💾 Archived View for auragem.space › texts › islam › quran › ru.kuliev › 69 captured on 2022-07-16 at 18:27:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
[1] Неминуемое (День воскресения)!
[2] Что такое Неминуемое (День воскресения)?
[3] Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
[4] Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
[5] Самудяне были истреблены неистовым воплем.
[6] Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
[7] Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
[8] Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
[9] Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
[10] Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
[11] Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
[12] чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
[13] Когда же подуют в Рог всего один раз,
[14] когда земля и горы будут подняты и разобьются, превратившись в песок за один раз,
[15] в тот день наступит Событие (День воскресения).
[16] Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
[17] Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
[18] В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
[19] Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу!
[20] Я верил в то, что мне предъявят счет».
[21] Для него будет отрадная жизнь
[22] в вышнем саду,
[23] где плоды склоняются низко.
[24] Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
[25] Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги!
[26] Не знать бы мне, каков мой счет!
[27] Лучше бы она была концом всего!
[28] Не помогло мне мое богатство!
[29] Лишился я своей власти!».
[30] Схватите его и закуйте,
[31] потом бросьте его в Ад
[32] и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
[33] Он не веровал в Великого Аллаха
[34] и не призывал кормить бедняка.
[35] Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
[36] и нет пищи, кроме кровавого гноя.
[37] Едят его только грешники.
[38] О да! Клянусь тем, что вы видите,
[39] и тем, чего вы не видите!
[40] Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибрила).
[41] Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
[42] Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
[43] Это - Ниспослание от Господа миров.
[44] Если бы он приписал Нам некоторые слова,
[45] то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
[46] а потом перерезали бы ему аорту,
[47] и никто из вас не избавил бы его.
[48] Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
[49] Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
[50] Воистину, это - горе для неверующих.
[51] Воистину, это - убедительная истина.
[52] Прославляй же имя Господа твоего Великого!