💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 21 › r2898.gmi captured on 2022-07-16 at 17:48:46. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
Кто ждет от негодяя благодарности,
Грешит вдвойне: услугой недостойному
И тем, что сам уж из беды не вылезет.
Застряла как-то раз у волка в горле кость.
Жестокой мучаясь болью, стал он каждого,
Суля награду, умолять о помощи.
Журавль, его поддавшись заверениям,
Доверил волчьей пасти шею длинную
И, врачеванье совершив опасное,
Обещанной награды у волка требует.
А тот: «Из пасти цел унес ты голову —
Чего тебе еще, неблагодарному?»
--------------------
Перевод Н.И. Шатерникова
Кто за услугу от бесчестных дара ждет -
Грешит тот дважды: недостойным в помощь он,
И уж без кары не уйти ему назад.
У волка в горле кость застряла при еде.
Бедой сраженный начинает он просить,
Маня наградой, чтобы вынули ту кость.
На волчью клятву отозвался тут журавль -
И, доверяя глотке шеи длинноту,
Леченье волку он опасное провел.
Потом награду, по условью, стал просить.
Неблагодарный, ты ведь голову унес
Из пасти волчьей невредимо - что ж еще?
Бирс А. — Волк и журавль (Перевод М.Л. Гаспарова)
Жан де Лафонтен — Волк и журавль
Измайлов А.Е. — Волк и Журавль