Comment by knikknok on 01/10/2024 at 19:07 UTC*

3 upvotes, 1 direct replies (showing 1)

View submission: Question about naming a writing system

View parent comment

Keep in mind that whatever indigenous writing traditions the Ainu had, if any, they were certainly not preserved by the Japanese that had their own writing systems, and little interest in anything but assimilation (and perhaps sometimes worse).

I've never come across a word in Ainu that translates to written word or 'glyph' or 'character'.

The word 'kambi' (or 'kampi') roughly means 'book', and that originates in Japanese. So 'kambisos' is like a collection of papers or a book and 'kambi-nuye' is to write.

'itak' is usually used to indicate speech, especially when you're referring to the speech act itself. It can also indicate the words of your speech. 'itak-ambe' (speech-thing) means 'word'.

To make a noun from a verb you can append a '-p', so 'kambi-nuye-p' is 'a writing thing' or a thing for writing like a pen.

Maybe you want to coin a word based on the idea of shape or image or pattern or something like that?

'noka' ノカ means image or shape or likeness. I've seen it in reference to things like 'graven images' (potoki-noka - lit. idol-shape, 'Kamui noka' - 'god-shape', i.e., likeness of god), There's also the word 'morew-noka' meaning a swirly shape.

I could imagine the word 'itak-noka' イタㇰノカ (or itaki-noka'? message-image イタキノカ) might imply something like 'written word' or the image of a word, and by extension a writing system?

Does that make sense? Anyway, that's just an idea.

Replies

Comment by Perpetually-broke at 02/10/2024 at 05:09 UTC

2 upvotes, 0 direct replies

These are some good ideas. Thanks