of a logic and a practice, the logic and practice of

capital, and therefore everything that is human and opposes capital is

the enemy; we are all at all times potentially the enemy,[8] thus

requiring an omniscient and omnipotent social policing. As the EZLN

explains, this qualifies the Fourth World War as the first truly TOTAL

war because, unlike even the Third World War, this is not a war on all

fronts; it is the first world war with NO front.[9]

A. The Two Faces of War

The war with no front has two faces. The first is destruction. Any

coherent logic and practice that allows for the organization of life

outside of capital, anything that allows us to identify ourselves as

existing independent of capital, must be destroyed or, what may be the

same thing, reduced to the quantifiable exchangeability of the world

market. Cultures, languages, histories, memories, ideas, and dreams all

must undergo this process. In this regard, struggles for control over

the production and subordination of racialized and gendered identities

becomes a central battlefield. All the colors of the people of the earth

face off with the insipid color of money. For the capitalist market, the

ultimate goal is to make the entire world a desert of indifference

populated only by equally indifferent and exchangeable consumers and

producers. As a direct consequence, the “Empire of Money” has turned

much of its attention to destroying the material basis for the existence

of the nation-state, as it was through this institution that for the

last century humanity was able to, even if only marginally, keep the

forces of money at bay.

The second face is reorganization. Once the “Empire of Money” has

sufficiently weakened the nation-state, it then reinvigorates this same

institution for its own ends through the introduction of schemes

intended to benefit the structure of the market itself, specifically the

advent of privatization as government policy. This allows for the

increasing intervention of the state with the end of minimizing its

redistributive or social capacity and using it as a mechanism for the

insistent imposition of the market. This imposition is so expansive that

literally everything becomes a business opportunity, a site for

speculation, or a marketable moment. What was previously a site for

community strength (i.e. a mural) is today simply a wall for corporate

advertisement; what was previously knowledge passed down to be shared

socially is today the site for the latest pharmaceutical patent; what

yesterday was free and abundant today is bottled and sold.

Without any social safety net and bombarded with images of an

ever-present enemy, the logic of policing extends to that figure

previously known as “the citizen” of the former nation-state. This

figure is today reconstituted as an atomistic self-policing subject, “a

competitor” who enters (i.e. misses) all encounters believing that “the

other,” that which is not me, exists only to defeat me, or be defeated

by me. A total war indeed. Today there is simply no quiet corner to rest

and catch one’s breath.

B. Consequences

In the eyes of the EZLN, the Fourth World War has had three major

society-wide consequences, each played out at varying sites.

First, States: the State in the Empire of Money, as mentioned above, is

reorganized. It is now the “downsized” state where any semblance of

collective welfare is eliminated and replaced with the logic of

individual safety, with the most repressive apparatuses of the State,

the police and the Army, unleashed to enforce this logic. This state is

in no way smaller in the daily lives of its subjects; rather, it is

guaranteed that the power of this institution (collective spend-ing) is

directed purely toward new armaments and the increasing presence of the

police in daily life.

Second, Armies: the Army in previous eras was assumed to exist for the

protection of a national population from foreign invasion. Today, in the

structural absence of such a threat, the army is redirected to respond

with violence to manage (and yet never solve) a series of never-ending

local conflicts (Atenco, Oaxaca, New Orleans) that potentially threaten

the overall stability of international markets. In other words, as the

EZLN points out, these armies can no longer be considered “national” in

any meaningful sense; they are instead various precinct divisions of a

global police force under the direction of the “Empire of Money.”

Third, Politics: the politics of the politicians (i.e. the actions of

the legislative, executive, and judiciary branch-es) has been completely

eliminated as a site for public deliberation, or for the construction of

the previously existing nation-state. The politics of the politicians

has been redirected and its new function is that of the implementation

and administration of the local influence of transnational corporations.

What was previously national politics has been replaced with what the

EZLN refers to as “megapolitics”—the readjustment of local policy to

global financial interests. Thus the sites that once actually mediated

among local actors are now additionally charged with the mission of

creating the image that such mediation continues to take place. It is

best to be careful then and not believe that the politicians and their

parties (be they right wing or “progressive”) are of no use; rather, it

is important to note that today their very purpose is the outright

simulation of social dialogue (that is, they are of no use TO US!).

C. Insights

If this global situation is in fact a war—and the high level of social

devastation as well as the number of dead and imprisoned seem to confirm

this—then the parameters of this new war detailed by the EZLN force us

to reassess the effectiveness of our customary strategies and tactics so

as to determine if they are in fact adequate to our current situation.

In this regard, the EZLN’s insights obligate us to reevaluate our

conceptions of both oppression and politics.

First, the current situation forces us to reconceptualize how inequality

functions. For much of the 20^(th) century, progressive social movements

had become accustomed to thinking of inequality as measured by

exclusions and inclusions. For example, many oppressed minorities spent

an immense amount of social energy struggling for their inclusion in

national projects, or, similarly, countries on the ‘periphery’ of the

world economy oriented much of their energy toward inclusion in projects

for ‘international development.’ But today, the “Empire of Money” has

made this play of insides and outsides increasingly irrelevant as a

social indicator of inequality. As if in some perverse fulfill-ment of

the desires of previous social movements, today we are all included in

the nightmare of the global market. Or, as Subcomandante Marcos’

fictional sidekick Durito (a comical beetle) would have it, oppression

today—and since at least 1989—is no longer maintained by the famous

vertical walls that were meant to keep the masses of citizens inside

safe from the innumerable enemies outside (or vice-versa).[10] That wall

was torn down forever and has today been rebuilt horizontally across the

entire face of the earth. This new wall cares little where in the

(geographical) world you might be; it is instead there to keep the

billions of exploited below the wall from the small handful of

exploiters who built it. In short, this new wall is there to separate

the “Empire of Money” from those who would threaten it—that is, from all

of us. Given this situation, to demand “inclusion” is to desire to stand

above the wall; to demand change is to desire a collective blow for this

wall to crumble.

Second, we must reassess the grounds for potential political change. If

we are to take the Zapatistas seriously and conclude that the politics

of the politicians is a sphere that functions through the simulation of

public opinion—through polls and the circulation of sound bites and

images—to administer the interests of transnational capital, it would be

near suicide to continue to do politics as a competition for influence

within that sphere. No matter how well-intentioned or “progressive” a

given party or platform may be, the proximity of politicians to the

vertical structure and logic of the State today assures only their

complete functionality to the larger system of inequalities. In

addition, we must remind ourselves that these politicians are not there

to simulate for just any power; they are there to simulate social peace

for a global power that is today greater than the collective power of

any particular state. Thus, any opposition that limits itself to the

level of a single state, no matter how powerful, may be futile.

Yet, at the same time that these futilities surface, other strategies

and tactics simultaneously emerge within this new situation, strategies

that rise to the challenge of the contemporary impasse faced by our

previous social visions. Consider for example the tremendous inspiration

provided by the following lines written by Subcomandante Insurgente

Marcos; what appears at first as poetic license should be read more

carefully as the outline of a brilliant strategy for our times:

“The social ship is adrift, and the problem is not that we lack a

captain. It so happens that the rudder itself has been stolen, and it is

not going to turn up anywhere. There are those who are devoted to

imagining that the rudder still exists and they fight for its

possession. There are those who are seeking the rudder, certain that it

must have been left somewhere. And there are those who make of an

island, not a refuge for self-satisfaction but a ship for finding

another island and another and another
”[11]

3. The Methodology of the Inverted Periscope

The Fourth World War continues unabated and the result has been a near

total devastation of the earth and the misery of the grand majority of

its inhabitants. Given this situation and the sense of despair it

brings, it would be easy to lose a sense of purpose, to raise our hands

in defeat and utter those words that have been drilled into us for the

past thirty years: “there is in fact no alternative.” Despite the new

contours of the Fourth World War and the sense of social dizziness that

it has created, it is important for us to realize that this war shares

one fundamental constant with all other wars in the modern era: it has

been foisted upon us in order to maintain a division (an inequality)

between those who rule and those who are ruled. Since the attempted

conquest of the “New World” and the consequent establishment of the

modern state-form, we have so internalized this division that it seems

nearly impossible to imagine, let alone act on, any social organization

without it. It is this very act of radical practice and imagination that

the Zapatistas believe is necessary to fight back in the era of total

war.

But how might this alternative take shape? In order to begin to address

this question, the Zapatistas implore us to relieve ourselves of the

positions of “observers” who insist on their own neutrality and

distance; this position may be adequate for the microscope-wielding

academic or the “precision-guided” T.V. audience of the latest bombings

over Baghdad, but they are completely insufficient for those who are

seeking change. The Zapatistas insist we throw away our microscopes and

our televisions, and instead they demand that we equip our “ships” with

an “inverted periscope.”[12]

According to what the Zapatistas have stated, one can never ascertain a

belief in or vision of the future by looking at a situation from the

position of “neutrality” provided for you by the existing relations of

power. These methods will only allow you to see what already is, what

the balance of the relations of forces are in your field of inquiry. In

other words, such methods allow you to see that field only from the

perspective of those who rule at any given moment. In contrast, if one

learns to harness the power of the periscope not by honing in on what is

happening “above” in the halls of the self-important, but by placing it

deep below the earth, below even the very bottom of society, one finds

that there are struggles and memories of struggles that allow us to

identify not “what is” but more importantly “what will be.” By

harnessing the transformative capacity of social movement, as well as

the memories of past struggles that drive it, the Zapatistas are able to

identify the future and act on it today. It is a paradoxical temporal

insight that was perhaps best summarized by “El Clandestino” himself,

Manu Chao, when he proclaimed that, “the future happened a long time

ago!”[13]

Given this insight afforded by adopting the methodology of the inverted

periscope, we are able to shatter the mirror of power,[14] to show that

power does not belong to those who rule. Instead, we see that there are

two completely different and opposed forms of power in any society: that

which emerges from above and is exercised over people (Power with a

capital “P”), and that which is born below and is able to act with and

through people (power with a lower case “p”). One is set on maintaining

that which is (Power), while the other is premised on transformation

(power). These are not only not the same thing; they are (literally)

worlds apart. According to the Zapatistas, once we have broken the

mirror of Power by identifying an alternative source of social

organization, we can then see it for what it is—a purely negative

capacity to isolate us and make us believe that we are powerless. But

once we have broken that mirror-spell, we can also see that power does

not come from above, from those “in Power,” and therefore that it is

possible to exercise power without taking it—that is, without simply

changing places with those who rule. In this regard, it is important to

quote in its entirety the famous Zapatista motto that has been

circulated in abbreviated form among movements throughout the world:

“What we seek, what we need and want is for all those people without a

party or an organization to make agreements about what they don’t want

and what they do want and organize themselves in order to achieve it

(preferably through civil and peaceful means), not to take power, but to

exercise it.”[15] Only now can we understand the full significance of

this statement’s challenge.[16]

It is important to note how this insight sets the Zapatistas apart from

much of the polemics that has dominated the Left, be it in “socialist”

or “anarchist” camps, throughout the 20^(th) century. Although each of

these camps has within itself notable historical precedents that

strongly resemble the insights of Zapatismo (the original Soviets of the

Russian revolution and the anarchist collectives of the Spanish Civil

War come most immediately to mind), we must be clear that on the level

of theoretical frameworks and explicit aims, both of these traditions

remain (perhaps despite themselves) entangled in the mirror of Power.

That is, both are able to identify power only as that which comes from

above (as Power), and define their varying positions accordingly.

Socialists have thus most frequently defined their project as the

organization of a social force that seeks to “take [P]ower.”[17]

Anarchism, accepting the very same presupposition, can see itself acting

in a purely negative fashion as that which searches to eliminate or

disrupt Power—anarchist action as defenestration, throwing Power out the

window.[18] Thus, for each, Power is a given and the only

organizationally active agent. From this perspective, we can see that

despite the fact that Zapatismo contains within itself elements of both

of these traditions, it has been able to break with the mirror of Power.

It reveals that Power is but one particular arrangement of social force,

and that below that arrangement lies a second—that of power which is

never a given but which must always be the project of daily

construction.

In sum, according to the Zapatistas, through the construction of this

second form of power it is possible to overcome the notion (and the

practice which sustains it) that society is possible only through

conquest, the idea that social organization necessitates the division

between rulers and ruled. Through the empowerment of power, it is

possible to organize a society of “mandar obedeciendo” (rule by

obeying),[19] a society that would delegate particular functions while

ensuring that those who are commissioned to enact them answer to the

direct voice of the social body, and not vice-versa. In other words, our

choices now exceed those previously present; we are not faced with the

choice of a rule from above (we would call this Sovereignty), or no rule

at all (the literal meaning of Anarchy). The Zapatistas force us to face

the imminent reality that all can rule—democracy (as in “Democracy,

Liberty, and Justice”).[20]

4. The Practice of Democracy

When democracy is wrenched from the clenched fist of idealism, and is

instead understood as the cultiva-tion of habits and institutions

necessary for a society to “mandar obedeciendo,” a whole new continent

of revolutionary praxis opens before us. That is, having been able to

identify the autonomous and antagonistic relation that “exercising

power” (a conduct of power) has to “taking power” (a conduct of Power),

the Zapatistas have been unique in their capacity to move beyond the

street protest and rhetorical denunciation that have seemed to dominate

much of the rest of the anti-globalization movement in recent years. In

fact, it seems that in the same way that the Zapatistas were an

inspiration for the recovery of the spirit of resistance that has

characterized the movements of the past decade, their vision will

continue to be a key inspiration as these same movements struggle with

the necessity of moving “beyond resistance.”[21]

Below, we would like to outline the most notable and consistent

practices that have allowed the Zapatistas to grow and become stronger

while many of the movements that were born alongside them in this recent

cycle of struggles have come and gone (while the pain and desires that

gave rise to many of them remain intact). In enumer-ating a series of

distinct Zapatista practices, we in no way intend to imply that any one

of these practices is primary over any other, or that any of them in

themselves is Zapatista democracy. To the contrary, as many others have

noted, democracy is best understood through what physicists and systems

theorists have called “reverse causality,” where cause and effect form a

closed and retroactively nutrient circuit, making the question of a

first or primary cause irrelevant. Instead, the practice of democracy in

Zapatista territory tends to place its emphasis on the distinctions and

discernments that allow for the composition or compilation of a number

of habits, institutions, and results. In other words, Zapatista

democracy is not any single habit, action, or institution (means), in

which case it might be described as a verb; nor is it the result of any

of these habits, actions, or institutions (ends), in which case it could

be considered a noun. Rather, it is an ecology for the coupling of

institutions, actions, and their results that allows for a continual

feedback loop repeatedly opening and enriching both means and ends.[22]

The practice of democracy in Zapatista territory is best understood as a

noun-verb, a noun-verb that, despite its recent distance from the eye of

the media, is far from exhausted. Among the most compelling components

of this practice are:

1) Encounter.

The Zapatistas have used this practice in order to look beyond

themselves and build an “archipelago of islands,” or a massive network

of global resistance. According to the Zapatistas, the first such

“encounter” that occurred was within the EZLN itself, and it took place

between the guerrilla members of the Frente de LiberaciĂłn Nacional

(National Liberation Front) and the members of the indigenous

communities of Chiapas. As the EZLN tells this history, it was here that

the communities forced these guerrilla fighters to listen and dialogue,

to, in effect, learn to encounter others even when the deafening noise

of weapons and vanguardist ideals would have it otherwise. Thus,

encounter is first and foremost an ethic, an ethic of opening oneself to

others even, or perhaps especially, at the risk of losing oneself.

Although these lessons were painful for the guerrilla fighters of the

EZLN and their community counterparts, they became deeply ingrained

within the ethos of the EZLN, and they have led to the organization of

encounters as a central practical activity between the EZLN and

innumerable others. Even a rather incomplete selection of the encounters

proposed and hosted by the Zapatistas in the last 13 years is

overwhelming in its diversity and innovation. The First National

Democratic Convention was held in August of 1994, the First Continental

Encounter in April of 1996, and the First Intercontinental Encounter for

Humanity and Against Neoliberalism, also known as the “Intergalactic,”

in July of 1996, all attended by thousands of people flooding into

Zapatista territory to meet not only the Zapatistas, but each other. Any

surface investigation of these encounters will show that they were

absolutely crucial to the formation of the alterglobalization movement

and the subsequent events that were to take place in Seattle, Prague,

and Genoa.

Then, in spectacular disregard for the containment the Mexican military

claimed to have on Chiapas, the Zapatistas began to come out of their

territory to create additional encounters with Mexican society: 1,111

civilian Zapatistas in September 1997 attended the founding of the

National Indigenous Congress in Mexico City; 5,000 Zapatistas in March

of 1999 hosted a national and international referendum on the EZLN’s

demands; and in February of 2001, 24 Zapatista commanders took the issue

of constitutional rights for indigenous people to Mexico City in “The

March of the Color of the Earth.” Back in rebel territory, in July 2003,

five “Caracoles” were inaugurated as bastions of Zapatista cultural

resistance, portals from Zapatista territory to the world, and spaces of

encounter for global resistance. With the release of the Sixth

Declaration of the LacandĂłn Jungle in 2005, the Zapatistas proposed

another series of encounters: the Other Campaign, which included the

visit of an EZLN commission to every state of the Mexican Republic in

2006, and another Intergalactic. That Intergalactic is now pending,

preceded by a series of “Encounters between Zapatista Peoples and

Peoples of the World” in December 2006, July 2007, and December 2007,

which has been specified as the first “Encounter Between Zapatista Women

and Women of the World.” Yet, no matter how many encounters are

actualized, the Zapatista ethic of encounter cannot be exhausted.

Rather, as the Zapatistas insist on reminding us, any ethic of encounter

worthy of the name must necessarily be based on the premise that “what

is missing, is yet to come” ( falta lo que falta).

2) Assemble.

