Remember Elf & Magic-User Sumerian Spell Names / Command Words for Labyrinth Lord? Well, I’m playing a spell caster again, since my grappling wanna-be-thief-but-actually-a-fighter died last session. And I’ve decided to look up words in The Pennsylvania Sumerian Dictionary (ePSD)!
Elf & Magic-User Sumerian Spell Names / Command Words for Labyrinth Lord
The Pennsylvania Sumerian Dictionary
I mean, I just smash words together. I have no idea about the language. For the moment, I just admire the fact that we still know anything at all about this bronze age world, from the dawn of recorded history. All hail the mighty durable clay tablet!
#RPG
(Please contact me if you want to remove your comment.)
⁂
We’re doing something similar♥ gemini://idiomdrottning.org/verbal-components
gemini://idiomdrottning.org/verbal-components
– elpherZ5vikL 2021-06-26 06:48 UTC
---
Excellent! All of this reminded me of the magic rhymes from Das Schwarze Auge, the very first edition. “Saft, Kraft, Monster Macht!” 😄
– Alex 2021-06-26 12:07 UTC
---
Do NOT cast lightning bolt.
– pitycrit 2021-08-01 16:57 UTC
---
The above comment was written when the word for *lightning bolt* was given as “niĝĝir”. I guess we can always count on somebody to have a penchant for foul language and thinking it funny, so I guess I’m looking for an alternate spelling or some other words to use.
This is what the ePSD says:
niĝĝir [LIGHTNING] (2×: Old Babylonian) wr. niĝ₂-ĝir₂ “lightning bolt” – niĝĝir
Perhaps this can be written some other way? As I recall, the USA doesn’t always use the International Phonetic Alphabet (IPA).
In some transcriptions of Sumerian, ĝ is used to represent the velar nasal /ŋ/. – Ĝ, on Wikipedia
So the question is, what is a voiced velar nasal?
It is the sound of ng in English sing as well as n before velar consonants as in English and ink. – Voiced velar nasal, i.e. ŋ on Wikipedia
Voiced velar nasal, i.e. ŋ on Wikipedia
So perhaps we could write it as “ning ngir”, or perhaps “ning-ngir”. Too close, I’d say. How these makers of bad jokes annoy me. What’s next, turning Latin plant names into jokes? I like Populus nigra…
Populus nigra, the black poplar, is a species of cottonwood poplar, the type species of section Aigeiros of the genus Populus, native to Europe, southwest and central Asia, and northwest Africa. – Populus nigra, on Wikipedia
I think I shall use a kind of transformation: “ning-gir”, “ningir“, or “ning-ir“
– Alex 2021-08-01 17:07 UTC