💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 138 › r5603.gmi captured on 2022-07-16 at 17:48:17. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Уайтхед У.

Юноша и философ

Юнец, на редкость одаренный,

Чей дух заботами Платона

С заветом мудреца знаком,

Был к добродетелям влеком,

Все ж на людях любил кичиться

Уменьем править колесницей.

Когда пред чернью суетливой

Он плетью щелкал горделиво,

Их плески глупые и клики

Рождали в нем восторг великий.

И вот учителю явить

Он хочет мастерство и прыть —

Помчался в бешеном движенье

К священной Академа сени.

Страшась, будил он тишь лесную,

Бежали нимфы врассыпную,

И Музы лиры побросали,

Ища укрытия в печали.

Пред мудрецом успев склониться,

Юнец взошел на колесницу.

И бич свистит, и кони в пене —

Повозка снова на арене.

Толпа восторгами кипит

И, взор вперив в него, вопит.

Исполнив чаянье однажды,

Возвышенней он чует жажду

И вспять повозку мчит свою,

Ступая в ту же колею,

Точь-в-точь блюдет он прежний путь,

Чтоб ни на волос не свернуть.

В толпе взволнованные лица,

Все сверстники грозят сравниться,

Любой мудрец и тот кричит,

И лишь один Платон молчит.

Он с болью смотрит на блистанье

Достойных юношей в ристанье.

Вот подошел к нему возница,

Чтоб похвалою насладиться.

«Несчастный, — с грустью молвил тот, —

Моя хвала к тебе нейдет.

Взираю я в недоуменье,

Как расточаешь ты уменье.

Как можешь жить ты, время тратя

На недостойные занятья?

Разумный на твоем бы месте

Учился праведности, чести

И, распрощавшись с лошадьми,

Сумел бы управлять людьми!»

(Перевод А. Парина)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Обсудить на Басня.ру