From the beginning of their movement, the Zapatistas’ bases of support

have organized themselves into local assemblies. These assemblies are

collective decision-making bodies that function not only to make

consensus a reality but also to ensure the circulation and socialization

of information that will make an informed decision possible. Regional

groupings of community assemblies make up Zapatista Autonomous

Municipalities, which in turn, and after years of silent and steady

social construction, correspond to autonomous self-governing bodies

called “Good Government Councils,” one in each of the five zones of

Zapatista territory. The councils are made up of community members from

each autonomous municipality who rotate in and out of the council

positions, which are delegated by and accountable to the assemblies. The

council term lengths vary by region but may range from a few weeks to a

few months, with every position subject to immediate revocation by the

assemblies if a delegate does not follow the community mandate. This

system of assemblies and governing councils demonstrates that the only

way to avoid the division of society into the oppressive dichotomy of

rulers and ruled is to invent structures where all rule; everyone at

some point governs, just as everyone after governing, returns to the

cornfield or to the kitchen to continue the daily work of the

community.[23]

3) Create.

Despite the near total hegemony that advertising and “art for art’s

sake” has had on the notion of creativity, the Zapatistas remind us that

creation is in no way related to the production of objects—be it for

aesthetic enjoyment or otherwise. Creation does not (and must not)

belong to an isolatable social sphere that stands above the collective,

there to be mastered by the genius or the recluse. Rather, in the

Zapatista model, creation is born of collective necessity; capitalism

has imposed on us a life that is far from fulfilling, and in the face of

this situation we have but one choice—to create our lives otherwise. To

do so, we do not have to wait to “storm the winter palace” or for a new

junta to declare “The Revolution.” We must gather the materials at hand

today (including our periscopes, our “memories of tomorrow”), and build

another world. What seems to come from this project is not “a thing” per

se, but a process, a way of relating to all things (including each

other). The “art” of Zapatismo has, as its producers and its product, a

subjectivity capable of opening and relating to all types of others as

subjects in their own right, leaving behind capital and its restriction

of all relations to relations between objects.

With this understanding, the Zapatistas have created a series of

autonomous institutions which function throughout their territory. There

are autonomous primary schools in all five zones, and now autonomous

“high schools” in two of them, already with several generations of

graduates. All five regions also have basic health clinics that

integrate western medicine with traditional healing and focus both on

learning new medical technologies and recovering the knowledge, use, and

supply, of herb- and plant-based medicines. Some zones have their own

ambulances and minor surgery centers, and all are developing specially

trained health promoters in women’s and reproductive health. The health

systems focus on illness prevention as well as social health and

nutritional information and practice, so that people not only learn to

take care of themselves but begin to build—with the understanding that

heath (physical, emotional, and mental) is a collective

characteristic—the kind of community well-being they seek. A juridical

system based in the Good Government Councils of each zone functions as a

body to resolve local problems, investigate crimes and complaints, and

hear and decide on disputes. The decisions made in the Councils focus on

restorative justice, and their manner of hearing and resolving disputes

has been so popular and successful that non-Zapatista communities often

bring their cases to the Councils rather than to the municipal or state

courts.

Other autonomous projects include a variety of cooperative projects on

community, municipal, and zone-wide levels. These include collective

warehouses for coffee and other crops that allow farmers to evade the

“sell-low, buy-high” pattern forced on small and subsistence-level

producers; transportation collectives that coordinate movement between

municipalities and zones to facilitate trade, meetings, and encounters

between the communities in resistance; and women’s cooperatives which

provide an entire institutional phenomenon in themselves. The women’s

cooperatives range from chicken coops to garden collectives to

artisanship groups to supply stores, all of which are managed

collectively. These provide not only new income and possibilities for

autonomous sustenance, but also a collective space for women, which has

long been scarce due to the incredibly heavy workload required for

individual household maintenance. One other noteworthy autonomous

activity is the creation of Radio Insurgente, Zapatista radio which

transmits in multiple indigenous languages throughout the state,

breaking through the mass media mo-nopoly on information and the

government tactic of isolation.

4) Rebel.

A confrontation with the Empire of Money is not a goal, nor is it a

desire; it is a reality, and it is necessary to find the tools most

powerful to defend one’s constructive projects against repression. As

the Zapatistas quickly realized, traditional armaments were a very poor

weapon in this new war. They have silenced their “fire” and have instead

insisted that today, “our word is our weapon.” Their word(s): Encounter,

Assemble, Create. The question remains whether these weapons—the

practices of Encounter, Assembly, and Creation—are powerful enough to

ensure the protection of the Zapatista communities and the continued

empowerment of their vision. We hope that the following pages will

provide you with an opportunity to decide for yourself.

INTERVIEW With Subcomandante Marcos

By El Kilombo IntergalĂĄctico

1. THE OTHER CAMPAIGN: A DIAGNOSTIC

After having spent all of 2006 traveling by land to visit the 32 states

of the Mexican Republic, the EZLN said that they have found much more

pain than what they had expected. Since the Sixth Declaration was

written, how have the EZ’s ideas changed, in terms of what Mexico is,

suffers, and could be?

Well to start with, before writing the Sixth, we did a kind of x-ray or

study of the country. Not by reading books, but, like the intellectuals

say, through fieldwork. So we sent a group of compañeros and compañeras

to various parts of the country to see what the situation was like.

After 2001, when the indigenous law was betrayed [by the National

Congress], the question left pending was, what now? At that point, after

so many years of efforts to establish a conversation with the political

class, which failed, we were deciding to change interlocutors, and we

had to answer the question, now who? With whom are we going to speak?

Which is what I was asking you before we started: “Who am I talking to?”

So we sent out these compañeros and compañeras, and we gave them the

collective name, “Elias Contreras,” in honor of a support-base compañero

who died around that time. They brought us this type of radiog-raphy

that told us something about the subject of land, something about the

subject of young people, and something about women.

In broad strokes, this study coincided with our perception or intuition

that the sectors that had worked most closely with us, or which had best

understood our word as Zapatistas—indigenous peoples, women, and young

people—continued to be near us and continued to maintain this synchrony,

not as a result of the virtue of our discourse, but because of their own

realities. That is, it is not the eloquence of our word that has earned

their ear, bur rather the fact that they are seeing and living things

similar to what we are; this is why we are speaking the same language.

We told ourselves we could construct a movement if we could construct a

common terrain. The terrain that the EZLN inhabits is a clandestine

political-military one, and we would need to construct another level,

another terrain of encounter, another space, like you guys say, to meet

each other. And this was what the Sixth proposed. The place where we

would meet would have to be in their places, on their terrains—no longer

just Zapatista initiatives in Zapatista territory, because this would

imply once again the hegemony of the EZLN with respect to the tasks and

priorities set and the paths and companions taken, which is what had

marked the previous 10–12 years. So we said, if we make this common

territory and common terrain, it has to be with them, where they are,

and that means we will have to come out.

So we did this kind of diagnostic of suffering, of the criminalization

of the young people, of this, how do I put it, this fraud of gender

equality. By this I mean the assumption that the struggle over gender

has advanced, because, within the political class or the wealthiest and

most powerful business sector, women have been able to appear more

visibly, which hides the fact that intrafamilial rape continues to be a

problem, that aggression against women just because they are women

continues in the streets, at work, in school, everywhere. And on the

subject of indigenous peoples...Yes there had been much attention given

to the indigenous Zapatistas of Chiapas, and secondarily to the National

Indigenous Congress. But there are other indigenous peoples that were

not even named, not recognized, as if they did not even exist. These are

the things that were discovered, among other things, in the first

journey of the first phase [of the Other Campaign].

We had thought, we must construct this terrain of encounter, but we must

also ask ourselves, “What for?” Then the basic principles of the Sixth

were established, and we decided we were against the political class,

against the system, and we were going to identify the common enemy of

our pain and the form in which we would find that enemy and fight it. We

were given the image of a country with many pains but still marked by

what the mass media presents us with: this great divide between the

north of the country, which supposedly has a quality of life similar to

that of the southern United States, and the Mexican south, which is said

to have a quality of life closer to that of Central America. This is why

it is presumed that the great movement of people to the Other Side [the

United States] came principally from the states of the south and from

Central America.

When we began the journey, the first part, it was confirmed that there

is in effect a significant acceleration of the loss of lands and thus

the expulsion of indigenous peoples and poor farmers to the cities and

toward the north-ern border. Schools in general, from kindergarten to

postgraduate studies, are undergoing an accelerated process of

privatization, which leads to a lowering of the quality of teaching, the

quality of education, and the quality of research, above all scientific

research, which is converted into a kind of factory for large

transnational corporations. This is what they said in one state,

Veracruz, where they told us, we didn’t realize that scientists are

participating in a huge war industry. We were buying the myth that we

are doing objective or neutral science, even humanitarian science, and

it turns out that it is one part of the knowledge that, in another

part—in this case in large research centers paid for by private

companies—is being converted into something harmful for humanity.

On the subject of women, with regard to politics from above within the

political class, when the struggle of women is institutionalized—that

is, when it is accepted that there are rights that must be

recognized—here in Mexico appears this great generalization that there

can be good laws but they are not implemented. But what we found was

that in addition, there are bad laws that are also not implemented. The

other thing that we found that was not detected by the first group

[Elias Contreras] was the destruction of nature, now no longer because

of the inattention or care-lessness of governmental authorities or of

the population, but rather as a purposeful policy of destruction, which

is the case in all the coastal zones, in the Yucatan Peninsula, in

Veracruz, and on the Oaxacan coast. Up to the Federal District [Mexico

City], the center of the republic, when we had traveled all of the south

and southeast and the Yucatan peninsula, the diagnostic was close, but

things were actually worse, because there was an element which had not

been detected by the commission we had sent—the sensibilities and

feelings of the people.

If you recall, the journey changed as it went along. At the beginning, a

lot of people came to present their complaint or request, thinking that

the Sixth Commission was a channel for getting their demand to the

government. But as the journey advanced, this began to disappear, and

little by little the forum of denouncement turned into a forum of

expression for forms of rebellion and resistance. And the people started

getting to know each other. And we discovered a hurting country but also

a very organized country—organized, but dispersed. Many of these

rebellions we had not known of; that is why we make reference to the

mass media, because it seems as though if one doesn’t appear in the

media, one doesn’t exist. In this sense, the EZLN existed because it

appeared in the media, and since now it doesn’t appear, then it must not

exist anymore. If that happened to us, what was happening to the rest of

the people that had never appeared in the mass media? The Other Campaign

means to be the forum where one begins to say, “I am this, I am here.”

When Atenco occurred and we stopped in the Federal District, the record

so far was more or less balanced [between pain and resistance], with the

addition of this surplus, this extra learning, that we had discovered in

these organized rebellions, which is not the same as just a rebellion.

And the Other Campaign had the opportunity to generate a network between

these rebellions. At this point the danger was the hegemonification of

what had flourished precisely because of the fact of being so different.

At that time, certain tendencies had already arisen within the Other

Campaign that tried to create a single party, a single movement, a

single organization, which in our view would have meant that these

different rebellions would have to retreat or retire. [We saw that] they

were not already in a single movement or party for a reason.

When we took off to the North, we left with the prophecy that we were

going to go completely unnoticed, that the conditions were completely

different. But what we discovered in our path, if you remember, was that

the conditions are the same or worse than in the South. We had bet that

the North shared with the South historic and cultural roots, and for

this reason continued to be Mexico. But in the progress of the journey

to the North of the Republic, we discovered that in addition to sharing

similar living conditions, the North also shared with the South

experiences of organized rebellion, though dispersed.

So after this year’s journey, on one hand we have a country in a more

serious state of destruction than we had thought, more in a state of

ruin, we say, but also much richer in terms of the organization of the

people than what we had thought. In fact, in some parts we were already

insisting that it was time to design an organizational form that didn’t

erase the existence of the great plurality that characterized these

organized rebellions. Unfortunately, this was understood then as if the

Other Campaign is the place for whomever, even if they aren’t in

agreement with the Other Campaign. We think that there does have to be a

basic political definition, but that it has to respect, maintain,

cultivate, and make grow its spaces of autonomy and rebellion. So, in

broad strokes, we have these two results or these two axes: that of

destruction, which is telling us that there is no longer any turning

back, that this is the last call, as we say, and that if we take the

slow road, little by little, we are not going to have anything left to

save or rebuild; and on the other side, that of the rebellions that are

clamoring for a national organized space, without losing their

identities.

2. A SCRAMBLED GEOGRAPHY

How do the Zapatistas imagine the Mexican Nation in its

deterritorialized reality, deterritorialized on one side by a globalized

economy and a transnational division of labor, and on the other by

indigenous peoples, Mexicans, Chicanos, all of whom were crossed by the

border, instead of the other way around, and now find themselves on both

sides of this line? What would a new nation and a new constitution look

like in this context of scrambled geography?

What we try to teach people—and to practice—is modesty. We have to

recognize that there are realities that we cannot imagine, just like

there are worlds that we cannot imagine; and the fact that we can’t

imagine them does not mean that they aren’t possible. This Mexico, so

complex in its destruction, could be equally complex in its richness.

But we can’t imagine it, because when we try to imagine it, we use

referents that we already know. That is, if by the new constitution we

are imagining a group of intellectuals that get together, write up some

good, well-intentioned laws, decree them and have a party and set a date

to celebrate, where the children sing the national anthem and salute the

flag, well no! We are saying that to make a new constitution is to

create this common bridge, a new agreement. You and I are going to come

to an agreement on how we are going to relate to each other; and this

agreement is going to be different from what we have ever known, because

you and I are going to be different from what we have ever been, because

of the place we occupy. Neither women nor indigenous peoples nor young

people, to speak of the primordial sectors of the Other Campaign, are

going to be the same in the new Mexico. Not their demands, not their

forms of conceiving of themselves, and not their futures.

Talking to a compañera in the Other Campaign, I said to her, you can

imagine, as a woman, a Mexico where the factories are the property of

the workers, but you can’t imagine one where you can walk in the street

dressed however you want without being harassed. You can’t imagine this,

and here we can help, because we can imagine it. If we think another

world is going to be possible, the fact that we can’t imagine it because

of our education, our history, because of where each of us—we as

indigenous peoples, others as migrants, others as academics, others as a

cultural-artistic group, etc.—directs our gaze, does not mean that it

isn’t possible to make. It seems impossible to think that one could

construct a nation with that border there, with immigration, with the

Minutemen, with Bush and all that, no? But the journey of the Other

Campaign demonstrated that from one end to the other, organizations,

rebellions, and movements are arising for whom this border doesn’t

exist; that is, it doesn’t exist in real terms. In this sense, we can

find cultural roots deeper in North Carolina than in Polanco in Mexico

City, despite the fact that this line, this border, divides one country

from the other.

So we say, how are we going to do this? By guaranteeing that the Other

Campaign, or this great movement whatever it will be called, will always

have a space for listening, and that this listening will always take

into account what it hears. If it’s not one group, however good a group

it is, the Zapatistas, or a group of really good intellectuals, if

instead of this one group deciding what the path will be, we all decide,

or we take the word of each and every person and start to construct

something, that is where we will go. If you remember when we went

through Jalisco, we went through a place where there was a mural, and it

was a compañero of the Other who painted the mural. So when he was

showing us the mural, I think it was in Ciudad Guzman, I asked him, “So,

when you made this mural, did you imagine how it was going to look?”

“Yeah, I imagined it already finished,” he said.

“But even so, you started to make it and some things changed and the

result is different but similar to what you imagined.”

“Yes.”

“Could you make a mural,” I asked him, “start a great drawing with many

colors, without knowing the result?”

“No,” he said, “That would take a lot of imagination.”

That is the Other Campaign. We are starting to make the outline of

something, though we don’t know how it will end up. Our honesty and our

humility is to recognize that we don’t know. The only guarantee that we

have that it’s going to be better is that we are choosing an ethics. And

the ethics we are choosing is the ethics of the people, the people from

below; we are choosing to give them their place. It’s not about seeing

if in the future there are going to be better salaries, or better

prices, or whatever. We don’t even know if there are going to be

salaries. This is a recognition of the limits that we have, that our

horizon is this world that we have. And what lies beyond, that is for

others to determine.

This is what the Other Campaign is proposing. Those who try to explain

us as a movement, an organization, or a political party, take as their

referent what is already at hand. We say no. They say a federation of

organizations, or a united front of organizations will have to form,

some kind of single unit, or a national dialogue, or a popular assembly

like in Oaxaca, or a National Democratic Convention like that of Lopez

Obrador. No! The surest thing is that it will be none of these things,

because each of these has the horizon of a specific problem—and the

problem here isn’t defined still, other than that it is a system. None

of these other movements or organizational forms take seriously that

there is another reality in another place that is the same. If the first

journey of the Other Campaign removed the barrier that separated the

north from the south of Mexico, then the second phase, which we are

going to launch starting in the north, we think will erase the

[US-Mexico] border, in real terms, that it will be a bridge to the

migrants, the Chicanos, to all of the realities that are on the other

side. I’m not talking only about people of Mexican origins, also the

original peoples of North America, to people of color, to immigrants

from other parts of the world, for example from Asia, to the white

low-income population, to all those there who are saying, “And us? What

about us? Here in the belly of the beast, is solidarity the only thing

left for us?” Saying that there, one can’t do anything because

everything is about television, everything is about drugs, everything is

just shit...We think that these people are going to start making their

bridges, and that there is where we have to give some room to

imagination.

If someone from the other side of the border and from this side of the

border had the imagination to imagine him/herself as a rebel, then think

how much more we could imagine a world that has nothing to do with this

one—not the relations between men and women, not the relations between

generations, not the relations between human beings and things or

nature, nor between races, to put it one way, or between nations with

different cultural roots. That is why we say that the Other Campaign,

and I am referring not just to what was originated by the EZLN but to

what has been born in the journey out of the participation of everyone,

is going to be a great lesson for the world that one has to know how to

read, and to read with humility. That is what we have not found in the

intellectuals that have talked about the Other.

3. WHEN THERE IS NO REFERENT, CREATE!

In the United States, we have a concept of “people of color,” people

that for economic reasons have been forced, or their ancestors have been

forced, to live in the United States. But even though these people have

been marginalized and discriminated against, they do not consider

themselves ex-nationals—they are not simply ex-Mexicans, or

ex-Colombians, or ex-Africans—but neither do they consider themselves

(US) Americans. That is, while they may have deep memories of their

lands, many haven’t seen those lands for 400 years; but neither do they

identify with a national project in the United States. In our own

personal experiences, we recognize a growing population of

de-nationalized people that could never recognize the reconstruction of

a nation as their project, because they have never belonged to a nation.

