đŸ’Ÿ Archived View for gem.amigausers.ie â€ș news_ie â€ș nos1645789126.gmi captured on 2022-03-01 at 15:34:01. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

B’fhurasta lipĂ©adĂș dĂĄtheangach uileghabhĂĄlach a chur i bhfeidhm in Éirinn

MaitiĂș Ó CoimĂ­n, 25 Feb

TĂĄ mĂ© in iarthuaisceart an OileĂĄin Úir le seachtain anuas agus mĂ© timpeallaithe ag an lipĂ©adĂș dĂĄtheangach. Is tĂ­r dhĂĄtheangach Ă­ Ceanada go hoifigiĂșil agus anuas ar na teangacha oifigiĂșla, an BĂ©arla agus an Fhraincis, tĂĄ na cĂ©adta nĂł na mĂ­lte fiĂș teangacha dĂșchais ĂĄ labhairt ag muintir na ‘gCĂ©ad NĂĄisiĂșn’ mar a thugtar anseo orthu.

Is beag cosaint atĂĄ ag na teangacha dĂșchais sin, cĂ© gur ardĂș meanman agus dĂ­ol spĂ©ise iad na comharthaĂ­ mĂłtarbhealaigh atĂĄ sa gcuid seo den CholĂłim Bhriotanach (nach bhfuil sĂ© in am acu ainm nua a bhaisteadh ar an gcĂșige seo?) a bhfuil na logainmneacha Sáž”wx̱wĂș7mesh snĂ­chim le feiceĂĄil orthu.

TĂĄ na comharthaĂ­ sin sĂĄch nua anseo agus dĂĄla na gcomharthaĂ­ in oirthuaisceart ĂĄr n-oileĂĄin bhig fĂ©in is Ășdar achrainn agus conspĂłide iad do roinnt daoine. Ach tĂĄ taithĂ­ mhaith ag na Ceanadaigh ar an dĂĄtheangachas idir an dĂĄ theanga choilĂ­neacha, agus is Ă© an dĂĄtheangachas sin is mĂł a tharraingeodh sĂșil an Ghaeil ar strae.

B’iontach an bua a bhĂ­ ag Peadar Mac Fhlannchadha as Maigh Cuilinn le deireanas nuair a seasadh sa gCĂșirt Achomhairc le cinneadh na CĂșirte BreithiĂșnais i Lucsamburg lena mhaĂ­omh gur sĂĄrĂș ar threoir Eorpach Ă© gan an Ghaeilge a bheith ĂĄ hĂșsĂĄid ar thĂĄirgĂ­ leighis d’ainmhithe in Éirinn. Ach ba chath fadĂĄlach crua a bhĂ­ ann an mĂ©id sin a bhaint amach.

Anseo i gCeanada, nĂ­ chaitear an dara sĂșil ar thĂĄirgĂ­ leighis d’ainmhithe a bhfuil dhĂĄ theanga oifigiĂșla orthu. NĂĄ ar thĂĄirgĂ­ leighis do dhaoine. NĂĄ ar phlĂșr, ar shiĂșcra, ar sheampĂș, ar thĂĄirgĂ­ ĂĄilleachta, ar, ar, ar


De rĂ©ir na rialacha a tugadh isteach faoin Acht PacĂĄistithe agus LipĂ©adaithe, an Treoir do LipĂ©adĂș agus FĂłgraĂ­ocht Bia, an Chairt Fraincise, caitear go leor eolais ar na lipĂ©id a bheith i mBĂ©arla agus i bhFraincis – ainm an tĂĄirge, ĂĄit a dhĂ©anta, na comhĂĄbhair, eolas sĂĄbhĂĄilteachta agus roinnt rudaĂ­ eile.

NĂ­l a fhios agam cĂ©n chaoi ar ghlac an pobal nĂł na dĂ©antĂșsĂłirĂ­ leis na rialacha seo nuair a tugadh isteach iad – bheadh iontas mura raibh achrann ĂĄirid ann – ach is lĂ©ir dom Ăł bheith ag caint leis na Ceanadaigh inniu gur cuma leo faoin bhFraincis a bheith ar a gcuid tĂĄirgĂ­ (tĂĄ mĂ© i gcĂșige nach labhraĂ­tear ar chor ar bith Ă­).

NĂ­l aon taighde eolaĂ­och dĂ©anta agam ar an gceist seo (agus tĂĄ mĂ© cinnte go bhfuil duine Ă©igin ĂĄit Ă©igin tar Ă©is a leithĂ©id a dhĂ©anamh) ach is lĂ©ir dom chomh maith go dtuigeann go leor de na Ceanadaigh a mhaĂ­onn nach bhfuil ‘Fraincis ar bith’ acu go leor leor focla dĂ­reach toisc go lĂ©ann siad chuile lĂĄ beo iad ar an mbuidĂ©al bainne ar maidin. ‹‹B’fhurasta an lipĂ©adĂș dĂĄtheangach uileghabhĂĄlach seo a chur i bhfeidhm in Éirinn chomh maith cĂ©anna nĂł nĂ­os fearr is atĂĄ sĂ© i bhfeidhm i gCeanada. Chuirfinn geall gur fearr an tuiscint atĂĄ an ngnĂĄth-Éireannach ar fhocail Ghaeilge (dĂĄla ‘siĂșcra’ agus ‘bainne’) nĂĄ mar atĂĄ ag an ngnĂĄth-British Columbian ar a gcomhionann sa bhFraincis, agus go gcuirfeadh an lipĂ©adĂș dĂĄtheangach Gaeilge-BĂ©arla go mĂłr leis an mbuntuiscint sin.

Go n-Ă©irĂ­ go geal le Peadar Mac Fhlannchadha agus a fheachtas ar son na n-ainmhithe Gaelacha agus nĂĄrbh fhada uainn feachtas mĂłr nĂĄisiĂșnta den chineĂĄl cĂ©anna ar son na ndaoine. Idir an dĂĄ linn, tĂĄ sĂșil agam go bhfeicfidh mĂ© tĂĄirgĂ­ leighis d’ainmhithe a bhfuil lipĂ©adĂș i Sáž”wx̱wĂș7mesh snĂ­chim orthu anseo in Vancouver an chĂ©ad uair eile a bheidh mĂ© anseo.