💾 Archived View for koyu.space › blu256 › el › poetry-2.gmi captured on 2022-04-28 at 17:43:37. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
(Όπου «πάντα εν κινήσει» είναι οι περίφημες ασπρόμαυρες αρκούδες.)
Μια κριτική (και ενίοτε έντονα σαρκαστική) ματιά στον κόσμο μας.
Περιεχόμενα:
1. Ιγκουάνα Βερενίκη
2. Αν είμαστε ελεύθερους
3. Ποιητής
«Ἐν ἔτει 2020 ἐπῆλθεν σκότος. Καὶ ἐγένετο κορώνης ἰός, καὶ ἀνεώχθησαν οἱ ουρανοὶ... καὶ εἶπεν Χαρδαλιᾶς: κυκλοφορεῖτε μὲ ἔντυπον ἐκτάκτης μετακινήσεως, καὶ μόνον διὰ λόγους ἀναγραφομένους ἐν αὐτῷ· καὶ ἐξέδωσεν φόρμαν ἐκτάκτης μετακινήσεως...»
Το θρίλερ της εποχής μας γέννησε και μερικά αστεία περιστατικά. Ιδού η ιστορία ενός ατόμου, το οποίο, για να βγει από το σπίτι, έβγαλε το κατοικίδιο... ιγκουάνα του βόλτα, και συμπλήρωσε αναλόγως τη φόρμα έκτακτης μετακίνησης. Η ιστορία έγινε είδηση, και η είδηση ιστορία... και ποίημα.
«Θα σε βγάλω μια βολτούλα, Ιγκουάνα Βερενίκη, Μες στο μπλε των ημερών μας Να μας δεις τη Σαλονίκη Για ανέβα μου στην πλάτη Κράτησέ με δυνατά Άμα δεν αρχίσεις τώρα Μετά θάν πολύ αργά!» Παίρνω το ποδήλατό μου Βγαίνω έξω, μες στην πόλη Φαίνομαι πολύ γελοίος Κι έτσι με κοιτάζουν όλοι Με κοιτάζει ο αστυνόμος –Δον Κιχώτης μες στην στέπα–: «Ξετρελάθηκες παιδί μου; Θες να πάμε στο ΑΧΕΠΑ;» Βγάζω έξω το χαρτάκι, –Έξω το σωτήριο!– Το σωστά συμπληρωμένο (Τικ στο κατοικίδιο) Το κοιτάζει, και μου λέει Να μπω στο λεωφορείο Και με πήγανε στο τμήμα Κι από κεί — ψυχιατρείο.
Ποίημα που πραγματεύεται τις αρχές της Δημοκρατίας και της Ελευθερίας, σε ό,τι αφορά την γλώσσα (λέμε τώρα). Παραδόξως, όσους καθηγητές-φιλολόγους έχω ρωτήσει, κανένας δεν υποστήριξε την ιδέα αυτή (γιατί άραγε...;)
Απ' των μυαλά μου πέρασαν Μιά λογικά υπόθεσης Και στους καρδιά μου έφεραν Μεγάλος απορία Αν είμαστε ελεύθερους Να έχει όποια πρόθεσης Ας κάναμε τίς γλώσσα μας Ό,τι επιθυμία Γιατίς σωστή να λέγουμε Γιατίς σωστός να γράφουμε Γιατίς να επιλέγουμε Σωστός γραμματικός Αν είμαστε ελεύθερους Αν θέλαμε να πράττουμε Αυτός που για τα γλώσσα μας Δεν είσαι το σωστός;
Τι πρέπει να είναι ένας ποιητής? Κανείς δεν ξέρει. Πάντως όχι άτομο που γράφει μόνο και μόνο για λόγους επίδειξης. Και ειδικά όχι άτομο που να είναι πομπώδης κυνηγός της σπάνιας λέξης (που πολλές φορές δεν καταλαβαίνει καν τι σημαίνει!). Τι νόημα έχει ένα ποίημα που γίνεται απλώς για επίδειξη?
Δυστυχώς, είχα εμπνευστεί από πραγματικό ποίημα, το οποίο δε διασώθηκε.
Ήταν ώρα βραδυνή, μεσανυκτέα Χειρόγραφα γεμάτος ο τενεκές Πάλι μέσα στα νερά, μες στα βαθέα Μελέτη κάνει στό βεληνεκές Σκέψεως ταγός στρυφνός, θαλασσοπόρος Ογκώδης φαντασία τακτική Λέξης θηρευτής, μωρός θαλαμηπόλος Βρωτός, αχρείος περιπατητής Σπανίας εκφράσεως ένας ιππότης Νοήματος ο λάθρος φονευτής Και ίσως επίσης κι ένας πότης Μοναχικός περπατητής Άκου εκεί «θαλαμηπόλος»! Και «ευοδώθηκε» η «καταστροφή» Και «αχνιστό το νόημα» κιόλας Τόσο που θες να κάνεις μια αναστροφή!