Currently, we see in the marginalized communities of the United States

and Europe that this subjectivity is growing, and we think that this

subjectivity may have an important role to play in the construction of

resistance against global capitalism/neoliberalism. In your experiences

in the encounters with the Other Side and along the border in general,

how have you seen this experience and its possible role in the

construction of the Other and the Sixth?

The problem is identity. This, what you are saying, is exactly what an

indigenous compañera from Oaxaca in New York said. She said, “The thing

is that I’m here now.” And what’s more, she said it by video from New

York because she couldn’t cross [the border], so she said, “I’m here

now, and here I’m going to be something else. I’m not going to be

gringo, I’m not going to be an indigenous Oaxacan because I’m not in

Oaxaca though I have my roots there, and I’m not going to be Mexican.

I’m going to be something else.” But she wasn’t comfortable with this,

and she asked, “So if that’s how it is, that I’m not anything, do I have

a place in the Other Campaign or not?” We think this is the problem of

identity, when one says, “Who am I? ” And they skim the yellow pages

thinking, let’s see, my referent should be here somewhere. Yet it

doesn’t occur to them that this referent doesn’t exist, that it must be

constructed. The problem is not if someone is African or North American

or Mexican, but rather that one is constructing their own identity and

that they define themselves: “I am this!” The basic element of the

notion of indigenous peoples determined by the National Indigenous

Congress (CNI) in the San Andres Accords, is that indigenous are those

who self-proclaim themselves indigenous, who self-identify as

indigenous. There’s no DNA test, no blood test, no test of cultural

roots; to be indigenous it is enough to say so. And that’s how we

recognize ourselves, the CNI says.

There is no referent in these realities, above all in marginalized

sectors, which have been stripped of everything, or have been offered

cultural options that don’t satisfy them—because this happens a lot to

young people, no? Because one says, “If the option of rebellion is what

the mass media offers, between Britney Spears and Paris Hilton, then

I’ll make my own rebellion.” Or, “Is this the only way to be rebellious

or unruly? Or can I create my own way?” And they start to construct an

identity, and they form small collectives, and they say, “Who are we? We

are...” whatever they call themselves. [And when someone asks] “But you

guys, what are you, anarchists, communists, Zapatistas?” [They answer]

“No, we’re such and such collective.”

We think that with regard to communities and collectives, this is going

to arise. The world that we are going to construct has no reason to use

former national identities or the construction of a nation as a

referent. If some group in a North American city constructs its own

identity and says, “I am whatever-they-call-it,” maybe not even a

recognized name, then a community in Southeast Mexico can do the same

thing, to say we’re not indigenous Tzeltales or Tzotziles, we’re

indigenous Zapatistas. We constructed that identity. Now [that identity]

is not something that we grant, nor something that we belong to. It is a

new identity, though there may be elements of, I am a woman, I am a

young person, I am indigenous, and I am a soldier, in the case of an

insurgenta,[24] for example.

It’s the same for the indigenous woman in New York. Her husband hits her

and she can’t even report it because the police can deport her instead

of protecting her. She says, I have this reality and here I am going to

construct my identity, and it has to do with the fact that I am

indigenous, that I come from Oaxaca, with the reality that I suffer as a

woman, that I am undocumented, that I work in a restaurant. And her

children are going to have an identity that has to do with all this but

is different still. In all of the groups that are on the North American

border, the southern border with Mexico, there are some that say, “We’re

Chicanos,” others that say, “We’re Mexicans,” others that say, “We’re

not Mexicans or Chicanos or North Americans, we’re....” And they give

themselves a name. And this is our identity, and these are our cultural

forms, and we dress like this and we talk like this, and this is our

music and our art. And they begin to construct their own civilization,

and just like a civilization their existence doesn’t depend on history

books with references to the Roman civilization or the Aztec or

whatever, but rather that there is a relationship in a community, a

self-identity, a cultural, artistic, economic development.

So we say that in this reality that you mention and explain, where you

all live and work, the surest thing is that these people create their

own identity, and that there’s no reason for us to pressure them to

define themselves: “Are you Mexican or aren’t you?” There remains this

problem of, “Am I in the Sixth International or am I in the Other

Campaign?” Well, wherever you want to be! And they say, “Well the thing

is, I’m from the Other Side.” Well yes but no, this doesn’t matter. We

think what has to be done in these cases is not so much talk to the

people, but listen to them. And with questions and everything, they

start to draw their profile. And [they begin] to say, “Well, I don’t

identify as Mexican. I don’t identify as African. I don’t identify as

North American. I have these characteristics of all of them, but I also

have these others, so I’m going to call myself...” And they give

themselves a name, like the Chicanos gave themselves a name. The problem

isn’t existence; it’s identity. Because they’re going to exist whether

or not they are named. The problem is how this identity relates within

itself, between those that identify as such, and how this identity

relates to others. This is the relation that we want to construct, the

new world, where these identities have a place, not just that they are

there, but the way in which we relate to them.

4. ON ENCOUNTERS AND BRIDGES

Beyond the deterritorialization of the population or the reconstruction

of the nation, the Zapatistas have said that now is the moment in which

we need concrete forms of transnational organization and resistance. How

do you imagine a possible intersection or possible seamlessness between

the practical work of the Intergalactic and the entity of a future

Mexican nation? For example, in forms of citizenship or labor

regulations; one thing we have been thinking about is the free movement

of people with a citizenship that applies to the same boundaries as the

North Atlantic Free Trade Association. As part of the Other Campaign,

what would the EZLN think with respect to these possibilities?

This isn’t defined yet. In reality, the majority of people in the Sixth

are also in the Other, looking for their place. The moment will arrive

when they will say, this is my place. But it is also evident that

someone who has their historic horizon in Europe will think of different

things from someone with their historic horizon in Australia, or

Guatemala, or Belize, or Bolivia, Ecuador, or whatever part of the

world, Russia. They are going to construct their identity and

perspective, their own historic horizon. The new world for a European in

the Spanish state means one thing. For the Russian it means another. For

a North American it means another. For the indigenous something else,

and it varies like that. But what doesn’t exist is what you mentioned

before we started, the space to meet each other, to come into contact,

to get to know each other. What guarantees us that the reality that the

European woman constructs has a relation with that reality lived by a

North American who doesn’t know what she is, or with that lived by a

woman in the mountains of the Mexican Southeast, if there’s no space for

this? Or if only space is solidarity on the border with charity. That

is, I remember that you exist when they’re killing you, when you’re

dying. In what moment are we going to construct a relationship of

respect? This is what we are trying to do in the Other. Yes, we ask to

be supported, but we can also give support, even within our poverties

and limitations. That is why we sent corn and other goods out to others.

We’re not just here to receive; we are an organization, and we can also

give.

In this space, the European from the Spanish state, from the Basque

state let’s say, to make it an even more conflictive place, is going to

contribute her idea with the woman in New York who is a migrant but is

not Mexican and is not American even though she has her papers, with the

woman who is part of the Good Government Council in a Zapatista

community, with the Seri woman on the coast of Sonora. Each person is

going to start to say, “For me, my world is this way,” and they’re going

to start constructing it and the other is going to learn. Not just to

have the ideas, like Moy (Lieutenant Colonel Moises) explained, who said

that when people talk to each other they begin to get ideas, and to

understand each other’s ideas. Not just this but also to create paths,

coming and going, to meet each other.

What is the basic proposition of a dialogue? A common place to speak and

listen? No. No, because this is only possible if there is already a

stable bridge of communication, a common language. No, the basic

proposition of a dialogue is to recognize the existence of the other, to

respect them, to say, s/he is other, and I am going to relate to the

other, discarding beforehand, not even thinking that s/he has to be like

me, or that I will make him/her my way. Like we always say, “The thing

is he wants to do it his way,” and that’s where things get screwed up

and cause fights and so on. Rather, it must be, this one is different,

this other, as I am different. If the problem is no longer who commands,

or who makes everyone else do whatever, then we can go on to something

else. Because even when there is similarity in the language, or

understanding, there’s no common path because there is no respect, even

if we’re speaking the same language.

So the basic point that the Other Campaign and the Sixth International

try to resolve is this: What place will each person have? And each

person will decide that for themselves. The most likely, within the

Sixth, is that people say, “We are other,” and they do an Other thing,

and this is what it is about, that everyone goes about generating

movement. But in this trajectory they are getting to know each other and

in the process creating bridges. And the same thing will happen as what

happened in the Other Campaign, where the path of the Sixth Commission

was the pretext so that others got to know each other, and began to

construct bridges and to relate to each other. These relationships are

maintained and will continue whether or not the Other exists. The Other

could disappear or fail or change names, but this bridge that the

Náhuatl of Jalisco made with the Comca’ac and with the Seris of Sonora,

that doesn’t have anything to do with us anymore. We were the pretext

for them to meet, so they could arrange for our visit. But now they’ve

met each other. They’ve heard each other: “Things are really messed up

here.” “Here too, we should get together.”

When the Meeting in Defense of Water and Mother Earth took place in

Mezcala, in the edge of the Chapala Lagoon in Jalisco near Guadalajara,

the Yaquis came. This is a group that generally would very rarely meet

with others, not just with mestizos, but also other indigenous groups,

because they are a tribe that has grown from battling other tribes. All

of the tribes of the North are warriors, because they were attacked by

the Apaches and the Comanches, the Mexicaneros, by everyone. But they

began to meet, now not dependent upon what the Other Campaign says or if

the Sixth Commission convokes them. The problem is not going to be how

the Sixth International relates to what comes out of the Other Campaign,

but rather, what is the place that we are going to construct all

together? And it probably won’t have anything to do with what we see

now. If the Other Campaign that you see now—a transnational movement

already, because already it is more than a national entity—is different

from what you saw in September of 2005 here in this very place in La

Garrucha [where the early meetings and plenaries of the Sixth

Declaration were held in the fall of 2005], if it changed that much in

one year—it changed protagonists, it changed its objective, it changed

its voice, it changed its horizon, it changed its pace, it changed its

company, now we are all others, we became ourselves, who we are now,

along the way—then just think, the same thing could happen in the rest

of the world and the rest of the country.

5. THE MOVEMENT OF MOVEMENTS AND THE GENERATION OF ‘94

There is something that today we call “Generation ‘94”: young people in

the majority but also people of all ages, who had their political

education in Chiapas or via Zapatista discourse and practice

communicated through informational networks. These people, or this

network, have made, politically, something like a Zapatista diaspora,

which has had a profound and reciprocal effect with other movements and

spaces: the alter-global movement, the World Social Forum and the

regional forums, for example, in a Left that is young, global, and

committed to making an “other politics,” in organizing itself without

doing the politics of politicians. The impact from our perspective has

been deep and strong. What has been the effect in Zapatista territory of

these interchanges and of the birth of what could be called a diasporic

Zapatismo?

First of all, it may be what is least seen but it is also what is most

felt here inside. Almost since the very beginning, the presence of all

these groups removed from our struggle the horizon of fundamentalism. An

organization that is 99.9999% indigenous has always the temptation of

becoming a race movement, especially in the Mexican Southeast, where the

mestizo has cultivated hate and resentment in the indigenous for

centuries. So in the moment when a fundamentally indigenous organization

comes into the light of day, and with great strength—and I’m not

referring to the media impact in other countries, but rather how we saw

ourselves here, we saw that we are many and we are organized and we can

do all of this—its immediate horizon is to become a race movement, that

is, a fundamentalism, convert-ing the Zapatista movement into a movement

against another race (indigenous against mestizos, or between races, the

Tzeltales against the Tzotziles, Tzotziles against... and so on). So

this shared interchange, this give and take with what you all call

“Generation ‘94,” immediately opens for us a new horizon and takes us

out of this fundamentalist risk. Now, we never suggested that! I mean

that it is a risk that I for one saw, that the moment was going to

arrive when they say, take out the light-skinned ones because they’re

light-skinned... and of course there are historical arguments which back

up [the idea] that from there comes the pain.

So the appearance of these people and this form of relating to people of

other colors and other cultures opens the world to us without our

moving. We become able to see the rest of the world and other cultures

like no one else has been able to, I think, without moving from our

communities, because of these people who came from other places. This

“talk to me,” this “show yourself to me,” to us as indigenous, was

unknown. We would have said, “Who is going to want to listen to us and

who is going to want to look at us?” And it turns out that all over the

world there is this generation like you say that wanted to see us and

listen to us. So we began to listen and to speak and to show ourselves

and to see others. We began to see the rest of the world through a whole

bunch of windows that were these young people that came to us all this

time. And whether we wanted it to or not, this had a beneficial effect

on us, because, without losing our indigenous essence, because we are on

our own court, in our territory, we can see everyone else without losing

our identity. This opens our horizon and changes us; it makes us

understand, in an almost natural pedagogical process, sui generis, that

the world goes far beyond our noses, however big our noses may be. And

that this world is much bigger, richer, better and worthwhile.

So there is the impact that this interchange produces on the outside,

which is what you have pointed out in the question. But what it produces

inside is, first, it eliminates from us the possibility of

fundamentalism. If not, you would have here a war like in the Balkans,

first between mestizos, then between groups, between indigenous peoples,

between Tzeltales and Tzotziles, later between communities and between

valleys, and so on, because that is how history has gone. The survival

of the EZLN has to do with the fact that we didn’t fall into this, and

we still haven’t. All this has to do with the fact that these other

people came to us, that we were able to see out, and these other worlds

made our hearts big. And a big heart is not capable of stinginess. To be

stingy, to be petty, to be egotistical, you must have a very small

heart, and the Zapatista indigenous communities don’t. And this is why,

because of this contact, they have been able to construct.

So this generation that comes after the uprising, our new generation,

which I talked about one time to say that there is a new generation and

it is better than we are... the thing is, this generation already has

this richness. It’s not a generation that was formed in the mountains,

which is where we were trained—isolated, in very difficult living

conditions, barely scratching out a survival. But [the new generation]

grew up in the resistance itself, in rebellion, but always in contact

with others with another horizon. When we were in the mountains, we were

on the socialist path. We came out into public light knowing that there

was now no referent for this, that these movements were finished, that

even armed struggle was done. And these compañeros and compañeras that

were children when we rose up in arms, grew up. They became adolescents,

teenagers, young people, adults, in this world that is now much bigger,

despite the fact that it is still their community.

If before 1994 a woman in this house would say, “I haven’t even been to

Ocosingo. I’ve never been away from here,” and she would have this

temptation to go to Ocosingo, and later to San Cristobal, and then

Tuxtla, and then to Mexico City, that would be something else. The

generation that is now governing in the autonomous municipalities, which

makes up the Good Government Councils and the middle commands of the

EZLN, they don’t have this problem. They grew up in their communities

but they have seen the world through all this we are talking about,

through these people. Because it is not the same thing, for example, to

see Italy on a National Geographic television program as to see Italy

through the stories of the people who are struggling in Italy. It’s not

the same to see the United States of North America through the

declarations of Bush, when he manages to say something coherent, which

is seldom, as it is to see the people organizing themselves there,

people struggling, working, most of all the communications media which

are the ones who come here most. You see the world differently. So you

could take the same journey that we have just taken following a tourist

guide and you would say no, this doesn’t have anything to do with what I

saw. The Mexico that we saw has nothing to do with tourist Mexico. Well

in the same way, the world that we [Zapatistas] were able to see had

nothing to do with the geographic world, or with the world you study in

school. It had to do with these people who struggle.

So these are two great achievements, or advantages, or learnings we have

been given by this “Generation ‘94”—to avoid fundamentalisms, and to

form together this new generation which is the one that created autonomy

here. All that shined just now in the encounter between Zapatista

peoples and peoples of the world is a product of that generation, not of

us.

6. BEYOND RESISTANCE? EVERYTHING.

This generation, repressed by a capitalism that does not recognize its

reality and bored with the tactics and proposals of a left with no

relation to its world, has found something that interpolates it in the

GeografĂ­a Revuelta[25] [Scrambled Geography], the Calen-dario

Confundido,[26] [Confused Calendar], the identity of el pinguino[27]

[the Penguin], in the Pueblo Girafa[28] [Giraffe People], in an

institutional irreverence but a great personal respect...

There is something here that we recognize, if not explicitly then

intuitively, as the rejection of the imposition of a universal measure

of value, that is, capitalism. This generation has launched a diversity

of projects and ideas of self-valorization, in concrete projects but

also in terms of a general understanding of what it means to say, “vamos

por todo” [we’re going for everything], or “para todos todo” [everything

for everyone], or, as we’ve now seen grafittied on walls all over the

world, “We Want Everything.”

This desire has developed within the Fourth World War, within the

globalized market, the nation-state as storefront in the world mall,

within the fragmentation of globalization. And these people, this

generation, they are everywhere.

Many that have opposed the movement of this political generation, the

movement of movements, still insist that there is not a general

discontent with the effects and programs of neoliberalism. Anyone

speaking sincerely would have to conclude that the Other Campaign in

Mexico has made this conclusion impossible. That is, in all the places

visited by the Other Campaign, one constant was found: resistance to the

devastating consequences of capitalism. For us, one of the undeniable

virtues of the Other Campaign has been the task of putting these

resistances in circulation, making them visible. However, it is a second

idea announced by the EZLN and demonstrated in the Other Campaign that

most calls our attention: the idea that resistance alone is not enough

to change our situation. Taking into account that the EZ has been very

clear that the Other Campaign is not a call for armed struggle, and

using the experiences that the Other Campaign has found this past year,

what do you imagine beyond resistance? Rebellion? Constituent power? A

massive civil insurrection?

It has to do with the parameter in which things are valued. In reality,

what is the criteria people are using when they say there isn’t a

universal sentiment of discontent with regards to neoliberalism? Why?

