đŸ Archived View for gemini.locrian.zone âș library âș Shakespeare âș Romeo âș V âș I.gmi captured on 2022-04-28 at 19:54:46. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âŹ ïž Previous capture (2022-03-01)
âĄïž Next capture (2023-01-29)
-=-=-=-=-=-=-
by William Shakespeare
[ Enter Romeo. ]
ROMEO.
If I may trust the flattering eye of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosomâs lord sits lightly in his throne;
And all this day an unaccustomâd spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead,â
Strange dream, that gives a dead man leave to think!â
And breathâd such life with kisses in my lips,
That I revivâd, and was an emperor.
Ah me, how sweet is love itself possessâd,
When but loveâs shadows are so rich in joy.
[ Enter Balthasar. ]
News from Verona! How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the Friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? That I ask again;
For nothing can be ill if she be well.
BALTHASAR.
Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capelâs monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindredâs vault,
And presently took post to tell it you.
O pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.
ROMEO.
Is it even so? Then I defy you, stars!
Thou knowâst my lodging. Get me ink and paper,
And hire post-horses. I will hence tonight.
BALTHASAR.
I do beseech you sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.
ROMEO.
Tush, thou art deceivâd.
Leave me, and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the Friar?
BALTHASAR.
No, my good lord.
ROMEO.
No matter. Get thee gone,
And hire those horses. Iâll be with thee straight.
[ Exit Balthasar. ]
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Letâs see for means. O mischief thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men.
I do remember an apothecary,â
And hereabouts he dwells,âwhich late I noted
In tatterâd weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples, meagre were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones;
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuffâd, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders, and musty seeds,
Remnants of packthread, and old cakes of roses
Were thinly scatterâd, to make up a show.
Noting this penury, to myself I said,
And if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.
O, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggarâs shop is shut.
What, ho! Apothecary!
[ Enter Apothecary. ]
APOTHECARY.
Who calls so loud?
ROMEO.
Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins,
That the life-weary taker may fall dead,
And that the trunk may be dischargâd of breath
As violently as hasty powder firâd
Doth hurry from the fatal cannonâs womb.
APOTHECARY.
Such mortal drugs I have, but Mantuaâs law
Is death to any he that utters them.
ROMEO.
Art thou so bare and full of wretchedness,
And fearâst to die? Famine is in thy cheeks,
Need and oppression starveth in thine eyes,
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend, nor the worldâs law;
The world affords no law to make thee rich;
Then be not poor, but break it and take this.
APOTHECARY.
My poverty, but not my will consents.
ROMEO.
I pay thy poverty, and not thy will.
APOTHECARY.
Put this in any liquid thing you will
And drink it off; and, if you had the strength
Of twenty men, it would despatch you straight.
ROMEO.
There is thy gold, worse poison to menâs souls,
Doing more murder in this loathsome world
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison, thou hast sold me none.
Farewell, buy food, and get thyself in flesh.
Come, cordial and not poison, go with me
To Julietâs grave, for there must I use thee.
[ Exeunt. ]