https://www.reddit.com/r/latvia/comments/1igj721/atestāta_tulkošana/
created by ilballodellavita_ on 03/02/2025 at 06:50 UTC
4 upvotes, 5 top-level comments (showing 5)
Jautājums tiem, kuriem ir bijis jātulko atestāts un CE sertifikāti uz angļu val.
Vai to varu darīt es pati, un nest pie notāra, lai apstiprina? Pāris vecos ierakstos forumā Dieviete :D minēts, ka arī tā var?
Ja nē, kur labāk nest, lai iztulko? Lai nav nenormāli augstās cenas par lapu?
Paldies!
Comment by desperate-n-hopeless at 03/02/2025 at 07:43 UTC
6 upvotes, 1 direct replies
Skatoties priekš kā. Tā jau oficiāli ir tikai notariāli apstiprināti tulkojumi.
Ņēmu sev tulkot.lv pakalpojumus. Bija viena drukas kļūda, kuru ieraudzīju pirms galējā varianta apstiprināšanas. Laba, pieklājīga un pozitīva komunikācija kopumā, printēts un ieskenēts gala rezultāts.
Comment by I13S at 03/02/2025 at 08:35 UTC
3 upvotes, 1 direct replies
Pirms braucu studēt uz ārzemēm, no universitātes bija prasība, ka obligāti jābūt tulkotam oficiālā tulkošanas birojā, apzīmogotam + vēl pēc tam notariāli apstiprinātam. RGSL varbūt tik specifiski neskatās, nezinu. Tulkojums burtisks, atainojot visu diplomu, tai skaitā, ja ir universitātes emblēma vai zīmogs, tad tulkojumā tas tiek aprakstīts kā "official seal" utml.
Comment by send_me_smal_tiddies at 03/02/2025 at 11:41 UTC
3 upvotes, 0 direct replies
Man vidusskola ļoti atbalstīja studentus, kas dodas uz ārzemēm. Pajautā direktoram, varbūt viņi paši var izprintēt officiāli atestātu angliski? Jo man tā bija, ar direktora parakstu, tā kā nemaz nevajadzēja notāru ņemt vai tulku.
Comment by Ziilot147 at 03/02/2025 at 07:05 UTC
2 upvotes, 1 direct replies
SSE/RGSL? Tulkoju pats. Ja nemaldos PDF ieliku Canvā un viņš pats pārtulkoja.
Comment by marijaenchantix at 03/02/2025 at 13:01 UTC
2 upvotes, 0 direct replies
Esmu tulkotāja. Uzdod šo jautājumu iestādei, kurā vēlies iestāties. Ir iestādes, kas atļauj paša tulkotus un ir iestādes, kam vajadzīgs notāra apstiprinājums. Ja ir teikts, ka vajadzīgs notariāli apstiprināts tulkojums, to drīkst veikt tikai tulkotājs, kurš strādā ar notāru un kuram notārs uzticas. Ne katrs notārs prot angliski un spēs novērtēt vai tavs mājas tulkojums ir adekvātas kvalitātes. Tev personīgi nav jāzina kā tas tulkojums izskatās, jo notārs neapstiprinās neadekvātu tulkojumu, bet tev nav tiesību tādu veikt tāpat.