Because the governments are neoliberal governments, because leftist

parties do not arise. So these are considered indicators to say that the

people are not discontent, that if they were they would demonstrate

their discontent. No. We say that the people are discontent, but we

don’t have paths [for change], or we don’t have satisfactory paths. If,

in Mexico or the North American Union, to be a rebel is to be part of

the Democratic Party, well a lot of people are going to say, “Hmm, no. I

think I’ll just stay where I am.” If in Mexico that means being part of

the Revolutionary Democratic Party (PRD), a lot of people are going to

say no. [The choice is] you’re either a Democrat or a terrorist, or in

favor of armed struggle. And in the face of this farce of a dichotomy,

many people say, “No, I’m not a Democrat and I’m not for armed struggle

or violent action, or even direct action.”

So then they say, “Well that means these people are very conservative,

conformist, or they are not being affected by neoliberalism.” When

really what is happening is that we need another way that has nothing to

do with the radical Left of armed struggle, or with the reformist left

of the electoral realm. We think that this discontent and inconformity

exists across the world, and that you have to find it. It doesn’t have

one channel of expression, or the channels of expression that exist do

not satisfy it. And in the case of young people, who are the majority of

the world population, this is exactly what is happening. Not even the

parameters of fashion, or musical style, or artistic forms can encompass

this. That’s why new movements, new musical generations arise, because

people don’t identify with one or the other, so they create another and

then another, and this one is co-opted, and so they make another and yet

another, and that’s how it goes.

So we think that if this path of inconformity isn’t constructed, well

everyone will go about constructing their own ways of manifesting it,

but we will continue to lack the place of encounter. That is why we say,

this isn’t about constructing a world rebellion. That already exists.

It’s about constructing the space where this rebellion encounters

itself, shows itself, begins to know itself. To those that say there

isn’t discontent in the American Union, the thing is there is, but we

can’t see it. Or we can’t see it because it doesn’t show itself. And it

doesn’t show itself because it has no place to do so.

In this situation, we think that in this “we want everything,” there is

above all a valorization, how do I put it, not of personal capacity, but

of a willingness to take risks. In 1994 in the dialogues in the

cathedral, the government representatives told us, “The thing is, you’re

asking a lot.” And we said, “Those who are willing to die for their

demands have the right to ask for everything.” That is when one begins

to ask, how much is life worth? What life do I want? And this is what

it’s about, right? We said resistance is not enough. Resistance may be

sufficient to detain the enthusiasm of neoliberal destruction, but we

would need a global resistance, an effort of such force that you have to

ask, “If we already have this much strength, plus excess, why am I going

to settle for stopping here?” Because this is the problem, right?

Because between “something” and “we want everything”... Yes, we want not

to die, agreed. But in order not to die, we need a force of such

strength that we arrive at the question, the place of not dying is the

desire to live like this. How? I don’t know. However each person

determines. And the answer is different from one place to the next.

We think that this movement has to encompass the international network

of resistances, but even with this strength of force we must ask, is it

only about this, that the army stays away from me, that I’m not harassed

as a woman, that I’m not criminalized as a young person, that I’m not

attacked as an indigenous person? Or is it about, now with this

strength, I can conquer and create my own identity as a woman? Because

the problem with a woman saying,

“It’s enough if they just leave me alone,” is that another woman may

say, “That isn’t enough! I have other aspirations. And that they’re

supposed to be praised because they aren’t raping or beating me, well

no. I want more.” It’s the same with indigenous people. Young people,

too. So when this is put on the table, one begins to ask, “What am I

capable of? How far can I go?” Because the politician is always going to

tell you, “Up to here, no further,” or, “Okay, there, that’s

sufficient,” or, “This is progress, and if you don’t accept this, you’re

going to lose everything.”

Because one thing is that it’s not armed struggle, and another thing is

that it’s not non-violent. One example is the APPO. In Oaxaca, there was

not armed struggle, but there was violence, on both sides. And this

popular violence, I don’t condemn it. On the contrary, I salute how they

confronted the Federal Preventative Police and defeated them numerous

times. And many have advised and are advising them [the Oaxacan

resistance], and this is the dispute over the movement in Oaxaca, that

they should stop where they’re at, that they have made significant

progress, they achieved some things, and that now they should try to get

a few prisoners out and leave it at that. But the kids, the young

people, men and women, the ones who maintained the movement, they are

saying, “Why?” And here lies the issue. “Why am I going to settle for

Ulises Ruiz stepping down and someone else the same steps in? Why don’t

I ask at this point, who do we want to be the government? Or why don’t I

ask if we’re going to have a government?” Some-body said, I think it was

a drawing that said, “They are trying to obligate us to govern. We won’t

fall into the trap!” That is, they want us to be like them.

And when this is what is put on the table, imagine this at the national

and global level: why are we going to settle with saying, well okay,

good enough that the capitalists just don’t destroy nature completely.

We’re going to make laws so they can’t contaminate the rivers, destroy

the beaches, the air, and all of this. But, why do we have to settle for

there being capitalists at all? That is the next question. We could

demand that they give us good salaries, or that prices not be so high,

or that they don’t manufacture such trash. But why does there have to be

someone that does this? Why don’t we do it ourselves? Even the most

radical leftist sectors in Mexico, the non-electoral Left, said, “the

truth is we hadn’t even asked these questions. We were talking about the

taking of power, the dictatorship of the proletariat, but we never put

on the table that everything just belongs to the people.”

This is what we are doing here in Zapatista territory. We didn’t rise up

in arms to say, “Okay, let’s ask for better salaries from the plantation

owners.” No! We said, “We are not going to die anymore and we are going

to run off the plantation owners and keep the land ourselves.” Are we

going to ask that they give us a good municipal president? No! The

municipal president has to go and we’re going to make our own

government. It is this force, not personal strength, not “I’m strong

because I do exercise,” but I am strong because I am willing to offer

this, risk this, in the struggle. We think that in the Other Campaign,

the Zapatistas are strong because we risked everything. And we challenge

everyone else: and you, what will you risk? And we’ll see the size of

the risks, and thus the size of the demands, and the [size of the] fear,

of each person.

So this is what we say: if it is great movements that have recently

turned over governments and opened the possibility for change in a

place, even if that [change] hasn’t been concretized, those movements in

the last few decades have not been armed struggles. But neither have

they been non-violent. In the cases of Bolivia, Ecuador, Argentina,

these weren’t armed struggles but neither were they struggles of “flower

power.” There were confrontations, there were clashes, fighting that

resulted in injured and dead on both sides. And we think this is what

must be done. But this is the problem, the problem of, for what? There

are some that say, “In order to create a party,” and others that say,

“No, in order to change society.” This is the great difference. And this

is what those who are lobbying for the Other Campaign to join forces

with Lopez Obrador’s movement don’t understand. It’s not the same thing!

They want to change presidents, to switch governments. We don’t want the

government. We want another country, another world.

7. CONSTRUCTING COMMUNITY IN LIBERATED TERRITORY

To give us a framework of the “we” that you already are, can you explain

the organization of the MAREZ [Rebel Zapatista Autonomous

Municipalities] and their relationship to the military structure of the

EZLN? How many autonomous municipalities exist? How many people live in

these municipalities? What are the basic functions of these

municipalities?

All of this is born with the First Declaration of the LacandĂłn Jungle,

which says that the EZLN will advance and liberate the territories over

which it advances from the oppressor government and will implant

civilian, just, free, democratically chosen governments. This doesn’t

happen. But in December of 1994, almost a year after the uprising, the

autonomous municipalities were created, though still very dependent on

the military structure, because at that time, we [the EZLN] were

stationary there. We were in the territory where we formed, but now

there was going to be a civilian government, not from the official

government, but of civilians from the communities.

But as an organization very tied to the political-military apparatus,

the political-military apparatus was carrying out governmental

functions, the organizational part, but it continued to be a

hierarchical structure. It’s not that the military officers of the

insurgents give orders, but the committees do, which are the

political-organizational commands. So during this time, the committee

that should organize the people and represent the organization to the

outside is carrying out governmental functions. We began to see justice

issues, agrarian distribution problems for example, but all of this kind

of stayed as “we’ll see,” because we didn’t yet know how the dialogues

were going to turn out. When it became clear that these weren’t going

anywhere, or at least that it was going to take a long time, the

autonomous governments were installed. But we also began to see an

unbalanced development in the regions. Where the commanding officers

were closest to operations in a region, the development was slower, and

where the officers were further, the development was faster. Because the

distance of the military command obligated them, like Moy explained, to

resolve their problems. I mean, between “let’s go ask the command what

to do” and “we have problems here and we have to resolve them,” in one

of these they start resolving their own problems.

So the first characteristic that arose was how they [the autonomous

governments] would be named. This falls to tradition: the assembly named

them. And these are very local governments, geographically very local.

They didn’t manage resources or projects or anything else at the

beginning. They were just in charge of resolving community problems in

their own community, like land disputes or land distribution—because

remember that we took over lands [in the uprising] and now it had to be

decided how they would be distributed. Later, as the organization of the

autonomous municipalities advanced, we began to see that precisely where

we weren’t directly involved, the comandantes and comandantas, is where

there was the most progress. The place where there was the most progress

at that time was in Amparo Agua Tinta, which is almost to the southern

border, far from all the other zones, in the zone of La Realidad but

remote. This municipality, in 1998, four years after the uprising,

already had a civil record. That is, they were able to have civil

marriages, which no other municipality did. The others are just starting

to now, at that time they only had religious marriages, and Agua Tinta

was doing it then. They had civil marriages, public registers of births,

deaths, and official appointments/duties, with a minimal paperwork to

keep records. They were governing and giving an identity to the people,

resolving problems. And this began to develop gradually into programs of

education and health, though still very much in the mode where people

from outside would come to give medicines or provide medical

consultations and so on.

So as the EZLN began to delink itself from the labors of civil

governance, the municipalities advanced and developed. The EZLN at that

time was receiving international aid and sending it out as it saw fit;

it wasn’t of course for the EZLN in any case, but we were still deciding

where it went and for what, because at that time the only person that

knew the situation was the military commander for that region. This was

who knew the territory, knew where things were the worst and where aid

must be sent. And this was almost always material aid, like clothes,

supplies, etc., when things were really bad. Later people began to offer

productive projects and then the military commander began to say, well,

now I don’t know. And so the autonomous authorities said, well, that’s

us. And the autonomous municipalities began to grow, but still very

unevenly. So the order was given that we [the EZLN] should back out of

this part completely to see if the development would even out. And yes,

after the order was given for military commanders not to get involved in

civil decisions, things did even out more or less in the different zones

and the compañeros were obligated to make the decisions. Because if

you’re asking “Hey what do I do,” and the answer is “I don’t know,” then

they have to decide themselves.

Later we had the problem of the land. There are about 32 autonomous

territories. Between Zapatistas and non-Zapatistas that recognize the

autonomous authorities, there would be around 300,000 indigenous

persons—men, women, and children, Zapatistas and non-Zapatistas. So this

relation develops and the issue comes up of what goes on between one

municipality and another in the same zone. And the history that Moy

tells is how the first society of autonomous municipalities formed,

which was in the Tojolobal zone. Four autonomous municipalities say

okay, we’re going to start projects that work for all four of us and

unite the strength of all four of us. They start with a warehouse for

corn, which is what they produce there, because there, the coyote comes

and buys cheap and then sells high. So [the municipalities] say, “We

need a warehouse where we can store and sell at a better price, and the

coyote can go to hell.” So the four municipalities get together, make

the warehouse, and the coyote has to pay the warehouse price or go home

without any corn.

This turns out well there and so we say, what we have to do is

coordinate according to zones, and this is where things really begin to

even out. Because there’s also this problem that before, the autonomous

municipalities only governed Zapatistas; only the Zapatista support

bases recognized them. But as this structure develops, people that are

not Zapatistas also begin to recognize them as their legitimate

government. So we said, we’re an organization for Zapatistas, but the

government isn’t just for Zapatistas. It should be for anyone who wants

it. So the Good Government Councils are created to resolve problems

between Zapatistas and non-Zapatistas. And Non-Zapatistas is different

from anti-Zapatistas; these people aren’t Zapatistas, but neither are

they against us. So they recognize the government and they want to work

with this government but they are not part of us. So this mediating role

develops. Later [the Good Government Councils] function also to

distribute projects and to serve as another interlocutor for civil

society. Because before, this was always done through the military

commanders. You had to talk to the military command in order to propose

or talk about a project. So now in each zone people could talk directly

with the local authorities.

The next challenge was how to make a team, a Zapatista political system.

[The communities] said, they can’t be permanent positions. They have to

be rotating, just like in the autonomous municipalities. And it can’t be

that someone steps out of one position and steps into another. They have

to go back and work the land because this is what guarantees that the

political class is not corrupted, that there isn’t a political class! So

what happens is that every week or every 15 days, depending on the Good

Government Council, the council changes. And this is a mess for the

people that come from outside because they make an agreement with one

council and later when they get there it’s already another council. But

for the people it has meant the demystification of the labor of

governing. So every now and then Mrs. Tortilla-maker says, ‘pretty soon

I’m going to be the government and then after a little bit I’m going

back to making tortillas.’ So it’s one more job to do; it’s not being

the boss. Not here. Here the problem isn’t going to be who rules. The

problem is the relationship that you build. Even though this frustrates

those of you that come from outside and talk to one authority and later

they change authorities on you, for us it has served us well. And that

has been what has really launched the autonomous municipalities.

And the last element that I would add is this generation that grew.

Apart from the delinking of the political-military apparatus, apart from

the fact that this allowed for the recuperation of the traditional

customs and practices for choosing governance democratically, for

resolving problems via dialogue and consensus and so on, apart from the

fact that the positions and responsibilities are rotating in order to

prevent corruption or that it is detected rapidly, apart from all of

this, the generation that were children during the uprising grew up with

autonomous education, health, and have begun to hold delegated positions

in the autonomous municipalities. But they are Others. They aren’t the

ones that rose up in arms. They are the ones that grew up in the

resistance.

And the rotating and the length of turns are decided at the regional

level?

Yes, by zone really. That is, let’s say the Tzeltal people of the Jungle

zone, which is this one, have one rhythm. The Tzeltal people in the zone

of Altamirano have another. The Tzotzil people of the Highlands have

another. Everybody decides for themselves the length of the [governing]

turns. This has to do with how they see themselves, how long they need

to learn, the distance they have to travel in order to trade off, the

cycles of each autonomous municipality, because the Good Government

Councils come out of the autonomous municipalities. And the

municipalities come from the communities, and that’s how everything

rotates.

The autonomous education and health systems also vary by zone?

Yes, health, education, and also agrarian issues, the problem of land.

Because there are places that distribute in some ways and others in

other ways, and there are places that don’t have land, like the

Highlands. But the education system in one zone like Roberto Barrios is

decided there by the Chol people, and it doesn’t have anything to do

with La Realidad, which is Tojolobal.

8. I AM WE

There is another reverberation between movements that is seen and heard

in the masks, in the “behind us we are you,” of the Zapatistas which has

been converted into the, “the other is I” of the Piqueteros,[29] in the

recuperation of the “I am we” of the Black Panthers in the US in the

70’s, in the “We are all Atenco/ We are all Oaxaca” of the current Other

Campaign, and in the “We are all others!” of the other loves[30] and the

transsexual community, adherents of the Sixth Declaration. This has been

one of the most important lessons Zapatismo has given us, the challenge

to the figure of the individual author, the individual subject, and

individual production. And in combination with movements and

contemporary tendencies like copyleft and the piracy cooperatives of

artistic, communicative, and informational material, we are teaching

each other that stories are collective, style is a communal production,

and ideas are the accumulation of the histories and experiences of many.

However, in many parts of the world, including Mexican society, the

individualist subject is a very big obstacle to organization, and while

in many places people have learned to think and produce in cooperation,

it is still very hard for us dream collectively. How have the Zapatistas

seen this paradox, if you see it that way?

We think that the only real guarantee of individuality, of subjectivity,

is the collective. The problem is how the collective relates to its

parts: if it is imposing a hegemony or respecting these differences.

Just like this collective demands respect from other collectives in a

larger movement, it must deal with the same issue among its parts. The

fact that in the Other Campaign there are thousands of individuals does

not mean that they don’t have a group. It means that no group has

satisfied them, that in no group have they felt respected in their

individuality. Let’s say that half of those more than 3,000 individuals

are spies or police or whatever, and that the other 1,500 are authentic.

Well those 1,500 could be the biggest collective yet if they all got

together. But they haven’t found a space where they feel like, ‘I, as an

individual with my faults and my strengths and my defects have a place,

and I am going to be respected.’ They may think that Zapatismo isn’t

going to include them, but it is going to open a space and it will not

forget them. We think that it is just a question of time before they

understand that it is in collective where our problems can be resolved.

But the worlds offered are not the only ones possible. It may be that

the collectives that appear are not the only ones possible, that maybe

another must be made. In fact, many collectives are confronting this

problem. They are coming apart, not because of political difference, but

because there is no space for their individuality.

And the individual-individual, well no! This doesn’t exist! It is a myth

of capitalism. Individualism in reality is the negation of the

individuality of subjectivity. We think that it is in the Other

Campaign, this huge collective, where these individuals are finding an

identification. [They say,] “I’m not willing to join this or that, but I

am willing to do such and such for this cause, and this is the space to

do it. I paint, I sing, but I’m not going to any meetings.” Or, “I sing

well, I paint well, or I make recordings or I hand out fliers or I set

up a table, but I’m not going to do anything else. I don’t want to go to

meetings to listen to speeches or any of that. But this great space

guarantees me that my individual action will become collective in a

cause.”

This is what we need to convince the rest of the world. The fact that

the only place where you can be yourself, whatever you consider that to

be, is in a collective that guarantees you that respect and where you

guarantee respect in return. In this case, your commitment is not to an

organizational structure but to a cause. Now, if I am in a cause and in

an organizational structure as well, then I commit myself to respect

their decision-making processes, their way of working in collective, and

there are people who don’t go for that. What they’re interested in is

that their efforts enter into a cause. But even so, we think that the

world that we are dreaming, in this great society of societies, the

great collective of collectives that will be the world, only there can

the individual be, without this crisis of identity of, “Who am I?” and

“Where am I going?” knowing always that they have all the liberty to

decide and create who they are and want to be. And that is what does not

exist now.

9. ALL EMPIRES SEEM INVINCIBLE...

Many have asked you for your analysis of the current national situation.

