๐Ÿ’พ Archived View for 7irb.tk โ€บ dongyo โ€บ pronunciation.gmi captured on 2022-03-01 at 15:04:05. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

โžก๏ธ Next capture (2022-04-28)

-=-=-=-=-=-=-

๏ฝž ์น  ์ƒ‰ ๋ฐญ ๏ฝž

Korean pronunciation rules

This section deals with situations in Korean, when the pronunciation does not follow the writing. All examples come from children's songs.

1. Pronunciation rules for batchim

[1.1] What is a "batchim"?

"Batchim" refers to the consonant sound within a syllable that comes after the vowel. Korean has a vowel-centered syllable structure, i.e., the syllable is always structured as

an optional consonant + a mandatory vowel + a second optional consonant.

The second optional consonant in the formula above is called batchim.

[1.2] What are the sounds of "batchim"?

Although there are many different kinds of batchim in writing, there are only 7 possible sounds in actual prounuciation. These are:

[ใ…‚],[ใ„ท],[ใ„ฑ],[ใ„ด],[ใ…],[ใ…‡],[ใ„น].

[1.3] Single, double and compound batchim

There are three classes of batchim in writing: single, double, and compound. Single batchim consists of only one symbol, such as ใ„ฑ and ใ…Ž. Double batchim consists of two repeated symbols, such as ใ„ฒ and ใ…†. Compound batchim consists of two different symbols, such as ใ„ผ and ใ…„.

[1.4] Prounuciation rules for single and double batchim

Everything related to ใ…‚ (namely ใ…‚ and ใ…, as ใ…ƒ never appears as batchim) is pronunced [ใ…‚].

Everything related to ใ„ท (namely ใ„ท and ใ…Œ, as ใ„ธ never appears as batchim) is pronunced [ใ„ท].

Everything related to ใ„ฑ (namely ใ„ฑ, ใ„ฒ and ใ…‹) is pronunced as [ใ„ฑ].

ใ„ด,ใ…,ใ…‡,ใ„น are pronunced as themselves.

Everything else (within the realm of single and double batchim that is) is pronunced as [ใ„ท]. These are: ใ……, ใ…†, ใ…ˆ, ใ…Š and ใ…Ž.

[1.5] Pronunciation rules for compound batchim

The main rule: normally, the second symbol of a compound batchim is silent. But in ใ„บ, ใ„ป and ใ„ฟ, it is the first symbol that is silent. When pronuncing the non-silent symbol, rules [1.4] apply. For instance, ใ„ฟ is prounuced [ใ…‚].

The exceptions to the main rule:

i) ใ„บ. according to the main rule, it is pronunced as [ใ„ฑ]. However, when it occurs at the end of a verb or adjective stem, and the ending that comes immediately after the stem starts with ใ„ฑ, then the ใ„บ is prounuced [ใ„น], with the following ใ„ฑ intensified to [ใ„ฒ].

e.g.

ii) ใ„ผ. According to the main rule, it is pronunced as [ใ„น]. However, there are two words where complications occur.

ii-i) The first one is ๋ฐŸ๋‹ค (to step on). When its stem ๋ฐŸ- is immediately followed by an ending that begins with a consonant, the batchim ใ„ผ is prounuced as [ใ…‚], and the following consonant is intensified.

ii-ii) The second one is ๋„“๋‹ค (wide). When used by itself, the main rule is respected. However, when used in compound words, the batchim ใ„ผ is prounuced as [ใ…‚]. For example, ๋„“์ฃฝํ•˜๋‹ค[๋„™์ญˆ์นด๋‹ค] (wide and flat), ๋„“๋‘ฅ๊ธ€๋‹ค[๋„™๋šฑ๊ธ€๋‹ค] (wide and round).

2. Liaison

[2.1] What is liaison?

When a syllable that ends with batchim is followed by another syllable that starts with a vowel, the batchim tends to "jump over" to combine with the vowel. This is called liaison.

[2.2] Rules for liaison

When there is liaison, should we still apply the batchim pronunciation rules before the "jumpover"? Curiously, it depends on the meaning of the thing that comes after. If it referrs to something concrete, then the batchim rules should be applied. Otherwise, if it only carries grammatical significance, the batchim rules should not be applied.

e.g.

[2.3] Liaison involving a composite batchim

If a vowel comes after a composite batchim, and the batchim pronunciation rules are not in effect (as per conditions outlined in [2.2]), then only the second symbol of the batchim combines with the vowel, whereas the first symbol remians within the previous syllable. Furthermore, if the second symbol is ใ……, it will be intensified.

e.g.

Here is a somewhat different example: ๋‹ญ ์•ž์— (in front of a chicken) is pronunced [๋‹ค๊ฐ€ํŽ˜]. Why? Because ์•ž (front) is a word with concrete meaning, so the batchim pronunciation rules should first be applied to ๋‹ญ before the liaison occurs, which results in [๋‹ฅ]+์•ž์—, that is, [๋‹ค๊ฐ€ํŽ˜].

3.