Looking for a trilingual/bilingual version of Yaeko Batchelor's 若きウタリに

https://www.reddit.com/r/ainu/comments/1gtpgz4/looking_for_a_trilingualbilingual_version_of/

created by madsuricate on 17/11/2024 at 22:25 UTC

11 upvotes, 1 top-level comments (showing 1)

Hello everyone,

This subreddit is amazing. It's truly heartwarming to see people sharing culture like this.

I'm working on indigenous assimilation of a colonial language to express their native identity through poetry, and I've been really interested in Ainu modern poetry (such as Iboshi Hokuto's poems).

I have been looking for a trilingual version of Yaeko Batchelor's 若きウタリに. I've been studying japanese for a while, and I'd like to start learning ainu language, but I don't believe I'm good enough to be able to read Yaeko Batchelor's works untranslated on my own. I'd use the translation as an additional help to read the original. However, I've only ever found the original version. Does anyone know if I could find it translated, or at least has an idea of where I could look?

If you also have any book suggestions - for instance, more recent poets - I'd be really grateful.

Thanks guys!

Comments

Comment by epakasnu at 13/12/2024 at 11:55 UTC

3 upvotes, 1 direct replies

I have her book no Ainu version by the way I have been banned todayon YT for any comments for writing Ainu in roman Iam expecting a total ban by google after 15 years