We want to take this opportunity to ask also about the political moment

currently lived at the global level. Here we have in mind a few things

in particular: first, the war in Iraq, which from any perspective is a

failure, and Bush’s subsequent power and popularity plummet in the US;

two, the taking of power of various self-proclaimed leftist or

progressive governments in Latin America; and third, the political and

economic growth of various previously considered marginalized countries,

as is the case with China, or India, or Brazil. How do you see these

phenomena? Do you see in them, or outside of them, any hopeful signals?

What could be the starting point to analyze these phenomena from a

perspective from below?

All empires, or all of the great world oppressions, seemed invincible up

to the eve of their fall. The Roman Empire, for example, the Nazis in

Germany, and now that of North America, or more generally of

neoliberalism, as we call this stage of capitalism. The fact that more

and more frequently war is resorted to, in order to defeat what was

before defeated by an influx of capital, hides the fact that the science

is the same. When the Iraq war started, a leftist intellectual, well,

they say leftist, Regis Debray, of France, said, “How stupid the North

Americans are. They could have overturned Hussein and conquered Iraq by

making them loans.” The International Monetary Fund could give the

loans, indebt the country, do what it has done in other countries, and

it will have Iraq and the entire Middle East on their knees. But Mr.

Debray and the European intellectuals were forgetting that war is

essential to capitalism, that destruction is essential to capitalism.

War is an industry that generates profit for capitalism. In this case,

it wasn’t about dominating Iraq; it was about generating profit. And the

form to generate profit was with a war.

Like in Vietnam, like in other places, the North American government has

realized that neither military tech-nology nor the number of men

available is important in order to conquer a territory. That it is only

possible to conquer it completely if it destroys that territory

completely, and total destruction is not in [the US’] plans at this

point. So it turns out that it isn’t enough to get rid of Hussein and

the Iraqi army, but that they would have to get rid of the entire Iraqi

population in order to defeat the resistance. So where the large

companies are already installed, those that arrived behind the North

American army, they say, wait a minute, where is the market? A desert

market of buyers and sellers is of no use to me, not even as a

production base; we’re going to have to import from everywhere, workers

yes, but also the buyers—producers and buyers. At which point we get to

this absurd logic of capitalism where you have to make war to make

profit and then stop the war so that the profits come through, and this

is reaching its limit in Iraq, if you look at it from above.

In the case of the other colossus that is arising, which is what is

putting the gringos on alert, it turns out that the expansion of Chinese

society is generating a market worth millions, and everyone is asking

themselves, who is going to build these houses? Who is going to feed

these people? Who is going to dress these millions of Chinese? The

Chinese government plans to concentrate the population, because it is so

large, in great metropolises. Magnificent idea some say, but others say,

who will be the firm contracted to build these metropolises? Because

that’s where the profit will be. And making war with China is

unthinkable, because it’s not just the territory but also the people! So

they [the North Americans] say, here we are all tangled up in Iraq and

the market is over there, and the Europeans are there and the Japanese

are there and the whole world is saying that over there is this great

mass of people that needs someone to sell them things, because the

Chinese don’t have that. They [China] are saying, “Who wants to come

sell?” And everyone is saying, “Vamonos!” It is a market infinitely

superior to that which opened when the Soviet Union fell, when all of a

sudden the North Americans said, “Bingo!” And they began to come in and

it turned out much better than if they had defeated the Soviet Union

militarily, because the market stayed intact, that is, the producers and

the consumers.

So, broadly speaking, we see all this. And in neoliberalism, the fight

is for the market. It doesn’t matter what is destroyed in the process:

the fundamental logic is profit. So when a war produces profit, they are

going to make war. When stopping war makes profit, they are going to

stop the war. But on the other side are the tendencies that are below,

subterranean, disperse. Evidently, the Ford Directory of corporate

giants are not the only ones able to convince the North American

government; it also takes the Iraqi resistance movement, just like

occurred in Vietnam and in other places.

In this great struggle for the market, between these companies fighting

for the market, in this logic of profit, there is something that is

leftover, and that is the political class. [In this logic they ask],

“These politicians from before, why do we need them? Why, if a business

can do the job better? Why do we want political parties if we can put in

the president that we want?” Because, now no one even remembers, but

Bush was installed via electoral fraud in the country that proclaims

itself the defender of democracy! A scandalous fraud at that, and

documented, provable! That is, he got to the presidency without having

the majority of the votes, of those that they counted that is. So, why

do we need the political class if we can put in the president that we

want or the government that we want? The United Nations is a place to

deposit money exempt from taxes, like a world telethon; that is the UN,

because it does absolutely nothing else. So, what do we do then with

these politicians? There the problem is that the big companies say [to

the political class]: “Okay, you guys tell us why we shouldn’t sacrifice

you. Convince us you’re worthwhile.” And thus begins the dispute over

who will administer this crisis. And it turns out that the big powers

don’t necessarily conform to the proposals of the Right. If there is a

proposal from the Left that guarantees them a better administration,

they go with that one.

About a decade ago, when a leftist candidate was about to win—in Uruguay

or Paraguay I think it was—someone at the World Bank was asked if this

wasn’t going to be a problem, especially with the tradition of

dictatorial regimes against the Left there, and the official said no! If

it’s a good administration of our political economic policy, whoever is

fine. And in effect, ever since then, for the last 10 years to date,

these governments have been taking power and have turned out to be

excellent administrators [of neoliberalism]. Lula is the best example of

the fact that a left-handed government functions better for this in

Latin America. No other country in Latin America has as many economic

successes as Brazil, economic successes for those above that is, and

this is a government supposedly of the Left. So we said, this option is

going to continue appearing here and there, and we thought it was going

to happen in Mexico. But it looks like the possibility of Lopez Obrador

in power frightened these people, and the people with the money said no,

better not. But if they had been more prudent and not so greedy...

So we see in the whole world this tendency from above to fight for

markets, not just this internal agreement in North America, but also in

the European economy once the European Union was consolidated, in the

resurgence of Japan, and now with the Chinese there saying, “Here I am,

I buy, I sell.” And [the Chinese] are calculating that whatever happens,

whoever they let in, they are moving up as a world economic power that

can sell and buy and in some moment will be decisive in the geopolitics

of that hemisphere. But on the other side are these sparks of rebellion

that appear on the national level, and that later have these great

flashes like in parts of the alter-global movement that may seem still

to be very small and dispersed but which are going to be a great world

power. But that is how history works. On the eve of the fall of the

Roman Empire, the appearance of the Barbarians here and there was

thought to be nothing to worry about. And that’s how the Roman Empire

reacted until they realized what was happening, and by then, there was

nothing left. The problem isn’t this [lack of resistance]; we think that

the problem is that in addition to constructing the network that makes

world linkage possible, world solidarity, a world network that is, when

all this begins to surge from the bottom, there must simultaneously be a

discussion and a proposal: What now? Because if we don’t respond to this

question, we return to what was before.

And here I want to include a parenthesis. If Kilombo hadn’t posed the

question after the movement against the war in Iraq, “What now? After

this, what?” they would have returned to their normal lives. They would

have went on like nothing had happened. They would be living and eating

and breathing like anybody else. It is when this question is asked, “And

now what? We’re going to do this, but then what?” that the opportunity

arises for history not to repeat itself. Because if not, it seems to me

that it will repeat. You can make a global movement and take down

everything that exists now, and not offer an alternative and come back

to make something equally bad or worse. This is what has happened in the

history of the world. We can’t always say that the world that comes out

of the destruction of the previous one is better. That’s just not true.

The world that the Spanish built wasn’t better than that of the Aztecs,

which was already bad—the Aztec Empire—because it wasn’t an alternative.

So it could be just this, a historic anecdote, everything that the

museums study, everything that was the North American Empire or the

French Empire or the British Empire, if there still is one; the problem

is if we’re not just going to make the same thing all over again. In

another interview they asked us, what is Marcos’ worst nightmare? That

nightmare would be that after all this, we would end up the same. That

we would return to being the same thing, with another name, with another

face, that the indigenous peoples in Mexico would be free at the cost of

the submission of the mestizos. That is a nightmare. That would be to

change history but only to change its protagonist and not its path. And

what we want to change is the path. That there are mestizos, indigenous,

everybody able to do their own thing, with good relationships to each

other, not one above or over the other. So the nightmare would be that

we would win and we would lose winning. Or that in winning what we

wanted, we did what we didn’t want to do.

10. AQUÍ ESTAMOS CABRONES!

How do you see, from the perspective of the Other Campaign, the

importance of the burgeoning immigrant movement in the United States?

Did the May 1^(st) marches of last year in US cities, which were, it

must be said, the biggest one-day protests in the history of the United

States, carry some resonance for Zapatismo? What do you think could be

the foundations for a common imagination between this movement and

Zapatismo in Mexico?

To die for! This movement is the best example of the fact that things

aren’t until they are. Because if you remember how the media managed

this—all of the [Mexican] media, national but also the more leftist

ones—the image of North America they were creating was that the people

there were worried about whether they were going to have the right to

vote or not, and for whom they were going to vote. So they were asking

if the [Mexican] Senate was going to approve the vote from the exterior,

if they were going to be able to run campaigns there. And the media

correspondents were saying, “Our compatriots in the US, the migrants,

are concerned about this. And they’re also worried about if they’re

going to get hit by the Minutemen, by these assassins, all this that the

Texas ranchers were doing.” And then all of a sudden they have a march,

and it’s a huge march, and everyone said, “Of course, we saw this

coming.” But it’s not true! Nobody saw it coming! There wasn’t anything

that said this was going to happen.

I think the most surprised were the migrants themselves, who said,

“Cabrón, there are so many of us!” The reaction of Power to try to

co-opt and control as many of the visible leaders as possible, to take

the movement down, was apparently successful. I say “apparently,”

because it’s the same thing in Oaxaca. It looks like the movement is

over and it turns out that the lessons learned there stuck, or that they

continue germinating there and that they will arise again.

The problem that this great migrant movement—in all of its

differences—brought up is the same that the Other Campaign is

addressing. And this was summed up well by that little girl [in Tijuana]

who said, “Here we are.” The problem isn’t what are they going to do

with us. The problem is that here we are and we want this. Not if we’re

leaving or if they’re going to send us back. They have to get used to

the idea that we’re here. This is our identity, whatever that may be for

each one of us. And the world has to get used to the idea that I exist,

that here I am.

We think that there is where this bridge will be built, that this is a

great movement independent of its political affiliations and its

identities, and it has in the Other Campaign and the Sixth International

a space to encounter other realities. Because at some point, someone

always comes to us to try to get some kind of political backing in order

to hegemonize the rest of the migrant movement in the United States. And

we say, “No, it’s not that there aren’t others [in the movement]. There

are others.” “But these others are bad,” they tell us. [And we respond],

“No, all are migrants; it is their identity.” What they are disputing is

who has the role of interlocutor with those in power. We say we’re not

interested in who has this role, or in giving political backing to

anyone. [The Other Campaign] is the space for you to meet the indigenous

peoples who are here but who also have people on the other side—the

O’odham, the Kiliwa, the Kumiai, and also the Zapatistas, the Náhuatl,

the Zapotecos. This is the space where all these can meet. And this is

the space where the Zapotec from Oaxaca can say, “I am Zapotec from

Oaxaca,” and another will say, “I’m Zapotec from New York,” and so on.

And at the same moment that they are saying this, that is exactly what

we are doing. We loved it [the May 1^(st) marches], because they didn’t

warn anybody! It was like January 1^(st) of 1994, when everyone said,

“Well they surprised us!” Well yes! Because everyone was looking

somewhere else. But if it was possible that tens of thousands of

indigenous in the mountains where there is no communication were

preparing an uprising for 10 years and nobody realized it, how is it

possible that hundreds of thousands of migrants in the cities, where

there is so much communication, organized this and nobody realized it?

Not the journalists, the editorialists, the analysts, not even the FBI

or the CIA! One has to say, well, if they haven’t had more towers fall,

they must not have any more towers! If this is their security system!

It’s ridiculous! How can it be that all this was being generated,

because it wasn’t just 10 or 20 that came out... It seems to me that in

the American Union, a big march is 5,000, 10,000 people, that even that

is nearly unprecedented.

Or something really amazing would be the million that marched in the

people of color march in Washington years ago. But this, millions of

people, simultaneously, unprecedented... Man, what an intelligence

service! This would be cause to take down the chief, no? And instead

they gave him another job! It’s true! They gave Bush another four years!

But oh well, these things happen in whatever part of the world....

And this is a government worried about its internal security. And this

[migrant] reality has us quite happy, because, what we were told in ‘94

was, “Listen, you all keep it up and grow and good luck there, but the

gringos are not going to permit it. It’s going to be like Vietnam.” And

I said, “No, Mexico is farther from the United States than Vietnam.”

“How?” they ask. Because we’re already there. We are inside the American

Union, and there weren’t as many then [‘94] as there are now. That is,

you can’t just attack like that. It’s not like you can go to the people

and say,

“Look, there are some horrible yellow Chinese that want to hurt us, and

we’re going after them.” Even when they did that, the people didn’t

swallow it. And now, to say that we’re going to attack these people who

come from your same land, it’s not that easy.

So over all, this is how we saw the movement there; it made us very

happy. We laughed quite a bit at the editorialists and analysts. Because

later they wanted to say, “Well you guys didn’t see it coming,” and I

told them, “Noooooo, I remember what you wrote about the migrant

movement before this march! You don’t remember now?” This is what they

always say about us, that the bad thing, well, I don’t know if it’s bad;

they say, “But the thing is that the compañeros remember everything!”

And I said yes! We do remember everything! [Laughing]

Oh, and the Seris said that [about identity] too, “We’re not part of

Mexico. We don’t recognize Mexico. We are the Comca’ac nation. We are a

nation.” I guess we’ll see how they do it. And why not?

11. LOVE: A POLITICS

Many times you have said that this movement is the greatest lesson of

love that these lands have ever seen. Another time, in Tijuana, you said

that the EZ prefers to use the word “respect” instead of “love.” This

concept, love or respect, how do you conceptualize it as a political

concept, perhaps the most important political concept of our times, the

concept that lacks nothing?

What we said was that the problem of love is a problem of respect. That

love understood as possession, property, is not what we think is love.

That fundamentally a relationship, of whatever kind, not just in a

couple but between people who relate to each other, has to be based in

respect. If not, sooner or later it becomes a kind of domination or

destruction. I say that without condemning any of the healthy

perversions like sadomasochism and all that, which are also ways to

relate. [Laughing]

The problem of respect is toward the Other. We say that when we as

Zapatistas say we love this land, it is that we respect it. And we look

for the best for it, not according to our criteria but according to what

we understand from [the land] itself. Because it’s not the same to say,

“I love you and I want what’s best for you but according to what I think

is best for you, and I don’t give a shit what you think.’ That’s not

respect. We say that this has to be according to what each person

thinks. And this is the reading that one does, where one commits errors

or finds truths. In this case, that is the reading the Zapatista

indigenous peoples make of the land. That is respect. It [the land]

says, “The best thing for me is that you protect me, you care for me;

they are trying to destroy me, etc.” We say, we must do something.

Whatever political relationship that is not based in respect is a

manipulation. Well-intentioned or bad-intentioned, it doesn’t matter,

because it is a manipulation. If you don’t respect the thinking of the

other, of their word, if you don’t speak to them clearly, then you don’t

respect them and you are manipulating them. There was a compañera who

was asking, “Okay, all this about peaceful struggle that the Zapatistas

are saying, that’s a strategy right? I mean really you are thinking in

terms of armed struggle, right? I mean, because with the army and all!”

And I told her, “Do you believe that we are going to be dishonest with

people, telling them that it is a peaceful struggle and to sign on up

but really we’re preparing an armed struggle?” Of course not! We would

say so, publicly. We would say, “Compañeros, we’re going to say this is

a peaceful fight, but really it’s going to be armed struggle.” [Not to

tell them] would be to disrespect them, to manipulate them. And we can’t

construct a political relationship like that. Or we could, but that’s

not the relationship that we want; we want something else, a new

relationship. If you’re going to do something, good or bad or whatever,

you have to say so clearly. And the people who are with you, who support

you, or who are your compañeros, in that they don’t just support you but

you mutually support each other in a project, they have to know that you

spoke straight. Now if it turns out badly, that’s something else, but

they have to know you didn’t fool them, that you didn’t manipulate them.

And to do that you have to respect them, and to respect them you need to

know them.

We can’t construct a relationship of respect with the Chicano movement,

or with the Mexicans on the other side, or with the migrant movement, or

with the movement of people of color, or with the movement of all the

identities that are going to arise—I’m thinking, for example, of the

communities of Asian origin that already have their own logic in the

American Union—if we don’t know them. And we say that this is not about

making an introduction, about exchanging cards. It’s about creating the

space where we can introduce ourselves and get to know each other.

Where we can do this thing of, ‘I am, I am here, and these are my

problems. I’m telling you so that you know me, not so that you help me

or have pity on me or admire me or learn from me.’ Not with this

enthusiasm for dependency. But rather, “Look at me, this is my face.”

And then if you like it or not, well, that is very much your problem.

That’s why we said, starting there, we can construct respect or we can

construct a relationship of domination.

There are people who come to see, to figure out what this is about, and

who say, “Here, good, here they’re doing something with political

purchase.” Or, “Here, no.” So their interest is where there is political

purchase, where they can reap some benefit. And where they can’t, then

no. But if there is a relationship of respect, then it’s not that way.

So the knowing each other follows respecting each other. That is what

has to be constructed.

And this is what we say is a demonstration of love: respect. This, along

with subjectivity, is something difficult to construct in these times.

That is, in capitalism, it is difficult to construct a relationship of

respect, even between two individuals, and that much more difficult in

collectivity, in society, or in a nation. What respect can you say the

North American government has for its people? At the hour that it turns

out that, “Oh, guess what, the weapons we were searching for in Iraq,

well they didn’t really exist. And we knew they didn’t exist but we

needed something to tell you in order to be able to attack.” And what

respect does CNN or the other major North American media companies have

when they tell the people, “We fooled you; the images that we showed of

Iraq aren’t of Iraq. Or there were more but we only used these.” And

what respect does the teacher have for the student, the student for

his/her classmate, neighbor for neighbor, and so on, if there is nothing

in this society telling you it’s possible to create a relationship based

in respect? And we say that is the only solid relationship it is

possible to create—that which is based in respect. And that is what we

want to do, and what we are learning to do. And we make mistakes.

