Что: e53fa95d1df289c3c6fc5ebcd142bf1f9f64a576
Когда: 2024-03-16 10:31:40+03:00
Темы: concert
Сходил на оперу "Летучий голландец" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%86_(%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0) Только недавно я сходил на оперу (411cc4cd20be6c375c0cbb101330d1aa2fd7fae8), выразил желание услашть оперу на немецком, как на днях увидели, что будет премьера "Летучего голландца" в Новой Опере. Взяли билеты, ибо мало оставалось, но только на следующий день решили почитать про детали этой премьеры. Как оказалось, режиссёром выступает Богомолов и это премьера именно в Новой Опере, которая приехала к нам из Перми. Если почитать рецензии, то сразу встаёт вопрос: ё моё, на что мы взяли билеты то? Мама ещё добила тем, что этот режиссёр является мужем Собчак. Знал бы -- не брал, конечно. Что значит Собчак? Говно, дерьмо, мерзость, гниль и аморальность. И рецензии про его постановку "голландца" -- именно всё это и подтверждают. Да ещё и деньги ему платить за это? Но, говорили, что в Новой Опере всё же есть ощутимые изменения в сторону оригинальной постановки. Ну и лично я сотню раз убеждался, что никогда не надо слушать всех этих критиков, да и вообще мнение людей касательно темы искусства. Я обожаю "Бората", не жалел и доволен был просмотром "Зелёного слоника". Родителям показывал "Реальных упырей", которые мне очень понравились, а родителям очень не. Кому что, на вкус и цвет. Да и сдавать билеты уже поздно -- полную стоимость, чтобы режиссёр принципиально ничего не получил, уже не вернёшь. Поэтому решили уж рискнуть. Хлопать же никто не заставляет или вообще оставаться в зале, коль там непотребство сплошное будет. И так какова же его постановка, учитывая что не стоит судить культуру? Полное говно. Низкосортное дерьмо. Но! Огромнейшее но! Меняющее всё но. Если читать гадость и дрянь, которая показывалась в субтитрах, и считать что всё что там писалось это то, о чём они реально и поют на немецком, то да -- это было бы полнейшим кощунством и глумлением над искусством. Но, благо, я всё ж многие слова то разбираю, поэтому я слышал и понимал что текст пения и субтитров *совершенно* не соотносятся друг с другом. Музыка и текст оперы, пускай и чуть-чуть изменённые, остаются Вагнеровскими. Можно было бы поступить куда проще: просто навсего закрыть глаза. Сделав это, ничего кроме музыки и самой оперы Вагнера и не останется. Не видя сцену -- не потеряешь ничего, декораций не много. Можно бы было вообще просто убрать абсолютно всё, кроме артистов -- было бы лучше. Что хотел показать, выразить режиссёр своим псевдо-юмором уровня недалёкого 15-ти летнего пацана решившего пародировать сортирный юмор Гоблина? Не знаю. Гоблина то я при этом очень уважаю и обожаю многие его переводы и озвучки, но не те, что в Терминаторе 3 или Властелине Колец. Не мой это юмор. Но это всё было не Гоблином, а как-будто жалкой попыткой его пародии. Где-то с трети оперы я просто догадался перестал читать субтитры -- благо у меня очки сидят на носу так, что мне надо задирать голову, чтобы их увидеть, поэтому в состоянии "покоя", я буквально просто их и не вижу. И сразу же после этого, почти ничего кроме Вагнера и не остаётся. Мама тоже сказала, что с половины она перестала всё это читать и сразу становится хорошо и приятно, без мерзости режиссёра. Так что же сама опера? Мощнейшая музыка! Потряснейшая музыка и исполнение оркестром. Мама сказала что её как-будто накачивали энергией и при выходе из зала ты готов лопнуть от всей это неслыханной мощи. Если в Аиде я говорил, что мне реально понравилось только хоровое пение, ну и факт мощи голосов мужиков солистов. Но пение женщин, что одной, что когда они дуэтом... не впечатляет (ну кроме мощи голосов), не трогает, не пробирает. Здесь же: что один мужчина, что дуэт, что одна женщина -- КАЖДОЕ соло завораживает и является наслаждением. В Аиде был хор или из только мужчин или из ещё и женщин. Здесь же и чисто женский был -- как это круто звучит. Многое писалось про крутизну одной из финальных хоровых песен команды корабля (в этой постановке -- типа деревни, но на слова песен это толком не влияет, насколько я мог переводить немецкий) -- действительно, мощно! Мама у меня любит оперу, и, не смотря на то, что Аида понравилась, говорит, что на ней её не пробирало до мурашек, тогда как тут по несколько раз, и не только от хорового пения. Отдельно было для меня круто то, что я очень много слов разбирал, понимал, плюс я обожаю немецкую речь. Тут этого вдоволь! Не спорю, итальянский, конечно, будет помелодичнее, но мне не нравится тот факт, что я даже границы слов не слышу в нём, не говоря про то, что ни одного и не пойму. Резюмируя: постановка -- полное говно, но всё остальное (музыка, пения, хор) вызывает полнейший восторг! И да, не смотря на то, что Аида была в "Геликон опере" -- пафосное, большое, грандиозное помещение, с хорошей (как говорят знатоки) акустикой, заслуженными артистами в труппе, колоссальными декорациями, но "Летучему голландцу" в простецкой "Новой опере", даже в постановке Богомолова -- по восторгу и вызываемой буре эмоций и напряжении, полностью проигрывает. Такого же мнения и мама, у которой нет ни пристрастного отношения к немецкому языку, ни к музыке Вагнера.
Сгенерирован: SGBlog 0.34.0