From: aronsson@lysator.liu.se (Lars Aronsson) Subject: Announcing Project Runeberg (Scandinavian etexts) Message-ID: Organization: Lysator ACS at Linkoping University Date: Sun, 7 Mar 1993 00:05:22 GMT Lines: 73 P R O J E C T R U N E B E R G Announcement (Detta tillk{nnagivande finns {ven p} svenska) PROJECT RUNEBERG is a Lysator project coordinated by Lars Aronsson . Lysator is a students' computer club at Linkoping University in Linkoping, Sweden. The postal address is Lysator, c/o Dept of Electrical Engineering, Linkoping University, S-581 83 Linkoping, Sweden. THE PURPOSE of this project is the free distribution of literary and artistic works in Scandinavian languages in machine readable form. This was inspired by Project Gutenberg, run by Professor Michael S Hart at the Illinois Benedicte College in Lisle, Illinois, USA. THE NAME of the project comes from the Finland-Swedish author Johan Ludvig Runeberg, whose "Fanrik Stals sagner" is the first complete work published by the project. The name was also chosen for its similarity to Project Gutenberg. The two projets, however, are run completely independent of each other. THE LEGAL FOUNDATION for Project Runeberg is that the copyright to a book or work of art has expired 51 years after the death of its creator. See the 43rd and 44th paragraphs of the Swedish copyright law (SFS 1960:729, 1970:488). This means that published works of famous authors as August Strindberg and Selma Lagerlof are in the public domain. Similar laws exist in other countries within the Berne Union. THE LANGUAGE of all texts published so far is Swedish, but the project also intends to publish in Norwegian, Danish, Icelandic, Faroese, and dialects of these languages. Texts for the project's administration (as this one) are written in English. The project is not restricted to literature, but pictures, maps, laws, and printed music might also be published. THE CHARACTER SET used so far has been ISO 8859-1, but if need be the published texts can easily be converted to ISO 646 (seven bits) and the Swedish character sets for MS-DOS and the Apple Macintosh. THE PUBLISHED TEXTS so far include Johan Ludvig Runeberg's "Fanrik Stals sagner", small parts of the 1917 Swedish translation of the Bible, parts of the Edda Saemundar, and some songs and poems by Carl Michael Bellman, Karin Boye, Gustaf Froding, Viktor Rydberg, and others. CONTRIBUTIONS to the project are graciously accepted in the form of ready text files, scanned picture files or text images, printed matters to scan, or by proofreading the published texts. The project has no immediate need for equipment, software, or money, but these kinds of contributions are graciously accepted by Lysator, the students' computer club. Helpers can choose to be anonymous or to have their own and/or their company's name mentioned. Comments and suggestions are of course also welcome. ACCESS to the published texts is possible by Gopher and by anonymous FTP over the Internet. Gopher is a distributed, menu-oriented database that today spans the entire Internet. Gopher software is developed at the University of Minnesota. The following information will be needed for access: Gopher FTP -------------------------------------------------------------- Host=gopher.lysator.liu.se HOST ftp.lysator.liu.se Port=70 USER anonymous Name=Project Runeberg PASS your@email.address Type=1 DIR pub/texts Path=1/project-runeberg FILE README -------------------------------------------------------------- -- Lars Aronsson, Lysator, Linkoping University, Linkoping, Sweden