Sometimes we make mistakes in saying, “I am thinking you are saying

this,” and you aren’t saying that. Take land for example, or the example

of indigenous peoples, of student groups, or of the young people who we

saw on the journey, of landless peasants, of the poor, or the migrants,

the women, etc. We say that what we agree upon, even when we are hearing

wrong or understanding wrong, is that we need a space to listen to each

other.

Appendix: SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE

Zapatista Army of National Liberation

(EZLN)

This is our simple word which seeks to touch the hearts of humble and

simple people like ourselves, but people who are also, like us,

dignified and rebellious. This is our simple word to tell what our path

has been and where we are now, to explain how we see the world and our

country, to say what we are thinking of doing and how we are thinking of

doing it, and to invite other persons to walk with us in something very

great which is called Mexico and something greater which is called the

world. This is our simple word in order to inform all honest and noble

hearts what it is we want in Mexico and the world. This is our simple

word, because it is our idea to call on those who are like us and to

join together with them, everywhere they are living and struggling.

I. What We Are

We are the zapatistas of the EZLN, although we are also called

“neo-zapatistas.” Now, we, the zapatistas of the EZLN, rose up in arms

in January of 1994 because we saw how widespread had become the evil

wrought by the powerful who only humiliated us, stole from us,

imprisoned us, and killed us, and no one was saying anything or doing

anything. That is why we said, “Ya Basta!” that no longer were we going

to allow them to treat us as inferior, to treat us worse than animals.

And we also said we wanted democracy, liberty, and justice for all

Mexicans, although we were concentrated on the Indian peoples. Because

it so happened that we, the EZLN, were almost all indigenous from here

in Chiapas, but we did not want to struggle just for our own good, or

just for the good of the indigenous of Chiapas, or just for the good of

the Indian peoples of Mexico. We wanted to fight along with everyone who

was humble and simple like ourselves and who was in great need and who

suffered from exploitation and thievery by the rich and their bad

governments here, in our Mexico, and in other countries in the world.

And so our small history is that we grew tired of exploitation by the

powerful, so we organized in order to defend ourselves and to fight for

justice. In the beginning there were not many of us, just a few, going

this way and that, talking with and listening to other people like us.

We did that for many years, and we did it in secret, without making a

stir. In other words, we joined forces in silence. That took us about 10

years and then we grew, and then there were many thousands of us. We

trained ourselves quite well in politics and weapons, and, suddenly,

when the rich were throwing their New Year’s Eve parties, we fell upon

their cities and just took them over. And we left a message to everyone

that here we are, that they have to take notice of us. And the rich were

good and scared and sent their great armies to do away with us, just

like they always do when the exploited rebel, they send orders for them

to be done away with. But we were not done away with at all, because we

had prepared ourselves quite well prior to the war, and we had made

ourselves strong in our mountains. And there were the armies looking for

us and throwing their bombs and bullets at us, and making plans to kill

off all the indigenous at one time, because they did not know who was a

zapatista and who was not. And we were running and fighting, fighting

and running, just like our ancestors had done. Without giving up,

without surrendering, without being defeated.

And then the people from the cities went out into the streets and began

shouting for an end to the war. And we stopped our war, and we listened

to these brothers and sisters from the city who were telling us to try

to reach an arrangement or an accord with the bad governments, so that

the problem could be resolved without a massacre. We paid attention to

them, because they are what we call “the people,” that is the Mexican

people. And so we set aside the fire and took up the word.

And then the governments said they would indeed be well-behaved, and

they would engage in dialogue, and they would make accords, and they

would fulfill them. And we said good, but we also thought it would be

good for us to know those people who went out into the streets in order

to stop the war. So, while we were engaging in dialogue with the bad

governments, we were also talking with those people, and we saw that

most of them were humble and simple people like ourselves, and that

both, we and they, understood quite well why we were fighting. And we

called those people “civil society,” because most of them did not belong

to political parties; rather they were common, ev-eryday people, like

us, simple and humble people.

But it turned out that the bad governments did not want a good

agreement, it was their underhanded trickery to say that they were going

to talk and to reach agreements while all the while they were preparing

attacks to eliminate us once and for all. And so then they attacked us

several times, but they did not defeat us, because we resisted well, and

many people throughout the world mobilized. So then the bad governments

thought that the problem was that many people were seeing what was

happening with the EZLN, and they started their plan of acting as if

nothing were going on. Meanwhile they surrounded us, they laid siege to

us in hopes that, since our mountains are indeed remote, people would

forget about us, since zapatista lands were so far away. And every so

often the bad governments would try to deceive us or to attack us, like

in February of 1995 when they came at us with a huge number of soldiers,

but they did not defeat us. Because, as it began to be said, we were not

alone, and many people supported us, and we resisted well.

So then the bad governments had to make agreements with the EZLN, and

those agreements were called the “San AndrĂ©s Accords” because the

municipality where those accords were signed was called “San AndrĂ©s.”

And we were not alone in those dialogues, it wasn’t just us speaking

with people from the bad governments. We invited many people and

organizations who were, or are, engaged in the struggle for the Indian

peoples of Mexico, and everyone spoke their word, and everyone reached

agreement as to how we were going to speak with the bad governments. And

that is how that dialogue was, not just the zapatistas on one side and

the governments on the other. But rather, with the zapatistas were the

Indian peoples of Mexico and those who supported them. The bad

governments said in those accords that they were indeed going to

recognize the rights of the Indian peoples of Mexico, that they were

going to respect their culture, and that they were going to make all of

this law in the Constitution. But then, once they had signed the

accords, the bad governments acted as if they had forgotten about them,

and many years passed, and the accords were not fulfilled. Quite the

opposite, the government attacked the indigenous in order to make them

back down in the struggle, as they did December 22, 1997, the date on

which Zedillo ordered the killing of 45 men, women, old ones, and

children in the town in Chiapas called ACTEAL. This immense crime was

not so easily forgotten, and it was a demonstration of how it does not

touch the hearts of the bad governments to attack and assassinate those

who rebel against injustices. And, while all of that was going on, we

zapatistas were putting our all into trying to get the accords fulfilled

and in resisting in the mountains of the Mexican southeast.

And so we began speaking with other Indian peoples of Mexico and their

organizations, and we made an agreement with them that we were going to

struggle together for the same thing, for the recognition of indigenous

rights and culture. Now we were also being supported by many people all

over the world and by persons who were well-respected and whose word was

great because they were great intellectuals, artists, and scientists

from Mexico and from all over the world. And we also held international

encounters, that is, we got together with persons from America and from

Asia and from Europe and from Africa and from Oceania to talk, and we

learned of their struggles and their ways, and we said these were

“intergalactic” encounters, just to be silly and because we had indeed

invited those from other planets, but apparently they did not come, or

perhaps they did come but they did not say so clearly.

But in any case the bad governments did not keep their word, and so we

made a plan to talk with many Mexicans so they would support us. First,

in 1997, we held a march to Mexico City called “of the 1,111,” because

one compañero or compañera from each zapatista village went, but the bad

government did not pay any attention. And then, in 1999, we held a

referendum throughout the entire country, and there it was seen that the

majority were indeed in agreement with the demands of the Indian

peoples, but again the bad governments did not pay any attention. And

finally, in 2001, we held what was called the “march for indigenous

dignity,” which had much support from millions of Mexicans and people

from other countries, and it arrived to where the senators and

representatives were, in the Congress of the Union, in order to demand

the recognition of the Mexican indigenous.

But it turned out that no, the politicians from the PRI, the PAN, and

the PRD reached an agreement among themselves, and they simply would not

recognize indigenous rights and culture. That was in April of 2001, and

the politicians demonstrated quite clearly there that they had no

decency whatsoever, that they were shameless swine who thought only

about making their money as the bad politicians they were. All of this

must be remembered, because you’ll see that now they are going to say

they will indeed recognize indigenous rights, but it is a lie they are

telling so we will vote for them. They already had their chance, and

they did not keep their word.

So then we saw quite clearly that there was no point to dialogue and

negotiation with the bad governments of Mexico. That it was a waste of

time for us to be talking with the politicians, because neither their

hearts nor their words were honest. They were crooked and they lied,

saying that they would keep their word but they did not. In other words,

on that day, when the politicians from the PRI, PAN, and PRD approved a

law that was useless, they killed the dialogue once and for all and they

made it clear that it does not matter what they had agree to and sign,

because their word is no good. So from then on we did not have any

contact with the federal powers because we understood that dialogue and

negotiation had failed as a result of those political parties. We saw

that blood did not matter to them, nor did death, suffering,

mobilizations, consultations, efforts, national and international

pronouncements, encounters, accords, signatures, commitments. And so the

political class not only closed, one more time, the door to the Indian

peoples, they also delivered a mortal blow to the peaceful resolution —

through dialogue and negotiation — of the war. It can also no longer be

believed that accords will be fulfilled with whomever they are made.

Take note of that and learn from our experience.

So we saw all of that, and we wondered in our hearts what we were going

to do.

And the first thing we saw was that our heart was not the same as

before, when we began our struggle. It was larger, because now we had

touched the hearts of many good people. And we also saw that our heart

was more hurt, more wounded. And it was not wounded by the deceit of the

bad governments, but because, when we touched the hearts of others, we

also touched their sorrows. It was as if we were seeing ourselves in a

mirror.

II. Where We Are Now

Then, as the zapatistas that we are, we thought that it was not enough

to stop engaging in dialogue with the government, but that we must

continue on in the struggle, in spite of those lazy parasites of

politicians. The EZLN then decided that it would carry out, from its

side, the San Andrés Accords regarding indigenous rights and culture (in

other words, “unilateral,” because it was just one side). For four

years, since the middle of 2001 until the middle of 2005, we have

devoted ourselves to this and to other things that we are going to tell

you about here.

Well, we then began putting a lot of effort into the Zapatista

Autonomous Municipalities in Rebellion — which is how the peoples

organized to govern themselves — in order to make them stronger. This

method of autonomous government was not simply invented by the EZLN, but

rather comes from centuries of indigenous resistance and from the

zapatistas’ own experience. It is the self-governance of the

communities. In other words, no one from outside comes to govern, but

the people themselves decide, among themselves, who governs and how,

and, if they do not obey, they are removed. That is, if the person who

is supposed to govern does not obey the people, they pursue that person,

that person is removed from authority, and another comes in.

But then we saw that the Autonomous Municipalities were not equal. There

were some that were more advanced and which had more support from civil

society, and others were neglected. We needed to organize things to make

them more on a par with each other. And we also saw that the EZLN, with

its political-military component, was involving itself in decisions that

belonged to the democratic authorities, “civilians,” as they say. And

here the problem is that the political-military component of the EZLN is

not democratic, because it is an army. And we saw that the military

being above and the democratic below was not good, because what is

democratic should not be decided militarily, it should be the reverse:

the democratic-political governing above, and the military obeying

below. Or perhaps it would be better with nothing below, with everything

completely level, without any military, and that is why the zapatistas

are soldiers, so that there will not have to be soldiers anymore.

Anyway, what we did about this problem was to begin separating the

political-military from the autonomous and democratic aspects of

organization in the zapatista communities. And so, actions and decisions

which had previously been handled by the EZLN were passed, little by

little, to the democratically elected authorities in the villages. It is

easy to say, of course, but it was very difficult in practice, because

many years had passed, first in the preparation for the war and then the

war itself, and the political-military aspects had become customary.

But, regardless, we managed to do it, because it is our way to do what

we say we are going to do, because if not, why are we go around saying

things and then not do them.

That is how the Good Government Juntas were born, in August of 2003,

and, through them, self-learning and the exercise of “rule by obeying”

has continued.

From that time and until the middle of 2005, the EZLN leadership has no

longer involved itself in giving orders in civil matters, but it has

accompanied and supported the authorities who are democratically elected

by the people. It has also kept watch that the people as well as

national and international civil society are kept well-informed

concerning the aid that is received and how it is used. And now we are

passing this work of vigilance over the good governments to the

zapatista support bases, with temporary positions which are rotated so

that everyone learns and carries out this work. Because we believe that

a people which does not watch over its leaders is condemned to be

enslaved, and we fought to be free, not to change masters every six

years.

The EZLN, during these 4 years, also handed over to the Good Government

Juntas and the Autonomous Municipalities the aid and contacts which they

had attained throughout Mexico and the world during these years of war

and resistance. The EZLN, during that time, had also been building

economic and political support which gave the zapatista communities

fewer difficulties as they advanced in the building of their autonomy

and in improving their living conditions. It was not much, but it was

far better than what they had prior to the beginning of the uprising in

January of 1994. If you look at one of those studies the government

makes, you will see that the only indigenous communities which have

improved their living conditions — whether that be in health, education,

food or housing — were those which are in zapatista territory, where our

villages are. And all of that has been possible because of the progress

made by the zapatista villages and because of all the support which has

been received from good and noble persons, whom we call “civil

societies,” and from their organizations throughout the world. It is as

though all of these people have made “another world is possible” a

reality, but through actions, not just words.

And the villages have made good progress. Now there are more compañeros

and compañeras who are learning to govern. And — little by little —

there are more women going into this work, but there is still a lack of

respect for the compañeras, and a lack of their participation in the

work of the struggle. And, also through the Good Government Juntas,

coordination has been improved between the Autonomous Municipalities and

in the resolution of problems with other organizations and with the

official authorities. There has also been much improvement in the

projects in the communities, and the distribution of projects and aid

given by civil society from all over the world has become more balanced.

Health and education have improved, although there is still a good deal

lacking for it to be what it should be. The same is true for housing and

food, and in some areas there has been much improvement with the problem

of land, because the lands recovered from the finqueros [large property

owners] are being redistributed, though there are areas which continue

to suffer from a lack of lands to cultivate. And there has been great

improvement in the support from national and international civil

society, because previously everyone took aid wherever they wanted, and

now the Good Government Juntas are directing them to where the greatest

need exists. And, similarly, everywhere there are more compañeros and

compañeras who are learning to relate to persons from other parts of

Mexico and of the world; they are learning to respect and to demand

respect. They are learning that there are many worlds, and that everyone

has their place, their time, and their way, and therefore there must be

mutual respect between everyone.

We, the zapatistas of the EZLN, have devoted this time to our principal

strength, to the people who support us. And the situation has in fact

improved some. No one can say that the zapatista organization and

struggle has been for nothing, but rather, even if they were to do away

with us completely, our struggle has indeed been of some use.

But it is not just the zapatista villages which have grown, the EZLN has

also grown. Because what has happened during this time is that new

generations have renewed our entire organization. That is, they have

added a whole new strength. The comandantes and comandantas who were in

their maturity at the beginning of the uprising in 1994, now have the

wisdom gained in the war and through 12 years of dialogue with thousands

of men and women from all over the world. The members of the CCRI, the

zapatista political-organizational leadership, is now counseling and

directing the new ones who are entering our struggle, as well as those

who are holding leadership positions. For some time now, these

“committees” (which is what we call them) have been preparing an entire

new generation of comandantes and comandantas who, following a period of

instruction and testing, are beginning to learn the work of

organizational leadership and to take on these duties. And another thing

is that our insurgents, insurgentas, militants, local and regional

leaders, as well as our support bases who were young people at the

beginning of the uprising, are now mature men and women, combat veterans

and natural leaders in their units and communities. And those who were

children in that January of ‘94 are now young people who have grown up

in the resistance, and they have been trained in the rebel dignity held

up by their elders throughout these 12 years of war. These young people

have a political, technical and cultural training that we who began the

zapatista movement did not have. More and more this youth is now,

sustaining our troops as well as leadership positions in the

organization. And of course all of us have seen the deceits of the

Mexican political class and the destruction their actions have caused in

our patria. And we have seen the great injustices and massacres that

neoliberal globalization causes throughout the world. But we will speak

to you of that later.

And so the EZLN has resisted 12 years of war, of military, political,

ideological and economic attacks, of siege, of harassment, of

persecution, and they have not vanquished us. We have not sold out nor

surrendered, and we have made progress. More compañeros from many places

have entered into the struggle so that, instead of getting weaker after

so many years, we have become stronger. Of course there are problems

which can be resolved by separating more the political-military from the

civil-democratic. But there are other things, the most important things,

such as our demands for which we struggle, which have not been fully

achieved.

To our way of thinking, and what we see in our heart, we have reached a

point where we cannot go any further, and where in fact we could lose

everything we have if we remain as we are and do nothing more in order

to move forward. The hour has come to take a risk once again and to take

a step which is dangerous but worthwhile. Because, perhaps united with

other social sectors who suffer the same needs as we do, it will be

possible to achieve what we need and what we deserve. A new step forward

in the indigenous struggle is only possible if the indigenous join

together with workers, campesinos, students, teachers, employees
 the

workers of the city and the countryside.

III. How We See the World

Now we are going to explain to you how we, the zapatistas, see what is

going on in the world. We see that capitalism is the strongest force

right now. Capitalism is a social system, a way in which a society goes

about organizing things and people, who has and who has not, who gives

orders and who obeys. In capitalism, there are some people who have

money, or capital, and factories and stores and fields and many things,

and there are others who have nothing but their strength and their

knowledge in order to work. In capitalism, those who have money and

things give the orders, and those who only have their ability to work

obey.

So capitalism means that there a few who have great wealth, but it’s not

that they won a prize, or found a treasure, or inherited from a

relative, but rather they obtained that wealth through the exploitation

of the work of the many. So capitalism is based on the exploitation of

the workers, which means they exploit the workers to extract all the

profits they can. This is done unjustly, because they do not pay workers

what their work is worth. Instead they give the worker a salary that

barely allows them eat a little and to rest for a bit, and the next day

they goes back to work in exploitation machine, whether in the

countryside or in the city.

And capitalism also makes its wealth from plunder, or theft, because it

takes away from others whatever it wants — land, for example, and

natural resources. So capitalism is a system where the thieves are free

and admired and used as model examples.

