đŸ Archived View for tilde.pink âș ~ssb22 âș getty.gmi captured on 2022-04-28 at 17:29:18. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âŹ ïž Previous capture (2022-03-01)
âĄïž Next capture (2023-01-29)
-=-=-=-=-=-=-
Getty Images have a reputation for suing anyone who copies their images without permission (which requires payment, and their prices can be high), so I am disappointed to report that in 2018 they copied my *words* without so much as an acknowledgement or link, and they did not seem able to handle my attempts to report that to them (I received no replies whatsoever, and the words stayed up on their site without acknowledgement).â
My main concern is actually that the words they copied could be misleading when used out of context in this way, which is why Iâve now changed the original (but have not been able to get Getty to change their copy).â
Here are the words that Getty Images copy-pasted verbatim from an earlier version of my Xu Zhimo page into one of their photograph descriptions:
Since 2008 a carved stone placed behind the bridge in Kingâs college has displayed the first and last lines of a famous Chinese poem by Xu Zhimo.âThat poem has been attracting Chinese people to Cambridge since 1928.âZhimo was briefly a literature researcher at Kingâs (1921-22).âHe admired then-recent English poets especially Thomas Hardy (visiting Hardyâs Dorset home in 1925), and rewrote some of their poetry in Chinese, as well as his originals including a first poem about leaving Cambridge in 1922, but the famous second one was dated 6th November 1928 after revisiting Cambridge on a tour.
Now, Iâve realised I could have been wrong to use the word âespeciallyâ in that passage: I changed it to âsuch asâ in a revised version.âThe reason why I particularly mentioned Thomas Hardy was, *not* because I had seen any evidence that Xu Zhimo admired Hardy *more* than any other English poet, but because I was born in Hardy countryâand on my *personal home page* Iâm presumably allowed, even perhaps expected, to show any vague personal connection I have with the subject.â
(The Chinese visiting scholar who encouraged me to publish my translation in the first place was also interested in Hardy and had visited my family to see the area.âBut in most cases when I tell Chinese visitors that I come from the area where Thomas Hardy lived, it wonât mean much to them until I say he was a poet who met Xu Zhimo.)â
Now, my point is that, while all this âpersonal stuffâ may make sense on *my home page* where Iâm supposed to put my personal spin on things, it probably *doesnât* make sense to copy-and-paste it verbatim into a description on Getty Imagesâ catalogue, at least not without some indication of who said those words.âIn general I *do* think about which parts of my work can be declared public domain (e.g. CedPane), what can be liberally licensed (e.g. Web Adjuster), etc, and if Iâve chosen *not* to weaken my copyright then thereâs usually a *reason*âand that reason is sometimes âbecause Iâm not so sure this is *suitable* for use in other contextsâ.âYou can of course quote a small passage under âfair useâ legislation, but if your fair use is research then you are usually expected to *acknowledge* this kind of verbatim quoteâa practice that may help identify when youâre quoting a personal opinion for example.â
It might also help to be open to being *contacted* by the original author, in case theyâre trying to let you know that theyâve made a correction you might want.âIn fact, and especially if you are a big company like Getty Images, itâs probably a good idea to let *us* know when you quote us, rather than wait for us to find it.âGoogle engineers got this right: when I was collaborating with Jonathan Duddington on Chinese speech synthesis, and Google wanted to use our work in their âGoogle Translateâ service, we had already made it âfree/libre and open source softwareâ so they could use it without asking, but they still had the courtesy to send us an email to let us know what they were doing.âThat approach not only made us feel more positive, but also set up a channel whereby we knew how to get back to them if we later found any problem they might want to know about.âItâs a pity that Getty Images does not seem to work in the same way.â
J. Paul Getty is said to have changed Matthew 5:5 into âthe meek shall inherit the earth but not the mineral rightsâ.âHis company now seems to want to add âcopyrightâ to thatâwhenever I see a Getty Images credit in a magazine or video, I canât help thinking âthem againâwanting fair credit from us, but applying a different set of rules to themselvesâ.âTheir acting like this is damaging their image, and might even make judges less sympathetic to them when they take others to courtâif you are in the business of suing other people for copyright infringement, then it stands to reason that you should âgo the extra mileâ to avoid doing it yourself.âYes it may be only one paragraph from a random personâs home page, and I may not be inclined to go out looking for lawyers, but if some lawyer finds *me*, and says their client is being sued by Getty Images and would I be so kind as to sign a copyright transfer so they can countersue, then right now I canât honestly say I wouldnât consider it.âSo copying individualsâ paragraphs without credit (and without an obvious complaints-handling procedure) could be a legal bad move for Getty Images as well as making them look bad.â
(Opinions above are my own and not legal adviceâI canât promise Iâm right.âBut I canât promise Iâm wrong either!) All material © Silas S. Brown unless otherwise stated. Getty Images is a trademark of Getty Images. Google is a trademark of Google LLC. Any other trademarks I mentioned without realising are trademarks of their respective holders.