And, in addition to exploiting and plundering, capitalism represses

because it imprisons and kills those who rebel against injustice.

Capitalism is most interested in merchandise, because buying or selling

merchandise produces profits. So capitalism turns everything into

merchandise, it makes merchandise of people, of nature, of culture, of

history, of conscience. According to capitalism, everything must be able

to be bought and sold. And it hides everything behind the merchandise so

we don’t see the exploitation that it carries out. And then the

merchandise is bought and sold in a market. And the market, in addition

to being used for buying and selling, is also used to hide the

exploitation of the workers. In the market, for example, we see coffee

in its little package or its pretty little jar, but we do not see the

campesino who suffered in order to harvest the coffee, and we do not see

the coyote who paid the campesino so cheaply for his work, and we do not

see the workers in the large company working their hearts out to package

the coffee. Or we see an appliance for listening to music like cumbias,

rancheras, or corridos, or whatever, and we think that it is really good

because it has a good sound, but we do not see the worker in the

maquiladora who struggled for many hours hooking up the cables and

putting the parts of the appliance together, or that they barely paid

her a pittance of money, and that she lives far away from work and

spends a lot on the trip, and, and that, in addition, she runs the risk

of being kidnapped, raped, and killed as happens in Ciudad JuĂĄrez in

Mexico.

So we see merchandise in the market, but we do not see the exploitation

with which it was made. And capitalism needs many markets
 or a very

large market, a world market.

And so the capitalism of today is not the same as before, when the rich

were content with exploiting the workers in their own countries. Now

they are on a path which is called Neoliberal Globalization. This

globalization means that they no longer control the workers in one or

several countries, but that the capitalists are trying to dominate

everything all over the world. And the world, or Planet Earth, is also

called the “globe”, and that is why they say “globalization,” or the

entire world.

And neoliberalism is the idea that capitalism is free to dominate the

entire world, and that oh well, you have to resign yourself and conform

and not make a fuss, in other words, not rebel. So neoliberalism is like

the theory, the plan, of capitalist globalization. And neoliberalism has

its economic, political, military and cultural plans. All of those plans

have to do with dominating everyone, and they repress or marginalize

anyone who doesn’t obey so that their rebellious ideas aren’t passed on

to others.

Then, in neoliberal globalization, the big capitalists who live in the

powerful countries, like the United States, want the entire world to be

made into something like a big business where merchandise is produced,

and into a big market, a world market for buying and selling the entire

world and for hiding the exploitation of the whole world.

Then the global capitalists get into everything everywhere, in all the

countries, in order to do their big business, that is, their big

exploitation. They respect nothing, and they come in however they wish,

as if they were conquering other countries. That is why we zapatistas

say that neoliberal globalization is a war of conquest of the entire

world, a world war, a war being waged by capitalism for global

domination. Sometimes that conquest is by armies who invade a country

and conquer it by force. But sometimes it is with the economy, in other

words, the big capitalists put their money into another country or they

lend it money, but on the condition that the country obey what they tell

them to do. And they also insert their ideas, that is, the capitalist

culture, which is the culture of merchandise, of profits, of the market.

Then the one which wages the conquest, capitalism, does as it wants, it

destroys or changes what it does not like and eliminates what gets in

its way, for example, those who do not produce or buy or sell modern

merchandise, or those who rebel against that order. And they despise

those who are of no use to them. That is why the indigenous get in the

way of neoliberal capitalism, and that is why they despise them and want

to eliminate them. And neoliberal capitalism also gets rid of the laws

that do not allow them to exploit and to have a lot of profit. They

demand that everything can be bought and sold, and, since capitalism has

all the money, it buys everything. Capitalism destroys the countries it

conquers with neoliberal globalization, but it also wants to rearrange

everything, to make it over again, but in its own way, a way which

benefits capitalism and which doesn’t allow anything to get in its way.

So neoliberal globalization, capitalism, destroys what exists in these

countries, it destroys their culture, their language, their economic

system, their political system, and it also destroys the ways in which

those who live in that country relate to each other. So everything that

makes a country a country is left destroyed.

So neoliberal globalization wants to destroy the nations of the world so

that only one Nation or country remains, the country of money, of

capital. And capitalism wants everything to be as it desires, according

to its own way, and it doesn’t like what is different, and it persecutes

it and attacks it, or shoves it into a corner and acts as if it doesn’t

exist.

Thus, in short, the capitalism of global neoliberalism is based on

exploitation, plunder, contempt, and repression of those who refuse it.

The same as before, but now globalized, worldwide.

But it is not so easy for neoliberal globalization, because the

exploited of each country become discontented, and they do not say oh

well, but rather they rebel. And those who are unnecessary and who are

in the way resist, and they don’t allow themselves to be eliminated. And

that is why we see, all over the world, those who are being screwed over

creating resistances, not letting it happen, in other words, they rebel,

and not just in one country but wherever they abound. And so, just as

there is a neoliberal globalization, there is a globalization of

rebellion.

And it is not just the workers of the countryside and of the city who

appear in this globalization of rebellion, but others appear who are

persecuted and despised for the same reason, for not letting themselves

be dominated, like women, young people, the indigenous, homosexuals,

lesbians, transsexual persons, migrants, and many other groups who exist

all over the world but who we do not see until they shout enough of

being despised, and they rise up, and then we see them, we hear them,

and we learn from them.

And then we see that all those groups of people are fighting against

neoliberalism, against the capitalist globalization plan, and they are

struggling for humanity.

And we are astonished when we see the stupidity of the neoliberals who

want to destroy all of humanity with their wars and exploitation, but it

also makes us quite happy to see resistances and rebellions appearing

everywhere, such as ours, which is a bit small, but here we are. And we

see this all over the world, and now our heart learns that we are not

alone.

IV. How We See Our Country Which is Mexico

Now we will talk to you about how we see what is going on in our Mexico.

What we see is that our country is governed by neoliberals. So, as we

already explained, our leaders are destroying our nation, our Mexican

Patria. And the work of these bad leaders is not to look after the

wellbeing of the people, instead they are only concerned with the

well-being of the capitalists. For example, they make laws like the Free

Trade Agreement, which end up leaving many Mexicans destitute, like

campesinos and small farmers, because they are “gobbled up” by the big

agro-industrial companies, as well as workers and small businesspeople,

because they cannot compete with the large transnationals that come in

without anybody saying anything to them or even thanking them, and they

set their low salaries and their high prices. So some of the economic

foundations of our Mexico, which were the countryside and industry and

national commerce, are being destroyed, and just a bit of rubble

remains, which they will surely sell off as well.

And these are great disgraces for our Patria. Because food is no longer

being produced in our countryside, just what the big capitalists sell,

and the good lands are being stolen through trickery and with the help

of the politicians. What is happening in the countryside is the same as

what happened under Porfirismo, but now, instead of hacendados [haciendo

owners, like plantation owners], there are foreign businesses that have

really screwed the campesino. And, where before there were credits and

price protections, now there is just charity
 and sometimes not even

that.

As for the worker in the city, well the factories close and they are

left without work, or these things called maquiladoras [factory

workplaces, often in border zones] are opened, which are foreign and

which pay a pittance for many hours of work. And then the price of the

goods the people need doesn’t even matter, because whether they’re

expensive or cheap, there is no pay anyway. And if someone was working

in a small or midsize business, now they are not, because it has been

closed and bought by a big transnational. And if someone had a small

business, it disappeared as well, or they had to start doing clandestine

work for big businesses which exploit them terribly, and which even put

young children to work. And if the worker belonged to a union in order

to demand his legal rights, well now that same union tells him he will

have to put up with his salary being lowered or his hours or his

benefits being taken away, because, if not, the business will close and

move to another country. And then there is the “microchangarro” [small

business] which is something like the government’s economic program for

putting all the city’s workers on street corners selling gum or

telephone cards. In other words, there is absolute economic destruction

in the cities as well.

And then what happens is that, with the people’s economy being totally

screwed in the countryside as well as in the city, many Mexican men and

women have to leave their Patria, Mexican lands, and go to seek work in

another country, the United States. And there they do not treat them

well, but rather they exploit them, persecute them, treat them with

contempt, and even kill them. Under neoliberalism which is imposed on us

by the bad governments, the economy has not improved. On the contrary,

the countryside is in great need, and there is no work in the cities.

What is happening is that Mexico is being turned into a place where

people are working for the wealth of foreigners, mostly rich gringos, a

place you are just born into for a little while, and in another little

while you die. That is why we say that Mexico is dominated by the United

States.

And its not only that. Neoliberalism has also changed the Mexican

political class, the politicians, making them into something like

employees in a store who have to do everything possible to sell

everything and to sell it very cheap.

You have already seen that they changed the laws in order to remove

Article 27 from the Constitution so that ejidal and communal lands could

be sold. That was Salinas de Gortari, and he and his gang said that it

was for the good of the countryside and the campesino, and that was how

they would prosper and live better. Has it been like that? The Mexican

countryside is worse off than ever and the campesinos more screwed than

under Porfirio Diaz. And they also say they are going to privatize—that

is, sell to foreigners—the companies held by the State in order to help

the well-being of the people, because the companies don’t work well and

they need to be modernized, and it’s better to sell them off. But

instead of things getting better, the social rights which were won in

the revolution of 1910 are now cause for pity... and outrage. And they

also said that the borders must be opened so that foreign capital can

enter, and that way all the Mexican businesses will catch up and things

will be better. But now we see that there aren’t even national

businesses, that foreigners ate them all up, and what they sell is worse

than what Mexico made.

And now the Mexican politicians also want to sell PEMEX, the oil which

belongs to all Mexicans, and the only difference is that some say it

should be sold off completely and others that only a part of it should

be sold. And they also want to privatize social security, and

electricity and water and the forests and everything, until nothing of

Mexico is left, and our country will be a wasteland or a place of

entertainment for rich people from all over the world, and we Mexican

men and women will be their servants, dependent on what they offer,

living badly, without roots, without culture, without Patria.

So the neoliberals want to kill Mexico, our Mexican Patria. And the

political parties not only do not defend it, they are the first to put

themselves at the service of foreigners, especially those from the

United States, and they are the ones who are in charge of deceiving us,

making us look the other way while everything is sold, and they pocket

the money. And that’s all the political parties that exist right now,

not just some of them. Think about whether anything has been done well,

and you will see that no, it’s nothing but theft and scams. And look how

all the politicians always have their nice houses and their nice cars

and their luxuries. And they still want us to thank them and to vote for

them again. And it is obvious, as they say, that they are without shame.

And they are without shame because they do not, in fact, have a Patria.

All they have are bank accounts.

And we also see that drug trafficking and crime has been increasing. And

sometimes we think that criminals are like they show them in songs or

movies, and maybe some are like that, but not the real criminal bosses.

The real bosses go around very well-dressed, they study outside the

country, they are elegant, they do not go around hiding but rather eat

in good restaurants and appear in the papers, very pretty and

well-dressed at their parties. They are, as they say, “good people”, and

some are even government officials, representatives, senators,

secretaries of state, prosperous businessmen, police chiefs, generals.

Are we saying that politics serves no purpose? No, we are saying that

THIS politics serves no purpose. It is useless because it does not take

the people into account. It does not listen to them, it does not pay any

attention to them, it just approaches them when there are elections. And

they do not even come after votes anymore, the polls alone are enough to

say who wins. And then it’s all promises about they’re going to do this

and they’re going to do that and then later goodbye, you don’t see them

again until they appear in the news for having stolen a lot of money and

nothing is going to be done to them because the law — which those same

politicians made — protects them.

Because that’s another problem, the Constitution is all warped and

changed now. It’s no longer the one that had the rights and liberties of

working people. Now it’s about the rights and liberties of the

neoliberals so they can have their huge profits. And the judges are

there to serve those neoliberals, because they always rule in favor of

them, and those who are not rich get injustice, jails, and cemeteries.

Well, even with all this mess the neoliberals are making, there are

Mexican men and women who are organizing and making a struggle of

resistance. And we discovered that there are indigenous, that their

lands are far away from us here in Chiapas, and that they are creating

their autonomy and defending their culture and caring for their land,

forests, and water. And there are workers in the countryside,

campesinos, who are organizing and holding marches and mobilizations in

order to demand credits and aid for the countryside. And there are

workers in the city who do not let their rights be taken away or their

jobs privatized. They protest and demonstrate so the little they have

isn’t taken away from them and so that the country isn’t robbed of what

is its own, like electricity, oil, social security, and education. And

there are students who don’t let education be privatized and who are

fighting for it to be free and public and scientific, that is, so it

doesn’t cost money to go, so that everyone can learn, and so they don’t

teach non-sense. And there are women who do not let themselves be

treated as ornaments or be humiliated and despised just for being women,

but who are organizing and fighting for the respect they deserve as the

women they are. And there are young people who don’t accept being

brutalized with drugs or being persecuted for their way of being, but

who make themselves aware with their music and their culture, their

rebellion. And there are homosexuals, lesbians, transsexuals, those of

other ways who do not put up with being ridiculed, despised, mistreated,

and even killed for having another way which is different, or with being

treated as abnormal or criminal, but who make their own organizations in

order to defend their right to be different. And there are priests and

nuns and those they call lay people who are not with the rich and who

are not resigned to merely reciting prayers, but who are organizing to

accompany the struggles of the people. And there are those who are

called social activists, men and women who have been fighting all their

lives for exploited people, and they are the same ones who participated

in the great strikes and workers’ actions, in the great citizens’

mobilizations, in the great campesino movements, and who suffer great

repression, and who, even though some are old now, continue on without

surrendering. They go everywhere looking to organize, seeking justice,

and they create leftist organizations, non-governmental organizations,

human rights organizations, organizations in defense of political

prisoners and for the disappeared, leftist publications, organizations

of teachers or students, social struggle, and even political-military

organizations, and they are not quiet and they know so much because they

have seen lived and struggled so much.

And so we see in general that in our country, which is called Mexico,

there are many people who do not just put up with things, who don’t give

up, who don’t sell out, that is, people with dignity. And that makes us

very happy and content, because with all those people it’s not going to

be so easy for the neoliberals to win, and perhaps it will be possible

to save our Patria from the great thefts and destruction they are

carrying out. And we hope that our “we” includes all these rebellions...

V. What We Want To Do

Now we are now going to tell you what we want to do in the world and in

Mexico, because we cannot see everything that is happening on our planet

and remain quiet, as if only we are where we are.

We want is to tell all of those who are resisting and fighting all over

the world in their own ways and in their own countries that you are not

alone, that we, the zapatistas, though we are very small, support you

and we are going to see how we can help you in your struggles and how

speak to you in order to learn from you, because what we have learned,

in fact, is to learn.

And we want to tell the Latin American peoples that we are proud to be a

part of you, even if it is a small part. We remember quite well how the

continent was illuminated some years ago, and there was a light that was

called Che Guevara, just like before it was called Bolivar, because

sometimes the people take up a name to show that they are taking up a

flag.

And we want to tell the people of Cuba, who have now been on their path

of resistance for many years, that you are not alone, and we do not

agree with the blockade they are imposing, and we are going to see how

to send you something, even if it is just maize, for your resistance.

And we want to tell the North American people that we do not confuse

things, we know that the bad governments you have and which spread harm

throughout the world are one thing and that the North Americans who

struggle in their country, and who are in solidarity with the struggles

of other countries, are quite another. And we want to tell the Mapuche

brothers and sisters in Chile that we are watching and learning from

your struggles. And to the Venezuelans, we see how well you are

defending your sovereignty, that is, your nation’s right to decide where

it is going. And to the indigenous brothers and sisters of Ecuador and

Bolivia, we say you are giving a good history lesson to all of Latin

America, because you are indeed putting a halt to neoliberal

globalization. And to the piqueteros and to the young people of

Argentina, we want to tell you this, that we love you. And to those in

Uruguay who want a better country, we admire you. And to the landless in

Brazil, we respect you. And to all the young people of Latin America,

what you are doing is good, and you give us great hope.

And we want to tell the brothers and sisters of Social Europe, that

which is dignified and rebellious, that you are not alone. That your

great movements against the neoliberal wars bring us joy. That we are

attentively watching your forms of organization and your methods of

struggle so that we can perhaps learn something. That we are considering

how we can help you in your struggles, though we are not going to send

euros because they will be devalued because of that whole European Union

mess. But perhaps we will send you crafts and coffee so that you can

market them and that could help you some in the work of your struggle.

And perhaps we might also send you some pozol [corn and water drink],

which provides much strength for the resistance, but who knows if we

will actually send it to you because pozol is more our way and what if

it were to hurt your bellies and weaken your struggles and allow the

neoliberals to defeat you.

And we want to tell the brothers and sisters of Africa, Asia, and

Oceania that we know that you are fighting also, and we want to learn

more of your ideas and practices.

And we want to tell the world that we want to make you big, so big that

all those worlds which are resisting will fit, because the neoliberals

want to destroy them and because these worlds don’t simply let them but

keep fighting for humanity.

Now then, what we want to do in Mexico is to make an agreement with

persons and organizations of the left, because we believe that it is on

the political left where the idea of resisting neoliberal globalization

really exists, as well as the idea of making a country where there will

be justice, democracy, and liberty for everyone. Not like it is now,

where there is justice only for the rich, where there is liberty only

for their big businesses, and where there is democracy only for painting

walls with election propaganda. And because we believe that only from

the left can a plan of struggle emerge so that our Patria, which is

Mexico, does not die.

And, then, what we think is that, with these persons and organizations

of the left, we will make a plan for going to all those parts of Mexico

where there are humble and simple people like ourselves.

And we are not going to tell them what they should do or give them

orders.

Nor are we going to ask them to vote for a candidate, since we already

know these are all neoliberals.

Nor are we going to tell them to be like us, nor to rise up in arms.

What we are going to do is to ask them what their lives are like, what

their struggle is like, what their thoughts are about our country and

what we should do so that we are not defeated.

What we are going to do is to take heed of the thoughts of the simple

and humble people, and perhaps we will find there the same love that we

feel for our Patria.

And perhaps we will find agreement between those of us who are simple

and humble and, together, we will organize all over the country and

reach agreement in our struggles, which are now each alone, separated

from each other, and we will find something like a program that has what

we all want, and a plan for how we are going to achieve the realization

of that program, which is called the “national program of struggle.”

And, with the agreement of the majority of those people to whom we are

going to listen, we will then engage in a joint struggle together with

everyone, with indigenous, workers, campesinos, students, teachers,

employees, women, children, old ones, men, and with all those of good

heart who want to struggle so that our Patria called Mexico, which is

between the Rio Grande and the Rio Suchiate with the Pacific Ocean on

one side and the Atlantic on the other, does not end up being destroyed

and sold.

VI. How We Are Going To Do It

And so this is our simple word that goes out to the humble and simple

people of Mexico and of the world, and we are calling our word today:

The Sixth Declaration of the LacondĂłn Jungle.

And we are here to say, with our simple word, that


The EZLN maintains its commitment to an offensive ceasefire, and it will

not make any attack against government forces or any offensive military

movements.

The EZLN maintains its commitment to insisting on the path of political

struggle with this peaceful initiative that we are now undertaking. The

EZLN reaffirms, therefore, its resolve not to establish any kind of

secret relations with national political-military organizations or with

those from other countries.

The EZLN reaffirms its commitment to defend, support, and obey the

zapatista indigenous communities of which it is composed, and which are

its supreme command, and will — to the best of its abilities and without

interfer-ing in their internal democratic processes — contribute to the

strengthening of their autonomy, good government, and improvement in

their living conditions. In other words, what we are going to do in

Mexico and in the world we are going to do without arms, in a civil and

peaceful movement, and without neglecting nor ceasing to support our

communities.

Therefore


In the World


persons and organizations that are resisting and struggling against

neoliberalism and for humanity.

handicrafts for those brothers and sisters who are struggling all over

the world.

In order to begin, we are going to ask the Good Government Council of La

Realidad to loan their truck, which is called “Chompiras,” and appears

to hold about 8 tons, and we are going to fill it with corn and perhaps

two 200 liter barrels of oil or petrol, whichever they prefer, and we

are going to deliver it to the Cuban Embassy in Mexico for them to send

to the Cuban people as aid from the zapatistas for their resistance

against the North American blockade. Or perhaps there might be a closer

place where it could be delivered, because it is long way to Mexico City

and what if “Chompiras” were to break down and then we’d be in bad

shape. We’ll do this when the harvest comes in—the crops are growing

right now in the fields—and if we aren’t attacked, because if we were to

send it during these next few months it would be nothing but young

corncobs, and that wouldn’t get there okay not even as tamales, better

in November or December, depending.

And we are also going to make an agreement with the women’s crafts

cooperatives in order to send a good bit of embroidered work to those

Europeans who are perhaps not of the Union, and perhaps we’ll also send

some organic coffee from the zapatista cooperatives, so that they can

sell it and make a little money for their struggle. And if it doesn’t

sell, they can always sit down and have a little cup of coffee and talk

about the anti-neoliberal struggle, and if it’s cold then they can cover

themselves with the zapatista embroidery, which does in fact hold up

quite well, even being laundered by hand and with rocks, and, besides,

the colors don’t run in the wash.

And we are also going to send the indigenous brothers and sisters of

Bolivia and Ecuador some corn that is not genetically modified, though

we don’t know exactly where to send it so it gets there okay, but we are

willing to give this little bit of aid.

there must be more intercontinental encounters, even if just one more.

Perhaps December of this year or next January, we should think about it.

We don’t want to say when exactly, because everyone together and equally

should decide on where, when, how, and who. But let’s not do it with a

stage where just a few speak and all the rest listen. Rather lets not

have a stage, just a level field where everyone speaks, but in orderly

fashion, otherwise it will just be a hubbub and the words won’t be

understood. But with good organization everyone will be able to hear and

jot down in their notebooks the others’ words of resistance, so then

everyone can go home and talk with their compañeros and compañeras in

their own worlds. And we think it should be in a place that has a very

large jail, because what if they were to repress us and incarcerate us,

that way we wouldn’t be all piled up, prisoners, yes, but well

organized, and there in the jail we could continue the intercontinental

meetings for humanity and against neoliberalism. Later on we’ll tell you

what we could do in order to come to agreement on this. So that’s how

we’re thinking of doing what we want to do in the world. Now follows


In Mexico


but now not just for them and not only with them, but for all the

exploited and dispossessed of Mexico, with all of them and all over the

country. And when we say all the exploited of Mexico, we are also

talking about the brothers and sisters who have had to go to the United

States in search of work in order to survive.

intermediaries or mediation, the simple and humble of the Mexican

people, and, according to what we hear and learn, we are going to go

about building, together with those people who, like us, are humble and

simple, a national program of struggle, but a program which will be

clearly of the left, that is, anti-capitalist, anti-neoliberal, in other

words for justice, democracy, and liberty for the Mexican people.

politics, one which once again has the spirit of serving others, without

material interests, through sacrifice, dedication, honesty, keeping

one’s word, and which has as its only payment the satisfaction of duty

fulfilled, as it was before with leftist militants who were not stopped

by blows, jail, or death, let alone by dollar bills.

that we make a new Constitution, new laws which take into account the

demands of the Mexican people, which are: housing, land, work, food,

health, education, information, culture, independence, democracy,

justice, liberty and peace. A new Constitution which recognizes the

rights and liberties of the people, and which defends the weak in the

face of the powerful.

TO THESE ENDS


The EZLN will send a delegation of its leadership in order to do this

work throughout the national territory and for an indefinite period of

time. This zapatista delegation, along with those organizations and

persons of the left who join with this Sixth Declaration of the LacondĂłn

Jungle, will go to those places where we are expressly invited.

We are also letting you know that the EZLN will establish a policy of

alliances with non-electoral organizations and movements which define

themselves, in theory and practice, as being of the left, in accordance

with the following conditions:

No to agreements made above to be imposed below, but to make accords to

go together to listen and to organize outrage; not to generate movements

which are later negotiated behind the backs of those who made them, but

to always take into account the opinions of those participating; not to

seek gifts, positions, advantages, public offices, from Power or those

who aspire to it, but to go beyond the election calendar; not to try to

resolve from above the problems of our Nation, but to build FROM BELOW

AND FOR BELOW an alternative to neoliberal destruction, a leftist

alternative for Mexico.

Yes to reciprocal respect for the autonomy and independence of

organizations, their forms of struggle, their ways of organizing, for

their internal decision making processes, for legitimate

representatives, aspirations, and demands; yes to a clear commitment for

joint and coordinated defense of national sovereignty, with intransigent

opposition to the privatization attempts of electricity, oil, water, and

natural resources.

In other words, we are inviting the unregistered political and social

organizations of the left, and those persons who lay claim to the left

and who do not belong to registered political parties, to meet with us

at the time, place and manner which we will propose at the appropriate

time, to organize a national campaign, visiting all possible corners of

our Patria in order to listen to and organize the word of our people. So

it is like a campaign, but a very otherly campaign, because it is not

electoral.

Brothers and sisters:

This is our word which we declare:

In the world, we are going to link ourselves more closely with the

resistance struggles against neoliberalism and for humanity.

And we are going to support, even if it’s just a little, those

struggles.

And we are going to exchange, with mutual respect, experiences,

histories, ideas, dreams.

In Mexico, we are going to travel all over the country, through the

ruins left by the neoliberal wars and through those resistances which,

there entrenched, are flourishing in those ruins.

We are going to seek, and to find, those who love these lands and these

skies as much as we do.

We are going to seek, from La Realidad to Tijuana, those who want to

organize, to struggle, and to build what may perhaps be the last hope

this Nation — which has existed at least since the time when an eagle

alighted on a cactus in order to devour a snake — has of not dying.

We are going for democracy, liberty, and justice for those of us who

have been denied it.

We are going with another politics, for a program of the left and for a

new Constitution.

We invite the indigenous, workers, campesinos, teachers, students,

housewives, neighbors, small businesspersons, small shop owners,

micro-businesspersons, retired people, disabled persons, religious men

and women, scientists, artists, intellectuals, young persons, women, old

persons, homosexuals and lesbians, boys and girls, to participate,

whether individually or collectively, directly with the zapatistas in

this NATIONAL CAMPAIGN for building another way of doing politics, for a

national program of struggle of the left, and for a new Constitution.

And so this is our word as to what we are going to do and how we are

going to do it. It’s up to you all to see whether you want to join.

And we are telling those men and women who have good thinking in their

hearts, who are in agreement with this word we present and who are not

afraid, or who are afraid but are controlling it, to state publicly

whether they are in agreement with this idea we are presenting, and in

that way we will see clearly who and how and where and when this new

step in the struggle is to be made.

While you are thinking about it, we say to you that today, in the sixth

month of the year 2005, the men, women, children, and old ones of the

Zapatista Army of National Liberation have decided to subscribe to this

Sixth Declaration of the LacandĂłn Jungle. And those who know how to

sign, signed, and those who don’t left their finger-print, though there

are fewer now who do not know how because our education has advanced

here in this territory in rebellion, for humanity and against

neoliberalism, that is in zapatista lands and skies.

And this was our simple word sent out to the noble hearts of those

simple and humble people who resist and rebel against injustices all

over the world.

Democracy!

Liberty!

Justice!

From the mountains of the Mexican Southeast.

Clandestine Revolutionary Indigenous Committee — General Command of the

Zapatista Army of National Liberation.

Mexico, in the sixth month, or June, of the year 2005.

[1] Zapatista Army of National Liberation, First Declaration of the

LacandĂłn Jungle. Published January 1, 1994.

www.ezln.org

.

[2] With regards to the figure of Marcos, we feel it is important to

make two points very clear: 1) Those who think that Marcos could have

thought up the concepts of Zapatismo on his own and without the

communities that have delegated to him his task and role have not

understood the nature and magnitude of what is happening in those

communities; 2) Those who think that the Zapatista communities should

simply do away with the figure of Marcos have either not read his texts

or not observed the sympathy and support that these have created for the

Zapatista communities throughout the world. In other words, Marcos is

the delegated spokesperson for a capable and extremely well-organized

political movement and, exactly because we respect the delegatory

capacity and decision of those communities, we see no reason to treat

him otherwise.

[3] Zapatista Army of National Liberation, “What Makes Us Different Is

Our Political Proposal.” August 30, 1996.

flag.blackened.net

.

[4] Subcomandante Insurgente Marcos, “No To The War in the Balkans.”

June, 1999.

flag.blackened.net

.

[5] This section of our text is an elaboration and synthesis of the

concept of “The Fourth World War,” as found in Zapatista literature. See

“The Fourth World War,” an excerpt from a talk given by Subcomandante

Insurgente Marcos to the International Civil Commission of Human Rights

Observation in La Realidad, Chiapas on November 20, 1999, published in

Spanish in La Jornada, October 23, 2001.

www.elkilombo.org

. See also by Subcomandante Marcos: “Seven Loose Pieces of the Global

Jigsaw Puzzle,” June, 1997.

www.elkilombo.org

; “Between the Satellite and the Microscope, the Other’s Gaze,” November

20, 1999.

flag.blackened.net

; “The World: Seven Thoughts in May,” Subcomandante Insurgente Marcos,

May, 2003.

www.elkilombo.org

; and “Closing Remarks at the First Intercontinental Encounter for

Humanity and Against Neoliberalism,”

flag.blackened.net

.

[6] See Vo Nguyen Giap, People’s War, People’s Army. Frederick A.

Praeger, Inc. New York, NY, 1962.

[7] For Marcos’ use of this term, see “The World: Seven Thoughts in

May.” Subcomandante Marcos. May, 2003.

www.elkilombo.org

.

[8] As the EZLN has stated, “The ‘other’ is no longer somewhere else,

but everywhere and all the time.” “The World: Seven Thoughts in May.”

Subcomandante Marcos. May, 2003.

www.elkilombo.org

.

[9] It is important to note the slight but significant difference

between General Giap’s insight and that of Subcomandante Marcos’.

Although Giap highlights the geographic blurring of front lines (i.e.

the physical dispersal of friends and enemies), he is always insistent

that friends and enemies face off as two originally and irredeemably

distinct entities. In contrast, the notion of a war with NO front

directly challenges the notion that warfare is limited to physically

external entities identifiable as friends and enemies.

[10] “Durito and A Story About Cracks and Graffitis.” Subcomandante

Insurgente Marcos. April, 2003.

www.elkilombo.org

.

[11] “The World: Seven Thoughts in May.” Subcomandante Insurgente

Marcos. May, 2003.

www.elkilombo.org

.

[12] See “An Inverted Periscope (or ‘Memory, a Buried Key’).”

Subcomandante Insurgente Marcos. February 24, 1998.

www.elkilombo.org

.

[13] For a similar formulation, see Raul Zibechi, “El Otro Mundo Posible

Es El Adentro de Los Movimientos,”

www.lafogata.org

.

[14] For the development of the concept of “the mirror of power,” see

for example “Power as the Mirror and Image.” Subcomandante Marcos. June,

1995.

flag.blackened.net

.

[15] “To the Commanders and Combatants of the Popular Revolutionary

Army.” Subcomandante Insurgente Marcos. August 29, 1996.

flag.blackened.net

.

[16] It is important to note that although John Holloway’s notion of

“changing the world without taking power” closely resembles that of

Zapatismo, his emphasis on the “NO!” makes it very difficult to find

within his work the coupling that is made so explicit by the EZLN

between the negation of a Power “from above” and the affirmation of a

power “from below.” In fact it seems that, in contradistinction to

Holloway’s thought, this coupling of negation and affirmation is a

constant within Zapatismo: “against neoliberalism” and “for humanity;”

or, “no to bad government” and “yes to good government.”

[17] For evidence of the persistence of this thesis, see “Changing The

World by Taking Power, an Interview with Tariq Ali,” by Claudia Jardim

and Jonah Gindin at www.venezuelanalysis.com/articles.php?artno=1223. In

this exchange Ali, in an explicit refutation of the Zapatistas, claims

that the example of Hugo Chavez’s Venezuela is proof that social

movements must direct their energy to taking the State. In Ali’s own

words, “in order to change the world you have to take power, and you

have to begin to implement change—in small doses if necessary—but you

have to do it. Without it nothing will change.”

[18] Although the EZLN is well known for its development of a critique

of orthodox socialism in the guise of the Ejercito Popular

Revolucionario (EPR), it is relevant also to highlight Subcomandante

Marcos’ response when pushed on the issue of the influence of anarchism

and Magonismo on the EZLN: “I have to be honest. When we talk about

Magonismo, it also makes me think of the orthodox line, close-minded and

stupid. This is the truth. The Magon brothers are only talked about in

the context of the labor movement, although we know that they developed

many other important projects as well.” Interview with Subcomandante

Marcos, May 11, 1994.

flag.blackened.net

.

[19] For an explicit reference to “mandar-obedeciendo” as a crystal that

shatters the mirror of power, see “Of Trees, Criminals, and Odontology.”

Subcomandante Marcos. September-November, 1995.

flag.blackened.net

.

[20] “Democracy, Liberty, and Justice” is a common sign-off used by the

EZLN in nearly every one of its communiqués.

[21] This theme of moving beyond resistance has been constant since the

EZLN’s convocation of the “Other Campaign.” For just one example, see

the interview that follows this “Brief Manual.”

[22] For a similar view of democracy in the context of the Aymara

uprising in El Alto, Bolivia, see Raul Prada, Largo Octubre: Geneologia

de los Movimientos Sociales. La Paz, Bolivia. Plural Editores, 2004.

Although indigenous communities such as the Alteños in Bolivia or the

Zapatistas in Southern Mexico have shown a keen understanding of the

power of this vision of democracy, it would be a mistake to think that

this vision is only accessible on the other side of some non-western

epistemological or geographic border. For example, C.L.R. James showed

that such a vision was also present in the assemblies of ancient Greece;

see “Every Cook Can Govern,” at

www.marxists.org

. Michael Hardt has also shown how this very vision of democracy was at

play during the American Revolution; see his introduction to The

Declaration of Independence, New York, N.Y. Verso Books, 2007.

[23] In this regard, the parallels between the Zapatista assemblies and

“juntas” (Councils of Good Government) and the practices of the Paris

Commune of 1871, as described by Karl Marx in The Civil War in France,

are unmistakable and give a new context for understanding the centrality

of this text today.

[24] Female soldier, insurgent. The term is insurgente in Spanish but

the Zapatistas use the feminine “a” ending to specify that there are

women soldiers and that they should be named.

[25] A reference to a general theme in Zapatista writings, which speak

of a geography that does not follow politically-defined borders anymore

(the third world lives in the first and the first in the third), and to

a war (the Fourth World War) not between nations but between those above

and those below.

[26] A reference to the Zapatista refusal to work on the timelines,

deadlines, and lifelines presented by the Powers that be, and an

insistence that resistance and revolution create its own calendar,

according to the collective desires and doings of those below.

[27] A reference to the crippled chicken that the EZLN commanders could

not bring themselves to eat as they were picking up camp and the rest of

the animals were destined for the stew pot, and which became a kind of

Zapatista mascot. “El pinguino” waddled like a penguin in its effort to

walk upright, and insisted on eating and sleeping with the EZLN

commanders. It becomes a symbol for the simultaneous awkwardness and

dignity of changing oneself and the possibility of walking with

unexpected comrades in the struggle. See

enlacezapatista.ezln.org.mx

for the original EZLN communiqué in Spanish on the subject. For English,

see

www.elkilombo.org

. At the launch of the Other Campaign on January 1, 2006, Subcomandante

Marcos left the jungle on a motorcycle with El Pinguino on the back.

[28] A reference to an EZLN communiquĂ©, “In (self) Defense of the

Giraffes,” using the giraffe as a symbol of difference, because it has a

very “other” form and its beauty comes from showing its “otherness”

proudly. The communiqué asserts that defending difference with dignity

is a form of rebellion, and by doing this collectively, across

differences, one becomes part of a “Giraffe People.” See the communiquĂ©

at

www.elkilombo.org

.

[29] Movement of unemployed workers in Argentina. See

www.elkilombo.org

for more information on the piquetero movement.

[30] “Other loves” is a term the Zapatistas have used to refer to

non-heterosexual relationships.